diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2013-10-14 11:38:28 +0200 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2013-10-14 11:38:28 +0200 |
commit | 769aa03e4ede6ebf47b920a4d3dcfbc16974cd6a (patch) | |
tree | f17ad81ddc9d55a80ab7affb89723592e358866d /po/te.po | |
parent | 84ae373c1c412eb260fcfdaf57be7ddf4942d310 (diff) | |
download | mate-system-monitor-769aa03e4ede6ebf47b920a4d3dcfbc16974cd6a.tar.bz2 mate-system-monitor-769aa03e4ede6ebf47b920a4d3dcfbc16974cd6a.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r-- | po/te.po | 449 |
1 files changed, 210 insertions, 239 deletions
@@ -1,30 +1,26 @@ -# translation of mate-system-monitor.master.te.po to Telugu -# Telugu translation of mate-system-monitor. -# Copyright (C) 2007 Swecha Telugu Localisation Team <[email protected]>. -# This file is distributed under the same license as the mate-system-monitor package. -# -# Pramod <[email protected]>, 2007. -# Krishna Babu K <[email protected]>, 2009. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Krishnababu Krothapalli <[email protected]>, 2009 +# Pramod <[email protected]>, 2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-system-monitor.master.te\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=system-monitor&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-13 22:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-14 17:13+0530\n" -"Last-Translator: Krishna Babu K <[email protected]>\n" -"Language-Team: Telugu <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-12 15:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-12 13:28+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: te\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157 -#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:724 +#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:735 msgid "System Monitor" msgstr "వ్యవస్థ పర్యవేక్షకి" @@ -40,39 +36,34 @@ msgstr "సిస్టమ్ టాబ్ చూపుము" msgid "translator-credits" msgstr "Pramod <[email protected]> కృష్ణబాబు కె <[email protected]>" -#: ../src/disks.cpp:300 ../src/memmaps.cpp:498 +#: ../src/disks.cpp:299 ../src/memmaps.cpp:498 msgid "Device" msgstr "పరికరం" -#: ../src/disks.cpp:301 +#: ../src/disks.cpp:300 msgid "Directory" msgstr "వివరము" -#: ../src/disks.cpp:302 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247 +#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247 msgid "Type" msgstr "రకము" -#: ../src/disks.cpp:303 +#: ../src/disks.cpp:302 msgid "Total" msgstr "మొత్తము" -#: ../src/disks.cpp:304 +#: ../src/disks.cpp:303 msgid "Free" msgstr "ఖాళీ" -#: ../src/disks.cpp:305 +#: ../src/disks.cpp:304 msgid "Available" msgstr "అందుబాటులోవుంది" -#: ../src/disks.cpp:306 +#: ../src/disks.cpp:305 msgid "Used" msgstr "వుపయోగించిన" -#: ../src/disks.cpp:313 ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:703 -#: ../src/procdialogs.cpp:707 -msgid "File Systems" -msgstr "దస్త్ర వ్యవస్థలు" - #. xgettext: ? stands for unknown #: ../src/e_date.c:155 msgid "?" @@ -99,253 +90,247 @@ msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:1 -msgid "" -"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 " -"for the disks list" -msgstr "సిస్టమ్ సమాచారం కొరకు 0, కార్యక్రమముల జాబితా కొరకు 1, వనరుల కొరకు 2 మరియు డిస్కుల జాబితా కొరకు 3" +msgid "Main Window width" +msgstr "ముఖ్య విండో వెడల్పు" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:2 -msgid "Default graph cpu color" -msgstr "అప్రమేయ రేఖాపటం సిపియు వర్ణము" +msgid "Main Window height" +msgstr "ముఖ్య విండో యెత్తు" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:3 -msgid "Default graph incoming network traffic color" -msgstr "వస్తున్న నెట్వర్కు రద్దీ యొక్క అప్రమేయ రేఖాపటం వర్ణము" +msgid "Show process dependencies in tree form" +msgstr "ట్రీ ఆకారములో క్రమణం అధారములు(డిపెన్డెన్సీలు) చూపుము" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:4 -msgid "Default graph mem color" -msgstr "అప్రమేయ రేఖాపటం మెమ్ వర్ణము" +msgid "Solaris mode for CPU percentage" +msgstr "CPU శాతము కొరకు సోలారీస్ రీతి" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:5 -msgid "Default graph outgoing network traffic color" -msgstr "వెల్తున్న నెట్వర్కు రద్దీ యొక్క అప్రమేయ రేఖాపటం వర్ణము" +msgid "" +"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage " +"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'." +msgstr "నిజమైతే (TRUE), సిస్టమ్-పర్యవేక్షకి 'సాలారీస్ రీతి' నందు నిర్వహించబడుతుంది అప్పుడు కర్తవ్యంయొక్క సిపియు వినియోగం మొత్తం సిపియులచే విభాగించబడుతుంది. లేదంటే అది 'ఐరిక్స్ రీతి'నందు నిర్వహించ బడుతుంది." #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:6 -msgid "Default graph swap color" -msgstr "అప్రమేయ రేఖాపటం స్వాప్ వర్ణము" +msgid "Enable/Disable smooth refresh" +msgstr "మృదువు పునర్వికాసంను చేతనం/అచేతనంచేయి" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:7 -msgid "" -"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is " -"active" -msgstr "" -"అప్రమేయంగా ఏఏ కార్యక్రమములను చూపాలో నిర్ణయిస్తుంది. 0 అంటే అన్నీ, 1 అంటే వినియోగదారి, 2 అంటే " -"క్రియాశీలమైనవి" +msgid "Show warning dialog when killing processes" +msgstr "క్రమణములను అంతమొందించునప్పుడు హెచ్చరిక డైలాగును చూపుము" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:8 -msgid "Disk view columns order" -msgstr "డిస్కు దర్శనం నిలువుపట్టీల క్రమం" +msgid "Time in milliseconds between updates of the process view" +msgstr "క్రమణం దర్శనము నవీకరణల మధ్య సమయం మిల్లీసెకనులలో" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:9 -msgid "Enable/Disable smooth refresh" -msgstr "మృదువు పునర్వికాసంను చేతనం/అచేతనంచేయి" +msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs" +msgstr "రేఖాపటాల నవీకరణల మధ్య సమయం మిల్లీసెకనులలో" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:10 -msgid "" -"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage " -"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'." -msgstr "" -"నిజమైతే (TRUE), సిస్టమ్-పర్యవేక్షకి 'సాలారీస్ రీతి' నందు నిర్వహించబడుతుంది అప్పుడు కర్తవ్యంయొక్క సిపియు " -"వినియోగం మొత్తం సిపియులచే విభాగించబడుతుంది. లేదంటే అది 'ఐరిక్స్ రీతి'నందు నిర్వహించ బడుతుంది." +msgid "Whether information about all filesystems should be displayed" +msgstr "అన్ని దస్త్ర వ్యవస్థల యొక్క సమాచారము ప్రదర్శింపబడాలా" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:11 -msgid "Main Window height" -msgstr "ముఖ్య విండో యెత్తు" +msgid "" +"Whether to display information about all filesystems (including types like " +"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted " +"filesystems." +msgstr "అన్ని దస్త్రవ్యవస్థల గురించి సమాచారమును ప్రదర్శించాలా ('autofs' మరియు 'procfs' వంటి రకములతో కలుపుకొని). ప్రస్తుతం మరల్పైవున్న అన్ని దస్త్రవ్యవస్థల జాబితాను పొందుటకు వుపయోగకరంగా వుంటుంది." #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:12 -msgid "Main Window width" -msgstr "ముఖ్య విండో వెడల్పు" +msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list" +msgstr "పరికరాల జాబితా నవీకరణల మధ్య సమయం మిల్లీసెకనులలో" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:13 -msgid "Process view columns order" -msgstr "క్రమణము దర్శించు నిలువువరుసల క్రమము" +msgid "" +"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is" +" active" +msgstr "అప్రమేయంగా ఏఏ కార్యక్రమములను చూపాలో నిర్ణయిస్తుంది. 0 అంటే అన్నీ, 1 అంటే వినియోగదారి, 2 అంటే క్రియాశీలమైనవి" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:14 -msgid "Process view sort column" -msgstr "క్రమణము దర్శించు నిలువువరుసను క్రమపరచు(సార్టుచేయి)" +msgid "Saves the currently viewed tab" +msgstr "ప్రస్తుతము దర్శించిన టాబ్ను దాస్తుంది" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:15 -msgid "Process view sort order" -msgstr "క్రమణము దర్శనం క్రమపరచు(సార్టుచేయు) క్రమము" +msgid "" +"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 " +"for the disks list" +msgstr "సిస్టమ్ సమాచారం కొరకు 0, కార్యక్రమముల జాబితా కొరకు 1, వనరుల కొరకు 2 మరియు డిస్కుల జాబితా కొరకు 3" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:16 -msgid "Saves the currently viewed tab" -msgstr "ప్రస్తుతము దర్శించిన టాబ్ను దాస్తుంది" +msgid "Default graph cpu color" +msgstr "అప్రమేయ రేఖాపటం సిపియు వర్ణము" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:17 +msgid "Default graph mem color" +msgstr "అప్రమేయ రేఖాపటం మెమ్ వర్ణము" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:18 -#, no-c-format -msgid "Show process 'CPU %' column on startup" -msgstr "ప్రారంభించునపుడు క్రమణము 'CPU %' నిలువుపట్టీను చూపుము" +msgid "Default graph swap color" +msgstr "అప్రమేయ రేఖాపటం స్వాప్ వర్ణము" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:19 -msgid "Show process 'CPU time' column on startup" -msgstr "ప్రారంభించునపుడు క్రమణము 'CPU సమయం' నిలువుపట్టీను చూపుము" +msgid "Default graph incoming network traffic color" +msgstr "వస్తున్న నెట్వర్కు రద్దీ యొక్క అప్రమేయ రేఖాపటం వర్ణము" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:20 -msgid "Show process 'PID' column on startup" -msgstr "ప్రారంభించునపుడు క్రమణము 'PID' నిలువుపట్టీను చూపుము" +msgid "Default graph outgoing network traffic color" +msgstr "వెల్తున్న నెట్వర్కు రద్దీ యొక్క అప్రమేయ రేఖాపటం వర్ణము" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:21 -msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup" -msgstr "ప్రారంభించునపుడు క్రమణము 'SELinux రక్షణ సందర్భం' నిలువుపట్టీను చూపుము" +msgid "Process view sort column" +msgstr "క్రమణము దర్శించు నిలువువరుసను క్రమపరచు(సార్టుచేయి)" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:22 -msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup" -msgstr "ప్రారంభంనందు క్రమణముయొక్క 'వేచివుండు చానల్' అను నిలువువరుసను చూపుము" +msgid "Process view columns order" +msgstr "క్రమణము దర్శించు నిలువువరుసల క్రమము" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:23 -msgid "Show process 'X server memory' column on startup" -msgstr "ప్రారంభించునపుడు క్రమణము 'X సేవిక మెమొరీ' నిలువుపట్టీను చూపుము" +msgid "Process view sort order" +msgstr "క్రమణము దర్శనం క్రమపరచు(సార్టుచేయు) క్రమము" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:24 -msgid "Show process 'arguments' column on startup" -msgstr "ప్రారంభించునపుడు క్రమణము 'ఆర్గుమెంట్స్' నిలువుపట్టీను చూపుము" +msgid "Width of process 'name' column" +msgstr "క్రమణము 'నామము' నిలువుపట్టీ వెడల్పు" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:25 -msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup" -msgstr "ప్రారంభించునపుడు క్రమణము 'అంచనావేసిన మెమొరీ వినియోగపు' నిలువుపట్టీను చూపుము" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:26 msgid "Show process 'name' column on startup" msgstr "ప్రారంభించునపుడు క్రమణము 'నామము' నిలువుపట్టీను చూపుము" -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:27 -msgid "Show process 'nice' column on startup" -msgstr "ప్రారంభించునపుడు క్రమణము 'నైస్' నిలువుపట్టీను చూపుము" +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:26 +msgid "Width of process 'owner' column" +msgstr "క్రమణము 'యజమాని' నిలువుపట్టీ వెడల్పు" -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:28 +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:27 msgid "Show process 'owner' column on startup" msgstr "ప్రారంభించునపుడు క్రమణము 'యజమాని' నిలువుపట్టీను చూపుము" +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:28 +msgid "Width of process 'status' column" +msgstr "క్రమణము 'స్థితి' నిలువుపట్టీ వెడల్పు" + #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:29 -msgid "Show process 'resident memory' column on startup" -msgstr "ప్రారంభించునపుడు క్రమణము 'నివాసపు మెమొరీ' నిలువుపట్టీను చూపుము" +msgid "Show process 'status' column on startup" +msgstr "ప్రారంభించునపుడు క్రమణము 'స్థితి' నిలువుపట్టీను చూపుము" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:30 -msgid "Show process 'shared memory' column on startup" -msgstr "ప్రారంభించునపుడు క్రమణము 'భాగస్వామ్య మెమొరీ' నిలువుపట్టీను చూపుము" +msgid "Width of process 'virtual memory' column" +msgstr "క్రమణము 'వర్చ్యువల్ మెమొరీ' నిలువుపట్టీ వెడల్పు" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:31 -msgid "Show process 'start time' column on startup" -msgstr "ప్రారంభించునపుడు క్రమణము 'ప్రారంభ సమయపు' నిలువుపట్టీను చూపుము" +msgid "Show process 'virtual memory' column on startup" +msgstr "ప్రారంభించునపుడు క్రమణము 'వర్చ్యువల్ మెమొరీ' నిలువుపట్టీను చూపుము" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:32 -msgid "Show process 'status' column on startup" -msgstr "ప్రారంభించునపుడు క్రమణము 'స్థితి' నిలువుపట్టీను చూపుము" +msgid "Width of process 'resident memory' column" +msgstr "క్రమణము 'నివాసపు మెమొరీ' నిలువుపట్టీ వెడల్పు" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:33 -msgid "Show process 'virtual memory' column on startup" -msgstr "ప్రారంభించునపుడు క్రమణము 'వర్చ్యువల్ మెమొరీ' నిలువుపట్టీను చూపుము" +msgid "Show process 'resident memory' column on startup" +msgstr "ప్రారంభించునపుడు క్రమణము 'నివాసపు మెమొరీ' నిలువుపట్టీను చూపుము" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:34 -msgid "Show process 'writable memory' column on startup" -msgstr "ప్రారంభించునపుడు క్రమణము 'వ్రాయదగు మెమొరీ' నిలువుపట్టీను చూపుము" +msgid "Width of process 'writable memory' column" +msgstr "క్రమణము 'వ్రాయదగు మెమొరీ' నిలువుపట్టీ వెడల్పు" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:35 -msgid "Show process dependencies in tree form" -msgstr "ట్రీ ఆకారములో క్రమణం అధారములు(డిపెన్డెన్సీలు) చూపుము" +msgid "Show process 'writable memory' column on startup" +msgstr "ప్రారంభించునపుడు క్రమణము 'వ్రాయదగు మెమొరీ' నిలువుపట్టీను చూపుము" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:36 -msgid "Show warning dialog when killing processes" -msgstr "క్రమణములను అంతమొందించునప్పుడు హెచ్చరిక డైలాగును చూపుము" +msgid "Width of process 'shared memory' column" +msgstr "క్రమణము 'భాగస్వామ్య మెమొరీ' నిలువుపట్టీ వెడల్పు" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:37 -msgid "Solaris mode for CPU percentage" -msgstr "CPU శాతము కొరకు సోలారీస్ రీతి" +msgid "Show process 'shared memory' column on startup" +msgstr "ప్రారంభించునపుడు క్రమణము 'భాగస్వామ్య మెమొరీ' నిలువుపట్టీను చూపుము" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:38 -msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list" -msgstr "పరికరాల జాబితా నవీకరణల మధ్య సమయం మిల్లీసెకనులలో" +msgid "Width of process 'X server memory' column" +msgstr "క్రమణము 'X సేవిక మెమొరీ' నిలువుపట్టీ వెడల్పు" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:39 -msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs" -msgstr "రేఖాపటాల నవీకరణల మధ్య సమయం మిల్లీసెకనులలో" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:40 -msgid "Time in milliseconds between updates of the process view" -msgstr "క్రమణం దర్శనము నవీకరణల మధ్య సమయం మిల్లీసెకనులలో" +msgid "Show process 'X server memory' column on startup" +msgstr "ప్రారంభించునపుడు క్రమణము 'X సేవిక మెమొరీ' నిలువుపట్టీను చూపుము" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:41 -msgid "Whether information about all filesystems should be displayed" -msgstr "అన్ని దస్త్ర వ్యవస్థల యొక్క సమాచారము ప్రదర్శింపబడాలా" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:42 -msgid "" -"Whether to display information about all filesystems (including types like " -"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted " -"filesystems." -msgstr "" -"అన్ని దస్త్రవ్యవస్థల గురించి సమాచారమును ప్రదర్శించాలా ('autofs' మరియు 'procfs' వంటి రకములతో " -"కలుపుకొని). ప్రస్తుతం మరల్పైవున్న అన్ని దస్త్రవ్యవస్థల జాబితాను పొందుటకు వుపయోగకరంగా వుంటుంది." - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:44 #, no-c-format msgid "Width of process 'CPU %' column" msgstr "క్రమణము 'CPU %' నిలువుపట్టీ వెడల్పు" -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:45 +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:43 +#, no-c-format +msgid "Show process 'CPU %' column on startup" +msgstr "ప్రారంభించునపుడు క్రమణము 'CPU %' నిలువుపట్టీను చూపుము" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:44 msgid "Width of process 'CPU time' column" msgstr "క్రమణము 'CPU సమయం' నిలువుపట్టీ వెడల్పు" +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:45 +msgid "Show process 'CPU time' column on startup" +msgstr "ప్రారంభించునపుడు క్రమణము 'CPU సమయం' నిలువుపట్టీను చూపుము" + #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:46 -msgid "Width of process 'PID' column" -msgstr "క్రమణము 'PID' నిలువుపట్టీ వెడల్పు" +msgid "Width of process 'start time' column" +msgstr "క్రమణము 'ప్రారంభ సమయం' నిలువుపట్టీ వెడల్పు" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:47 -msgid "Width of process 'SELinux security context' column" -msgstr "క్రమణము 'SELinux రక్షణా సందర్భ' నిలువుపట్టీ వెడల్పు" +msgid "Show process 'start time' column on startup" +msgstr "ప్రారంభించునపుడు క్రమణము 'ప్రారంభ సమయపు' నిలువుపట్టీను చూపుము" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:48 -msgid "Width of process 'Waiting Channel' column" -msgstr "క్రమణము 'వేచివుండు చానల్' నిలువుపట్టీ వెడల్పు" +msgid "Width of process 'nice' column" +msgstr "క్రమణము 'నైస్' నిలువుపట్టీ వెడల్పు" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:49 -msgid "Width of process 'X server memory' column" -msgstr "క్రమణము 'X సేవిక మెమొరీ' నిలువుపట్టీ వెడల్పు" +msgid "Show process 'nice' column on startup" +msgstr "ప్రారంభించునపుడు క్రమణము 'నైస్' నిలువుపట్టీను చూపుము" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:50 -msgid "Width of process 'arguments' column" -msgstr "క్రమణము 'ఆర్గుమెంట్స్' నిలువుపట్టీ వెడల్పు" +msgid "Width of process 'PID' column" +msgstr "క్రమణము 'PID' నిలువుపట్టీ వెడల్పు" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:51 -msgid "Width of process 'estimated memory usage' column" -msgstr "క్రమణము 'అంచనావేసిన మెమొరీ వినియోగం' నిలువుపట్టీ వెడల్పు" +msgid "Show process 'PID' column on startup" +msgstr "ప్రారంభించునపుడు క్రమణము 'PID' నిలువుపట్టీను చూపుము" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:52 -msgid "Width of process 'name' column" -msgstr "క్రమణము 'నామము' నిలువుపట్టీ వెడల్పు" +msgid "Width of process 'SELinux security context' column" +msgstr "క్రమణము 'SELinux రక్షణా సందర్భ' నిలువుపట్టీ వెడల్పు" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:53 -msgid "Width of process 'nice' column" -msgstr "క్రమణము 'నైస్' నిలువుపట్టీ వెడల్పు" +msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup" +msgstr "ప్రారంభించునపుడు క్రమణము 'SELinux రక్షణ సందర్భం' నిలువుపట్టీను చూపుము" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:54 -msgid "Width of process 'owner' column" -msgstr "క్రమణము 'యజమాని' నిలువుపట్టీ వెడల్పు" +msgid "Width of process 'arguments' column" +msgstr "క్రమణము 'ఆర్గుమెంట్స్' నిలువుపట్టీ వెడల్పు" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:55 -msgid "Width of process 'resident memory' column" -msgstr "క్రమణము 'నివాసపు మెమొరీ' నిలువుపట్టీ వెడల్పు" +msgid "Show process 'arguments' column on startup" +msgstr "ప్రారంభించునపుడు క్రమణము 'ఆర్గుమెంట్స్' నిలువుపట్టీను చూపుము" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:56 -msgid "Width of process 'shared memory' column" -msgstr "క్రమణము 'భాగస్వామ్య మెమొరీ' నిలువుపట్టీ వెడల్పు" +msgid "Width of process 'estimated memory usage' column" +msgstr "క్రమణము 'అంచనావేసిన మెమొరీ వినియోగం' నిలువుపట్టీ వెడల్పు" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:57 -msgid "Width of process 'start time' column" -msgstr "క్రమణము 'ప్రారంభ సమయం' నిలువుపట్టీ వెడల్పు" +msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup" +msgstr "ప్రారంభించునపుడు క్రమణము 'అంచనావేసిన మెమొరీ వినియోగపు' నిలువుపట్టీను చూపుము" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:58 -msgid "Width of process 'status' column" -msgstr "క్రమణము 'స్థితి' నిలువుపట్టీ వెడల్పు" +msgid "Width of process 'Waiting Channel' column" +msgstr "క్రమణము 'వేచివుండు చానల్' నిలువుపట్టీ వెడల్పు" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:59 -msgid "Width of process 'virtual memory' column" -msgstr "క్రమణము 'వర్చ్యువల్ మెమొరీ' నిలువుపట్టీ వెడల్పు" +msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup" +msgstr "ప్రారంభంనందు క్రమణముయొక్క 'వేచివుండు చానల్' అను నిలువువరుసను చూపుము" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:60 -msgid "Width of process 'writable memory' column" -msgstr "క్రమణము 'వ్రాయదగు మెమొరీ' నిలువుపట్టీ వెడల్పు" +msgid "Disk view columns order" +msgstr "డిస్కు దర్శనం నిలువుపట్టీల క్రమం" #: ../src/gsm_color_button.c:188 msgid "Fraction" @@ -363,7 +348,7 @@ msgstr "శీర్షిక" msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "వర్ణ యెంపిక డైలాగుయొక్క శీర్షిక" -#: ../src/gsm_color_button.c:198 ../src/gsm_color_button.c:602 +#: ../src/gsm_color_button.c:198 ../src/gsm_color_button.c:610 msgid "Pick a Color" msgstr "ఒక వర్ణమును యెంచుకొనుము" @@ -379,11 +364,11 @@ msgstr "ఎన్నుకొనిన వర్ణము" msgid "Type of color picker" msgstr "వర్ణ సంగ్రాహకి రకము" -#: ../src/gsm_color_button.c:523 +#: ../src/gsm_color_button.c:533 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "చెల్లని వర్ణ డాటా అందుకోబడింది\n" -#: ../src/gsm_color_button.c:623 +#: ../src/gsm_color_button.c:631 msgid "Click to set graph colors" msgstr "ఇక్కడ నొక్కి గ్రాఫ్ వర్ణములను అమర్చుము" @@ -583,15 +568,20 @@ msgstr "మొత్తము పంపినది" msgid "System" msgstr "వ్యవస్థ" -#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:523 +#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:525 msgid "Processes" msgstr "క్రమణములు" -#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:638 +#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:640 msgid "Resources" msgstr "వనరులు" -#: ../src/load-graph.cpp:153 +#: ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:705 +#: ../src/procdialogs.cpp:709 +msgid "File Systems" +msgstr "దస్త్ర వ్యవస్థలు" + +#: ../src/load-graph.cpp:155 #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" @@ -599,7 +589,7 @@ msgstr[0] "%u సెకను" msgstr[1] "%u సెకనులు" #. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB -#: ../src/load-graph.cpp:329 +#: ../src/load-graph.cpp:330 #, c-format msgid "%s (%.1f %%) of %s" msgstr "%s (%.1f %%) of %s" @@ -610,10 +600,7 @@ msgid "" "<b>Error</b>\n" "'%s' is not a valid Perl regular expression.\n" "%s" -msgstr "" -"<b>Error</b>\n" -"'%s' అనునది సరైన Perl సమీకరణం కాదు.\n" -"%s" +msgstr "<b>Error</b>\n'%s' అనునది సరైన Perl సమీకరణం కాదు.\n%s" #: ../src/lsof.cpp:270 msgid "Process" @@ -632,15 +619,15 @@ msgstr "దస్త్రనామము" msgid "Search for Open Files" msgstr "తెరచిన దస్త్రముల కొరకు వెతుకు" -#: ../src/lsof.cpp:337 +#: ../src/lsof.cpp:336 msgid "_Name contains:" msgstr "_నామము కలిగివున్న:" -#: ../src/lsof.cpp:353 +#: ../src/lsof.cpp:352 msgid "Case insensitive matching" msgstr "సందర్భ స్పందనరహిత ఉపమించు" -#: ../src/lsof.cpp:361 +#: ../src/lsof.cpp:360 msgid "S_earch results:" msgstr "_ఫలితాలు వెతుకు:" @@ -701,7 +688,7 @@ msgstr "ఐనోడ్" msgid "Memory Maps" msgstr "జ్ఞాపకశక్తి పటాలు" -#: ../src/memmaps.cpp:627 +#: ../src/memmaps.cpp:626 #, c-format msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):" msgstr "_\"%s\" క్రమణం కొరకు జ్ఞాపకశక్తి పటాలు (పిఐడి %u):" @@ -755,18 +742,14 @@ msgstr "_\"%s\" క్రమణం ద్వారా దస్త్రము� msgid "" "Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n" "%s" -msgstr "" -"%d కు %d పిఐడి ద్వారా క్రమణం యొక్క ప్రాధామ్యంను మార్చుటకు వీలుకాదు.\n" -"%s" +msgstr "%d కు %d పిఐడి ద్వారా క్రమణం యొక్క ప్రాధామ్యంను మార్చుటకు వీలుకాదు.\n%s" #: ../src/procactions.cpp:155 #, c-format msgid "" "Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n" "%s" -msgstr "" -"%d సైగల తో %d పిఐడి తో క్రమణంను నిర్మూలించుట వీలుకాదు.\n" -"%s" +msgstr "%d సైగల తో %d పిఐడి తో క్రమణంను నిర్మూలించుట వీలుకాదు.\n%s" #. xgettext: primary alert message #: ../src/procdialogs.cpp:70 @@ -778,9 +761,7 @@ msgstr "ఎంచుకొనబడిన క్రమణంను నిర్� msgid "" "Killing a process may destroy data, break the session or introduce a " "security risk. Only unresponding processes should be killed." -msgstr "" -"ఒక క్రమణమును అంతము చేయుటవలన డాటా నష్టం జరుగవచ్చు, విభాగము(సెషన్) అంతరాయం కలుగవచ్చు లేదా " -"కొత్త రక్షణా సమస్య లేవనెత్తవచ్చు. స్పందించని క్రమణములు మాత్రమే అంతమొందించాలి." +msgstr "ఒక క్రమణమును అంతము చేయుటవలన డాటా నష్టం జరుగవచ్చు, విభాగము(సెషన్) అంతరాయం కలుగవచ్చు లేదా కొత్త రక్షణా సమస్య లేవనెత్తవచ్చు. స్పందించని క్రమణములు మాత్రమే అంతమొందించాలి." #. xgettext: primary alert message #: ../src/procdialogs.cpp:79 @@ -790,110 +771,106 @@ msgstr "ఎంచుకొనబడిన క్రమణం అంతం" #. xgettext: secondary alert message #: ../src/procdialogs.cpp:81 msgid "" -"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security " -"risk. Only unresponding processes should be ended." -msgstr "" -"క్రమణమును ముగించుట డాటాను నష్టం కలిగించవచ్చు, విభాగము(సెషన్) అంతరాయం కలుగవచ్చు లేదా కొత్త రక్షణా " -"సమస్య లేవనెత్తవచ్చు. స్పందించని క్రమణములు మాత్రమే ముగించాలి." +"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security" +" risk. Only unresponding processes should be ended." +msgstr "క్రమణమును ముగించుట డాటాను నష్టం కలిగించవచ్చు, విభాగము(సెషన్) అంతరాయం కలుగవచ్చు లేదా కొత్త రక్షణా సమస్య లేవనెత్తవచ్చు. స్పందించని క్రమణములు మాత్రమే ముగించాలి." -#: ../src/procdialogs.cpp:113 +#: ../src/procdialogs.cpp:115 msgid "(Very High Priority)" msgstr "(చాలా ఉన్నతమైన ప్రాధామ్యం)" -#: ../src/procdialogs.cpp:115 +#: ../src/procdialogs.cpp:117 msgid "(High Priority)" msgstr "(ఉన్నతమైన ప్రాధామ్యం)" -#: ../src/procdialogs.cpp:117 +#: ../src/procdialogs.cpp:119 msgid "(Normal Priority)" msgstr "(సాధారణ ప్రాధామ్యం)" -#: ../src/procdialogs.cpp:119 +#: ../src/procdialogs.cpp:121 msgid "(Low Priority)" msgstr "(తక్కువైన ప్రాధామ్యం)" -#: ../src/procdialogs.cpp:121 +#: ../src/procdialogs.cpp:123 msgid "(Very Low Priority)" msgstr "(చాలా తక్కువైన ప్రాధామ్యం)" -#: ../src/procdialogs.cpp:173 +#: ../src/procdialogs.cpp:175 msgid "Change Priority" msgstr "ప్రాధామ్యం మార్చుము" -#: ../src/procdialogs.cpp:194 +#: ../src/procdialogs.cpp:196 msgid "Change _Priority" msgstr "_ప్రాధామ్యం మార్చుము" -#: ../src/procdialogs.cpp:215 +#: ../src/procdialogs.cpp:217 msgid "_Nice value:" msgstr "_మంచి విలువలు:" -#: ../src/procdialogs.cpp:231 +#: ../src/procdialogs.cpp:233 msgid "Note:" msgstr "గమనిక:" -#: ../src/procdialogs.cpp:232 +#: ../src/procdialogs.cpp:234 msgid "" "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value " "corresponds to a higher priority." -msgstr "" -"క్రమణముయొక్క ప్రాముఖ్యత దాని నైస్ విలువ ద్వారా యివ్వబడుతుంది. తక్కువ నైస్ విలువ అధిక ప్రాముఖ్యతను " -"సూచిస్తుంది." +msgstr "క్రమణముయొక్క ప్రాముఖ్యత దాని నైస్ విలువ ద్వారా యివ్వబడుతుంది. తక్కువ నైస్ విలువ అధిక ప్రాముఖ్యతను సూచిస్తుంది." -#: ../src/procdialogs.cpp:455 +#: ../src/procdialogs.cpp:457 msgid "Icon" msgstr "ప్రతిమ" -#: ../src/procdialogs.cpp:500 +#: ../src/procdialogs.cpp:502 msgid "System Monitor Preferences" msgstr "వ్యవస్థ దర్శిని అభీష్టాలు" -#: ../src/procdialogs.cpp:530 +#: ../src/procdialogs.cpp:532 msgid "Behavior" msgstr "ప్రవర్తన" -#: ../src/procdialogs.cpp:549 ../src/procdialogs.cpp:664 -#: ../src/procdialogs.cpp:726 +#: ../src/procdialogs.cpp:551 ../src/procdialogs.cpp:666 +#: ../src/procdialogs.cpp:728 msgid "_Update interval in seconds:" msgstr "_క్షణాలలో విరామం తాజాపరచు:" -#: ../src/procdialogs.cpp:574 +#: ../src/procdialogs.cpp:576 msgid "Enable _smooth refresh" msgstr "_మృదువు పునర్వికాసం క్రియాశీలించు" -#: ../src/procdialogs.cpp:588 +#: ../src/procdialogs.cpp:590 msgid "Alert before ending or _killing processes" msgstr "_ముగించుటకు ముందు జాగురూకతగానుండు లేదా క్రమణములు నిర్మూలించు" -#: ../src/procdialogs.cpp:602 +#: ../src/procdialogs.cpp:604 msgid "Solaris mode" msgstr "సొలారిస్ విధము" -#: ../src/procdialogs.cpp:620 ../src/procdialogs.cpp:760 +#: ../src/procdialogs.cpp:622 ../src/procdialogs.cpp:762 msgid "Information Fields" msgstr "సమాచార క్షేత్రాలు" -#: ../src/procdialogs.cpp:633 +#: ../src/procdialogs.cpp:635 msgid "Process i_nformation shown in list:" msgstr "_క్రమణ సమాచారము జాబితాలో చూపబడింది:" -#: ../src/procdialogs.cpp:645 +#: ../src/procdialogs.cpp:647 msgid "Graphs" msgstr "రేఖాపటాలు" -#: ../src/procdialogs.cpp:684 +#: ../src/procdialogs.cpp:686 msgid "Show network speed in bits" msgstr "నెట్వర్కు వేగమును బిట్లలో చూపుము" -#: ../src/procdialogs.cpp:746 +#: ../src/procdialogs.cpp:748 msgid "Show _all filesystems" msgstr "అన్ని దస్త్ర వ్యవస్థలను చూపుము" -#: ../src/procdialogs.cpp:773 +#: ../src/procdialogs.cpp:775 msgid "File system i_nformation shown in list:" msgstr "దస్త్రవ్యవస్థ సమాచారము జాబితానందు చూపబడింది:" -#: ../src/procman.cpp:682 +#: ../src/procman.cpp:690 msgid "A simple process and system monitor." msgstr "ఒక సాదారణ క్రమణము మరియు వ్యవస్థ పర్యవేక్షకి." @@ -973,46 +950,46 @@ msgstr "చివరి 1, 5, 15 నిమిషముల కొరకు సగ msgid "Release %s" msgstr "%s విడుదల" -#: ../src/sysinfo.cpp:111 +#: ../src/sysinfo.cpp:116 msgid "Unknown CPU model" msgstr "తెలియని సిపియు నమూనా" -#: ../src/sysinfo.cpp:549 +#: ../src/sysinfo.cpp:590 #, c-format msgid "Kernel %s" msgstr "%s కెర్నెల్" -#: ../src/sysinfo.cpp:562 +#: ../src/sysinfo.cpp:603 #, c-format msgid "MATE %s" msgstr "%s గ్నోమ్" #. hardware section -#: ../src/sysinfo.cpp:576 +#: ../src/sysinfo.cpp:617 #, c-format msgid "<b>Hardware</b>" msgstr "<b>Hardware</b>" -#: ../src/sysinfo.cpp:581 +#: ../src/sysinfo.cpp:622 msgid "Memory:" msgstr "జ్ఞాపకశక్తి:" -#: ../src/sysinfo.cpp:588 +#: ../src/sysinfo.cpp:629 #, c-format msgid "Processor %d:" msgstr "క్రమణిక %d:" -#: ../src/sysinfo.cpp:593 +#: ../src/sysinfo.cpp:634 msgid "Processor:" msgstr "క్రమణిక:" #. disk space section -#: ../src/sysinfo.cpp:605 +#: ../src/sysinfo.cpp:646 #, c-format msgid "<b>System Status</b>" msgstr "<b>వ్యవస్థ స్థితి</b>" -#: ../src/sysinfo.cpp:611 +#: ../src/sysinfo.cpp:652 msgid "Available disk space:" msgstr "ఖని ఖాళీ లభ్యత:" @@ -1077,26 +1054,21 @@ msgstr "%.1f GiB" #: ../src/util.cpp:167 #, c-format -#| msgid "%.1f KiB" msgid "%.1f kbit" msgstr "%.1f kbit" #: ../src/util.cpp:168 #, c-format -#| msgid "%.1f MiB" msgid "%.1f Mbit" msgstr "%.1f Mbit" #: ../src/util.cpp:169 #, c-format -#| msgid "%.1f GiB" msgid "%.1f Gbit" msgstr "%.1f Gbit" #: ../src/util.cpp:184 #, c-format -#| msgid "%u byte" -#| msgid_plural "%u bytes" msgid "%u bit" msgid_plural "%u bits" msgstr[0] "%u bit" @@ -1118,4 +1090,3 @@ msgstr "<i>N/A</i>" #, c-format msgid "%s/s" msgstr "%s/s" - |