diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2016-06-07 19:04:51 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2016-06-07 19:04:51 +0200 |
commit | 66c7a27c1b00e96956f9e88986d57ea228362af0 (patch) | |
tree | 03fa2afe53a6cfe84234bc1f4816e6a4ec6dee85 /po/uz.po | |
parent | ccfc326b83a1f116992641ca155725278cf5b8df (diff) | |
download | mate-system-monitor-66c7a27c1b00e96956f9e88986d57ea228362af0.tar.bz2 mate-system-monitor-66c7a27c1b00e96956f9e88986d57ea228362af0.tar.xz |
sync with Transiflex
Diffstat (limited to 'po/uz.po')
-rw-r--r-- | po/uz.po | 199 |
1 files changed, 100 insertions, 99 deletions
@@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# muzaffar habibullayev <[email protected]>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 10:29+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-29 15:36+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-13 14:37+0000\n" +"Last-Translator: muzaffar habibullayev <[email protected]>\n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/uz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" #: ../mate-system-monitor.appdata.xml.in.h:1 msgid "A Process and resource monitor for MATE Desktop" -msgstr "" +msgstr "MATE Ish stoli uchun Jarayon va resurs nazorati" #: ../mate-system-monitor.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -33,12 +34,12 @@ msgstr "" #: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:1 msgid "MATE System Monitor" -msgstr "" +msgstr "MATE Tizim Nazorati" #: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:186 #: ../src/interface.cpp:712 ../src/procman.cpp:713 msgid "System Monitor" -msgstr "" +msgstr "Tizim Nazorati" #: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:3 ../src/callbacks.cpp:187 msgid "View current processes and monitor system state" @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "Uskuna" #: ../src/disks.cpp:339 msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "Jild" #: ../src/disks.cpp:340 ../src/gsm_color_button.c:219 ../src/openfiles.cpp:252 msgid "Type" @@ -78,19 +79,19 @@ msgstr "Turi" #: ../src/disks.cpp:341 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Jami" #: ../src/disks.cpp:342 msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Bo'sh" #: ../src/disks.cpp:343 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Mavjud" #: ../src/disks.cpp:344 msgid "Used" -msgstr "" +msgstr "Ishlatilgan" #. xgettext: ? stands for unknown #: ../src/e_date.c:155 @@ -99,23 +100,23 @@ msgstr "?" #: ../src/e_date.c:162 msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "Bugun %l:%M %p" #: ../src/e_date.c:171 msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "Kecha %l:%M %p" #: ../src/e_date.c:183 msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%a %l:%M %p" #: ../src/e_date.c:191 msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%b %d %l:%M %p" #: ../src/e_date.c:193 msgid "%b %d %Y" -msgstr "" +msgstr "%b %d %Y" #: ../src/gsm_color_button.c:195 msgid "Fraction" @@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "Rang Tanlash" #: ../src/gsm_color_button.c:212 msgid "Current Color" -msgstr "" +msgstr "Joriy Rang" #: ../src/gsm_color_button.c:213 msgid "The selected color" @@ -187,19 +188,19 @@ msgstr "" #: ../src/interface.cpp:59 msgid "Quit the program" -msgstr "" +msgstr "Dasturdan chiqish" #: ../src/interface.cpp:62 msgid "_Stop Process" -msgstr "" +msgstr "Jarayonni _To'xtatish" #: ../src/interface.cpp:63 msgid "Stop process" -msgstr "" +msgstr "Jarayonni to'xtatish" #: ../src/interface.cpp:64 msgid "_Continue Process" -msgstr "" +msgstr "Jarayonni _Davom etish" #: ../src/interface.cpp:65 msgid "Continue process if stopped" @@ -207,15 +208,15 @@ msgstr "" #: ../src/interface.cpp:67 ../src/procdialogs.cpp:90 msgid "_End Process" -msgstr "" +msgstr "Jarayonni _Tugatish" #: ../src/interface.cpp:68 msgid "Force process to finish normally" -msgstr "" +msgstr "Jarayonni odatiy yakunlashga majbur qilish" #: ../src/interface.cpp:69 ../src/procdialogs.cpp:79 msgid "_Kill Process" -msgstr "" +msgstr "Jarayonni _O'ldirish" #: ../src/interface.cpp:70 msgid "Force process to finish immediately" @@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "" #: ../src/interface.cpp:71 msgid "_Change Priority" -msgstr "" +msgstr "Muhimlikni _O'zgartirish" #: ../src/interface.cpp:72 msgid "Change the order of priority of process" @@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "" #. Translators: this means 'Files that are open' (open is no verb here #: ../src/interface.cpp:82 msgid "Open _Files" -msgstr "" +msgstr "_Fayllarni Ochish" #: ../src/interface.cpp:83 msgid "View the files opened by a process" @@ -260,7 +261,7 @@ msgstr "" #: ../src/interface.cpp:84 msgid "_Properties" -msgstr "" +msgstr "_Xossalar" #: ../src/interface.cpp:85 msgid "View additional information about a process" @@ -280,7 +281,7 @@ msgstr "Ushbu dastur haqida" #: ../src/interface.cpp:96 msgid "_Dependencies" -msgstr "" +msgstr "_Bog'liqliklar" #: ../src/interface.cpp:97 msgid "Show parent/child relationship between processes" @@ -288,23 +289,23 @@ msgstr "" #: ../src/interface.cpp:104 msgid "_Active Processes" -msgstr "" +msgstr "_Faol Jarayonlar" #: ../src/interface.cpp:105 msgid "Show active processes" -msgstr "" +msgstr "Faol jarayonjlarni ko'rsatish" #: ../src/interface.cpp:106 msgid "A_ll Processes" -msgstr "" +msgstr "Bar_cha Jarayonlar" #: ../src/interface.cpp:107 msgid "Show all processes" -msgstr "" +msgstr "Barcha jarayonlarni ko'rsatish" #: ../src/interface.cpp:108 msgid "M_y Processes" -msgstr "" +msgstr "Me_ning Jarayonlarim" #: ../src/interface.cpp:109 msgid "Show only user-owned processes" @@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "" #: ../src/interface.cpp:114 ../src/util.cpp:221 msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "Juda Yuqori" #: ../src/interface.cpp:115 msgid "Set process priority to very high" @@ -320,7 +321,7 @@ msgstr "" #: ../src/interface.cpp:116 ../src/util.cpp:223 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Yuqori" #: ../src/interface.cpp:117 msgid "Set process priority to high" @@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "" #: ../src/interface.cpp:118 ../src/util.cpp:225 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Oʻrtacha" #: ../src/interface.cpp:119 msgid "Set process priority to normal" @@ -336,7 +337,7 @@ msgstr "" #: ../src/interface.cpp:120 ../src/util.cpp:227 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Past" #: ../src/interface.cpp:121 msgid "Set process priority to low" @@ -344,7 +345,7 @@ msgstr "" #: ../src/interface.cpp:122 ../src/util.cpp:229 msgid "Very Low" -msgstr "" +msgstr "Juda Past" #: ../src/interface.cpp:123 msgid "Set process priority to very low" @@ -352,7 +353,7 @@ msgstr "" #: ../src/interface.cpp:124 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Boshqa" #: ../src/interface.cpp:125 msgid "Set process priority manually" @@ -360,7 +361,7 @@ msgstr "" #: ../src/interface.cpp:231 msgid "End _Process" -msgstr "" +msgstr "_Jarayonni _Tugatish" #. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving, #. Sending @@ -371,33 +372,33 @@ msgstr "" #: ../src/interface.cpp:294 msgid "CPU History" -msgstr "" +msgstr "CPU Tarixi" #: ../src/interface.cpp:341 ../src/procproperties.cpp:125 msgid "CPU" -msgstr "" +msgstr "CPU" #: ../src/interface.cpp:343 #, c-format msgid "CPU%d" -msgstr "" +msgstr "CPU%d" #: ../src/interface.cpp:368 msgid "Memory and Swap History" -msgstr "" +msgstr "Xotira va Swap Tarixi" #: ../src/interface.cpp:402 ../src/proctable.cpp:256 #: ../src/procproperties.cpp:119 msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Xotira" #: ../src/interface.cpp:437 msgid "Swap" -msgstr "" +msgstr "Swap" #: ../src/interface.cpp:472 msgid "Network History" -msgstr "" +msgstr "Tarmoq Tarixi" #: ../src/interface.cpp:505 msgid "Receiving" @@ -422,22 +423,22 @@ msgstr "Tizim" #: ../src/interface.cpp:796 ../src/procdialogs.cpp:559 msgid "Processes" -msgstr "" +msgstr "Jarayonlar" #: ../src/interface.cpp:800 ../src/procdialogs.cpp:684 msgid "Resources" -msgstr "" +msgstr "Resurslar" #: ../src/interface.cpp:804 ../src/procdialogs.cpp:757 #: ../src/procdialogs.cpp:761 msgid "File Systems" -msgstr "" +msgstr "Fayl Tizimlari" #: ../src/load-graph.cpp:176 #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%u soniya" #: ../src/load-graph.cpp:350 msgid "not available" @@ -460,7 +461,7 @@ msgstr "" #: ../src/lsof.cpp:268 msgid "Process" -msgstr "" +msgstr "Jarayon" #: ../src/lsof.cpp:280 msgid "PID" @@ -468,7 +469,7 @@ msgstr "" #: ../src/lsof.cpp:290 ../src/memmaps.cpp:305 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Fayl nomi" #. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE); #: ../src/lsof.cpp:307 @@ -490,7 +491,7 @@ msgstr "" #: ../src/lsof.cpp:355 msgid "S_earch results:" -msgstr "" +msgstr "Q_idiruv natijalari:" #. xgettext: virtual memory start #: ../src/memmaps.cpp:307 @@ -509,7 +510,7 @@ msgstr "" #: ../src/memmaps.cpp:312 msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Bayroqlar" #. xgettext: virtual memory offset #: ../src/memmaps.cpp:314 @@ -555,7 +556,7 @@ msgstr "" #: ../src/openfiles.cpp:38 msgid "file" -msgstr "" +msgstr "fayl" #: ../src/openfiles.cpp:40 msgid "pipe" @@ -563,11 +564,11 @@ msgstr "" #: ../src/openfiles.cpp:42 msgid "IPv6 network connection" -msgstr "" +msgstr "IPv6 tarmoq ulanishi" #: ../src/openfiles.cpp:44 msgid "IPv4 network connection" -msgstr "" +msgstr "IPv4 tarmoq ulanishi" #: ../src/openfiles.cpp:46 msgid "local socket" @@ -575,7 +576,7 @@ msgstr "" #: ../src/openfiles.cpp:48 msgid "unknown type" -msgstr "" +msgstr "nomaʼlum tur" #. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use #. a very short translation if possible, and at most @@ -586,7 +587,7 @@ msgstr "" #: ../src/openfiles.cpp:253 msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Obyekt" #: ../src/openfiles.cpp:324 msgid "Open Files" @@ -1022,7 +1023,7 @@ msgstr "" #: ../src/procdialogs.cpp:125 ../src/procdialogs.cpp:215 #, c-format msgid "(%s Priority)" -msgstr "" +msgstr "(%s Muhimlik)" #: ../src/procdialogs.cpp:169 #, c-format @@ -1031,7 +1032,7 @@ msgstr "" #: ../src/procdialogs.cpp:181 msgid "Change _Priority" -msgstr "" +msgstr "_Muhumlikni O'zgartirish" #: ../src/procdialogs.cpp:204 msgid "_Nice value:" @@ -1049,15 +1050,15 @@ msgstr "" #: ../src/procdialogs.cpp:477 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Nishoncha" #: ../src/procdialogs.cpp:536 msgid "System Monitor Preferences" -msgstr "" +msgstr "Tizim Nazorati Xususiyatlari" #: ../src/procdialogs.cpp:566 msgid "Behavior" -msgstr "" +msgstr "O'zini tutish" #: ../src/procdialogs.cpp:589 ../src/procdialogs.cpp:714 #: ../src/procdialogs.cpp:784 @@ -1110,19 +1111,19 @@ msgstr "" #: ../src/proctable.cpp:241 ../src/procproperties.cpp:116 msgid "Process Name" -msgstr "" +msgstr "Jarayon Nomi" #: ../src/proctable.cpp:242 ../src/procproperties.cpp:117 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Foydalanuvchi" #: ../src/proctable.cpp:243 ../src/procproperties.cpp:118 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Holat" #: ../src/proctable.cpp:244 ../src/procproperties.cpp:120 msgid "Virtual Memory" -msgstr "" +msgstr "Virtual Xotira" #: ../src/proctable.cpp:245 ../src/procproperties.cpp:121 msgid "Resident Memory" @@ -1143,11 +1144,11 @@ msgstr "" #: ../src/proctable.cpp:249 #, no-c-format msgid "% CPU" -msgstr "" +msgstr "% CPU" #: ../src/proctable.cpp:250 ../src/procproperties.cpp:126 msgid "CPU Time" -msgstr "" +msgstr "CPU Vaqti" #: ../src/proctable.cpp:251 ../src/procproperties.cpp:127 msgid "Started" @@ -1167,7 +1168,7 @@ msgstr "" #: ../src/proctable.cpp:255 ../src/procproperties.cpp:132 msgid "Command Line" -msgstr "" +msgstr "Buyruq Satri " #. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan #. ps(1) @@ -1181,11 +1182,11 @@ msgstr "" #: ../src/proctable.cpp:260 msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "Birlik" #: ../src/proctable.cpp:261 msgid "Session" -msgstr "" +msgstr "Seans" #. TRANSLATORS: Seat = i.e. the physical seat the session of the process #. belongs to, only @@ -1197,11 +1198,11 @@ msgstr "" #: ../src/proctable.cpp:265 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Egasi" #: ../src/proctable.cpp:266 ../src/procproperties.cpp:129 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Muhimlik" #: ../src/proctable.cpp:1091 #, c-format @@ -1215,7 +1216,7 @@ msgstr "" #: ../src/procproperties.cpp:242 msgid "Process Properties" -msgstr "" +msgstr "Jarayon Xossalari" #: ../src/procproperties.cpp:262 #, c-format @@ -1227,24 +1228,24 @@ msgstr "" #: ../src/sysinfo.cpp:78 #, c-format msgid "Release %s %s" -msgstr "" +msgstr "Reliz %s %s" #. translators: This is the type of architecture, for example: #. * "64-bit" or "32-bit" #: ../src/sysinfo.cpp:115 #, c-format msgid "%d-bit" -msgstr "" +msgstr "%d-bit" #: ../src/sysinfo.cpp:819 #, c-format msgid "Kernel %s" -msgstr "" +msgstr "Yadro %s" #: ../src/sysinfo.cpp:835 #, c-format msgid "MATE %s" -msgstr "" +msgstr "MATE %s" #. hardware section #: ../src/sysinfo.cpp:852 @@ -1253,20 +1254,20 @@ msgstr "Qurilmalar" #: ../src/sysinfo.cpp:857 msgid "Memory:" -msgstr "" +msgstr "Xotira:" #: ../src/sysinfo.cpp:861 msgid "Processor:" -msgstr "" +msgstr "Protsessor:" #. disk space section #: ../src/sysinfo.cpp:869 msgid "System Status" -msgstr "" +msgstr "Tizim Holati" #: ../src/sysinfo.cpp:874 msgid "Available disk space:" -msgstr "" +msgstr "Mavjud Disk o'rni:" #: ../src/util.cpp:30 msgid "Running" @@ -1292,80 +1293,80 @@ msgstr "" #: ../src/util.cpp:101 #, c-format msgid "%uw%ud" -msgstr "" +msgstr "%uw%ud" #. xgettext: days, hours (0 -> 23) #: ../src/util.cpp:105 #, c-format msgid "%ud%02uh" -msgstr "" +msgstr "%ud%02uh" #. xgettext: hours (0 -> 23), minutes, seconds #: ../src/util.cpp:109 #, c-format msgid "%u:%02u:%02u" -msgstr "" +msgstr "%u:%02u:%02u" #. xgettext: minutes, seconds, centiseconds #: ../src/util.cpp:112 #, c-format msgid "%u:%02u.%02u" -msgstr "" +msgstr "%u:%02u.%02u" #: ../src/util.cpp:170 #, c-format msgid "%.1f KiB" -msgstr "" +msgstr "%.1f KiB" #: ../src/util.cpp:171 #, c-format msgid "%.1f MiB" -msgstr "" +msgstr "%.1f MiB" #: ../src/util.cpp:172 #, c-format msgid "%.1f GiB" -msgstr "" +msgstr "%.1f GiB" #: ../src/util.cpp:173 #, c-format msgid "%.1f TiB" -msgstr "" +msgstr "%.1f TiB" #: ../src/util.cpp:174 #, c-format msgid "%.3g kbit" -msgstr "" +msgstr "%.3g kbit" #: ../src/util.cpp:175 #, c-format msgid "%.3g Mbit" -msgstr "" +msgstr "%.3g Mbit" #: ../src/util.cpp:176 #, c-format msgid "%.3g Gbit" -msgstr "" +msgstr "%.3g Gbit" #: ../src/util.cpp:177 #, c-format msgid "%.3g Tbit" -msgstr "" +msgstr "%.3g Tbit" #: ../src/util.cpp:192 #, c-format msgid "%u bit" msgid_plural "%u bits" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%u bit" #: ../src/util.cpp:193 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%u bayt" #. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s #: ../src/util.cpp:587 #, c-format msgid "%s/s" -msgstr "" +msgstr "%s/s" |