diff options
author | mate-i18n <[email protected]> | 2014-11-22 12:36:45 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-11-22 12:36:45 +0100 |
commit | 10db8c3fbf66599d06e9d2583581a8bd542832eb (patch) | |
tree | 807dd5136beb8dc73d59af0e378e93d964536441 /po/zh_CN.po | |
parent | ac415be85e89c08e99174bbe2a33e6fe52ac0f62 (diff) | |
download | mate-system-monitor-10db8c3fbf66599d06e9d2583581a8bd542832eb.tar.bz2 mate-system-monitor-10db8c3fbf66599d06e9d2583581a8bd542832eb.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 659 |
1 files changed, 341 insertions, 318 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 33650e5..25736b9 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # Aron Xu <[email protected]>, 2009 # He Qiangqiang <[email protected]>, 2002 +# liushuyu011 <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-12 15:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-12 13:30+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-10 15:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-12 04:21+0000\n" +"Last-Translator: liushuyu011 <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,12 +20,30 @@ msgstr "" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157 -#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:735 +#: ../mate-system-monitor.appdata.xml.in.h:1 +msgid "A Process and resource monitor for MATE Desktop" +msgstr "一个用于 MATE 桌面的进程与资源监视器" + +#: ../mate-system-monitor.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"<p> MATE System Monitor allows to graphically view and manipulate the " +"running processes on your system. It also provides an overview of available " +"resources, such as CPU and memory. </p> <p> MATE System Monitor is a fork of" +" GNOME System Monitor and part of the MATE Desktop Environment. If you would" +" like to know more about MATE and System Monitor, please visit the project's" +" home page. </p>" +msgstr "<p> MATE 系统监视器可以让你以图形化的界面来操作正在运行的进程。它还提供了可用资源的概览, 比如 CPU 和 RAM 的空闲状况。 </p> <p> MATE 系统监视器是 GNOME 系统监视器的一个分支, 并且它还是 MATE 桌面环境的一部分。如果你想了解更多关于 MATE 和 系统监视器的知识, 请访问它们的项目页面。</p>" + +#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:1 +msgid "MATE System Monitor" +msgstr "MATE 系统监视器" + +#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:160 +#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:716 msgid "System Monitor" msgstr "系统监视器" -#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:158 +#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:3 ../src/callbacks.cpp:161 msgid "View current processes and monitor system state" msgstr "查看当前进程及监视系统状态" @@ -32,11 +51,11 @@ msgstr "查看当前进程及监视系统状态" msgid "Show the System tab" msgstr "显示系统标签" -#: ../src/callbacks.cpp:167 +#: ../src/callbacks.cpp:170 msgid "translator-credits" msgstr "MATE 简体中文翻译 <[email protected]>.\nHe Qiangqiang <[email protected]>, 2002.\nFunda Wang <[email protected]>, 2003-2005.\nZhang Miao <[email protected]>,2009." -#: ../src/disks.cpp:299 ../src/memmaps.cpp:498 +#: ../src/disks.cpp:299 ../src/memmaps.cpp:360 msgid "Device" msgstr "设备" @@ -44,7 +63,7 @@ msgstr "设备" msgid "Directory" msgstr "目录" -#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247 +#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:221 ../src/openfiles.cpp:247 msgid "Type" msgstr "类型" @@ -89,286 +108,43 @@ msgstr "%-m月%-d日 %H:%M" msgid "%b %d %Y" msgstr "%Y年%-m月%-d日" -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:1 -msgid "Main Window width" -msgstr "主窗口宽度" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:2 -msgid "Main Window height" -msgstr "主窗口高度" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:3 -msgid "Show process dependencies in tree form" -msgstr "以树型显示进程依赖关系" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:4 -msgid "Solaris mode for CPU percentage" -msgstr "CPU 百分比使用 Solaris 模式" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:5 -msgid "" -"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage " -"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'." -msgstr "如果为 TRUE,系统监视器将工作在“Solaris 模式”,其中任务的 CPU 使用量将被除以总的 CPU 数目。否则它将工作在“Irix 模式”。" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:6 -msgid "Enable/Disable smooth refresh" -msgstr "启用/禁用平滑刷新" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:7 -msgid "Show warning dialog when killing processes" -msgstr "杀死进程时显示警告对话框" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:8 -msgid "Time in milliseconds between updates of the process view" -msgstr "更新进程视图的时间间隔,以毫秒计" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:9 -msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs" -msgstr "更新图形的时间间隔,以毫秒计" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:10 -msgid "Whether information about all filesystems should be displayed" -msgstr "是否应显示关于全部文件系统的信息" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:11 -msgid "" -"Whether to display information about all filesystems (including types like " -"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted " -"filesystems." -msgstr "是否应显示关于全部文件系统的信息(包含类似“autofs”和“procfs”的文件系统)。您可以通过此功能获得目前已挂载的全部文件系统。" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:12 -msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list" -msgstr "更新设备列表的时间间隔,以毫秒计" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:13 -msgid "" -"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is" -" active" -msgstr "确定默认情况下要显示哪些进程。0 代表全部,1 代表用户,2 代表活动" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:14 -msgid "Saves the currently viewed tab" -msgstr "保存目前查看的标签" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:15 -msgid "" -"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 " -"for the disks list" -msgstr "0 代表系统信息,1 代表进程列表,2 代表资源,3 代表磁盘列表" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:16 -msgid "Default graph cpu color" -msgstr "图形中 CPU 的默认颜色" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:17 -msgid "Default graph mem color" -msgstr "图形中内存的默认颜色" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:18 -msgid "Default graph swap color" -msgstr "图形中交换区的默认颜色" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:19 -msgid "Default graph incoming network traffic color" -msgstr "图形中网络流入流量的默认颜色" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:20 -msgid "Default graph outgoing network traffic color" -msgstr "图形中网络流出流量的默认颜色" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:21 -msgid "Process view sort column" -msgstr "进程视图排序列的宽度" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:22 -msgid "Process view columns order" -msgstr "进程视图列顺序" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:23 -msgid "Process view sort order" -msgstr "进程视图排序顺序" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:24 -msgid "Width of process 'name' column" -msgstr "进程名列的宽度" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:25 -msgid "Show process 'name' column on startup" -msgstr "启动时显示进程“名称”列" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:26 -msgid "Width of process 'owner' column" -msgstr "进程所有者列的宽度" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:27 -msgid "Show process 'owner' column on startup" -msgstr "启动时显示进程“所有者”列" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:28 -msgid "Width of process 'status' column" -msgstr "进程状态列的宽度" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:29 -msgid "Show process 'status' column on startup" -msgstr "启动时显示进程“状态”列" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:30 -msgid "Width of process 'virtual memory' column" -msgstr "进程虚拟内存列的宽度" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:31 -msgid "Show process 'virtual memory' column on startup" -msgstr "启动时显示进程“虚拟内存”列" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:32 -msgid "Width of process 'resident memory' column" -msgstr "进程常驻内存列的宽度" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:33 -msgid "Show process 'resident memory' column on startup" -msgstr "启动时显示进程“常驻内存”列" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:34 -msgid "Width of process 'writable memory' column" -msgstr "进程可写内存列的宽度" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:35 -msgid "Show process 'writable memory' column on startup" -msgstr "启动时显示进程“可写内存”列" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:36 -msgid "Width of process 'shared memory' column" -msgstr "进程共享内存列的宽度" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:37 -msgid "Show process 'shared memory' column on startup" -msgstr "启动时显示进程“共享内存”列" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:38 -msgid "Width of process 'X server memory' column" -msgstr "进程 X 服务器内存列的宽度" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:39 -msgid "Show process 'X server memory' column on startup" -msgstr "启动时显示进程“X 服务器内存”列" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:41 -#, no-c-format -msgid "Width of process 'CPU %' column" -msgstr "进程 CPU 百分比列的宽度" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:43 -#, no-c-format -msgid "Show process 'CPU %' column on startup" -msgstr "启动时显示进程“CPU 百分比”列" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:44 -msgid "Width of process 'CPU time' column" -msgstr "进程 CPU 时间列的宽度" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:45 -msgid "Show process 'CPU time' column on startup" -msgstr "启动时显示进程“CPU 时间”列" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:46 -msgid "Width of process 'start time' column" -msgstr "启动时进程启动时间列的宽度" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:47 -msgid "Show process 'start time' column on startup" -msgstr "启动时显示进程“开始时间”列" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:48 -msgid "Width of process 'nice' column" -msgstr "进程 nice 值列的宽度" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:49 -msgid "Show process 'nice' column on startup" -msgstr "启动时显示进程“nice 值”列" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:50 -msgid "Width of process 'PID' column" -msgstr "进程 PID 列的宽度" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:51 -msgid "Show process 'PID' column on startup" -msgstr "启动时显示进程“PID”列" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:52 -msgid "Width of process 'SELinux security context' column" -msgstr "进程 SELinux 安全环境列的宽度" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:53 -msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup" -msgstr "启动时显示进程“SELinux 安全环境”列" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:54 -msgid "Width of process 'arguments' column" -msgstr "进程参数列的宽度" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:55 -msgid "Show process 'arguments' column on startup" -msgstr "启动时显示进程“参数”列" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:56 -msgid "Width of process 'estimated memory usage' column" -msgstr "预计内存占用列的宽度" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:57 -msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup" -msgstr "启动时显示进程“预计内存使用”列" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:58 -msgid "Width of process 'Waiting Channel' column" -msgstr "等候频道列的宽度" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:59 -msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup" -msgstr "启动时显示进程“等候频道”列" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:60 -msgid "Disk view columns order" -msgstr "磁盘视图列顺序" - -#: ../src/gsm_color_button.c:188 +#: ../src/gsm_color_button.c:198 msgid "Fraction" msgstr "分数" -#: ../src/gsm_color_button.c:189 +#: ../src/gsm_color_button.c:199 msgid "Percentage full for pie colour pickers" msgstr "饼状颜色拾取器的満百分比" -#: ../src/gsm_color_button.c:196 +#: ../src/gsm_color_button.c:206 msgid "Title" msgstr "标题" -#: ../src/gsm_color_button.c:197 +#: ../src/gsm_color_button.c:207 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "颜色选择对话框标题" -#: ../src/gsm_color_button.c:198 ../src/gsm_color_button.c:610 +#: ../src/gsm_color_button.c:208 ../src/gsm_color_button.c:642 msgid "Pick a Color" msgstr "拾取颜色" -#: ../src/gsm_color_button.c:204 +#: ../src/gsm_color_button.c:214 msgid "Current Color" msgstr "当前颜色" -#: ../src/gsm_color_button.c:205 +#: ../src/gsm_color_button.c:215 msgid "The selected color" msgstr "选中的颜色" -#: ../src/gsm_color_button.c:212 +#: ../src/gsm_color_button.c:222 msgid "Type of color picker" msgstr "颜色拾取器类型" -#: ../src/gsm_color_button.c:533 +#: ../src/gsm_color_button.c:565 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "接收到非法颜色数据\n" -#: ../src/gsm_color_button.c:631 +#: ../src/gsm_color_button.c:663 msgid "Click to set graph colors" msgstr "点击以设置图形颜色" @@ -564,36 +340,36 @@ msgid "Total Sent" msgstr "总计已发送" #. procman_create_sysinfo_view(); -#: ../src/interface.cpp:690 +#: ../src/interface.cpp:695 msgid "System" msgstr "系统" -#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:525 +#: ../src/interface.cpp:699 ../src/procdialogs.cpp:526 msgid "Processes" msgstr "进程" -#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:640 +#: ../src/interface.cpp:703 ../src/procdialogs.cpp:639 msgid "Resources" msgstr "资源" -#: ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:705 -#: ../src/procdialogs.cpp:709 +#: ../src/interface.cpp:707 ../src/procdialogs.cpp:704 +#: ../src/procdialogs.cpp:708 msgid "File Systems" msgstr "文件系统" -#: ../src/load-graph.cpp:155 +#: ../src/load-graph.cpp:161 #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" msgstr[0] "%u 秒" #. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB -#: ../src/load-graph.cpp:330 +#: ../src/load-graph.cpp:343 #, c-format msgid "%s (%.1f %%) of %s" msgstr "%s (%.1f %%),共 %s" -#: ../src/lsof.cpp:124 +#: ../src/lsof.cpp:125 #, c-format msgid "" "<b>Error</b>\n" @@ -601,93 +377,93 @@ msgid "" "%s" msgstr "<b>错误</b>\n“%s”不是有效的 Perl 正则表达式。\n%s" -#: ../src/lsof.cpp:270 +#: ../src/lsof.cpp:271 msgid "Process" msgstr "进程" -#: ../src/lsof.cpp:282 +#: ../src/lsof.cpp:283 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../src/lsof.cpp:292 ../src/memmaps.cpp:476 +#: ../src/lsof.cpp:293 ../src/memmaps.cpp:338 msgid "Filename" msgstr "文件名" #. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE); -#: ../src/lsof.cpp:309 +#: ../src/lsof.cpp:310 msgid "Search for Open Files" msgstr "搜索打开的文件" -#: ../src/lsof.cpp:336 +#: ../src/lsof.cpp:337 msgid "_Name contains:" msgstr "名称包含(_N):" -#: ../src/lsof.cpp:352 +#: ../src/lsof.cpp:353 msgid "Case insensitive matching" msgstr "区分大小写" -#: ../src/lsof.cpp:360 +#: ../src/lsof.cpp:361 msgid "S_earch results:" msgstr "搜索结果(_E):" #. xgettext: virtual memory start -#: ../src/memmaps.cpp:478 +#: ../src/memmaps.cpp:340 msgid "VM Start" msgstr "VM 开始于" #. xgettext: virtual memory end -#: ../src/memmaps.cpp:480 +#: ../src/memmaps.cpp:342 msgid "VM End" msgstr "VM 终止于" #. xgettext: virtual memory syze -#: ../src/memmaps.cpp:482 +#: ../src/memmaps.cpp:344 msgid "VM Size" msgstr "VM 大小" -#: ../src/memmaps.cpp:483 +#: ../src/memmaps.cpp:345 msgid "Flags" msgstr "标志" #. xgettext: virtual memory offset -#: ../src/memmaps.cpp:485 +#: ../src/memmaps.cpp:347 msgid "VM Offset" msgstr "VM 偏移" #. xgettext: memory that has not been modified since #. it has been allocated -#: ../src/memmaps.cpp:488 +#: ../src/memmaps.cpp:350 msgid "Private clean" msgstr "未被修改的私有内存" #. xgettext: memory that has been modified since it #. has been allocated -#: ../src/memmaps.cpp:491 +#: ../src/memmaps.cpp:353 msgid "Private dirty" msgstr "已被修改的私有内存" #. xgettext: shared memory that has not been modified #. since it has been allocated -#: ../src/memmaps.cpp:494 +#: ../src/memmaps.cpp:356 msgid "Shared clean" msgstr "未被修改的共享内存" #. xgettext: shared memory that has been modified #. since it has been allocated -#: ../src/memmaps.cpp:497 +#: ../src/memmaps.cpp:359 msgid "Shared dirty" msgstr "已被修改的共享内存" -#: ../src/memmaps.cpp:499 +#: ../src/memmaps.cpp:361 msgid "Inode" msgstr "Inode" #. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE); -#: ../src/memmaps.cpp:608 +#: ../src/memmaps.cpp:470 msgid "Memory Maps" msgstr "内存映射" -#: ../src/memmaps.cpp:626 +#: ../src/memmaps.cpp:488 #, c-format msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):" msgstr "进程“%s”(PID %u)的内存映像(_M):" @@ -727,15 +503,262 @@ msgstr "FD" msgid "Object" msgstr "对象" -#: ../src/openfiles.cpp:332 +#: ../src/openfiles.cpp:333 msgid "Open Files" msgstr "打开的文件" -#: ../src/openfiles.cpp:354 +#: ../src/openfiles.cpp:357 #, c-format msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):" msgstr "进程“%s”(PID %u)所打开的文件(_F):" +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Main Window width" +msgstr "主窗口宽度" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Main Window height" +msgstr "主窗口高度" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Show process dependencies in tree form" +msgstr "以树型显示进程依赖关系" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Solaris mode for CPU percentage" +msgstr "CPU 百分比使用 Solaris 模式" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "" +"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage " +"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'." +msgstr "如果为 TRUE,系统监视器将工作在“Solaris 模式”,其中任务的 CPU 使用量将被除以总的 CPU 数目。否则它将工作在“Irix 模式”。" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Enable/Disable smooth refresh" +msgstr "启用/禁用平滑刷新" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Show warning dialog when killing processes" +msgstr "杀死进程时显示警告对话框" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "Time in milliseconds between updates of the process view" +msgstr "更新进程视图的时间间隔,以毫秒计" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs" +msgstr "更新图形的时间间隔,以毫秒计" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "Whether information about all filesystems should be displayed" +msgstr "是否应显示关于全部文件系统的信息" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "" +"Whether to display information about all filesystems (including types like " +"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted " +"filesystems." +msgstr "是否应显示关于全部文件系统的信息(包含类似“autofs”和“procfs”的文件系统)。您可以通过此功能获得目前已挂载的全部文件系统。" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list" +msgstr "更新设备列表的时间间隔,以毫秒计" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "" +"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is" +" active" +msgstr "确定默认情况下要显示哪些进程。0 代表全部,1 代表用户,2 代表活动" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "Saves the currently viewed tab" +msgstr "保存目前查看的标签" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "" +"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 " +"for the disks list" +msgstr "0 代表系统信息,1 代表进程列表,2 代表资源,3 代表磁盘列表" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "Default graph cpu color" +msgstr "图形中 CPU 的默认颜色" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "Default graph mem color" +msgstr "图形中内存的默认颜色" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:18 +msgid "Default graph swap color" +msgstr "图形中交换区的默认颜色" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:19 +msgid "Default graph incoming network traffic color" +msgstr "图形中网络流入流量的默认颜色" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "Default graph outgoing network traffic color" +msgstr "图形中网络流出流量的默认颜色" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:21 +msgid "Show network traffic in bits" +msgstr "使用字节显示网络通讯量" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:22 +msgid "Process view sort column" +msgstr "进程视图排序列的宽度" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:23 +msgid "Process view columns order" +msgstr "进程视图列顺序" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:24 +msgid "Process view sort order" +msgstr "进程视图排序顺序" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:25 +msgid "Width of process 'name' column" +msgstr "进程名列的宽度" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:26 +msgid "Show process 'name' column on startup" +msgstr "启动时显示进程“名称”列" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:27 +msgid "Width of process 'owner' column" +msgstr "进程所有者列的宽度" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:28 +msgid "Show process 'owner' column on startup" +msgstr "启动时显示进程“所有者”列" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:29 +msgid "Width of process 'status' column" +msgstr "进程状态列的宽度" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:30 +msgid "Show process 'status' column on startup" +msgstr "启动时显示进程“状态”列" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:31 +msgid "Width of process 'virtual memory' column" +msgstr "进程虚拟内存列的宽度" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:32 +msgid "Show process 'virtual memory' column on startup" +msgstr "启动时显示进程“虚拟内存”列" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:33 +msgid "Width of process 'resident memory' column" +msgstr "进程常驻内存列的宽度" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:34 +msgid "Show process 'resident memory' column on startup" +msgstr "启动时显示进程“常驻内存”列" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:35 +msgid "Width of process 'writable memory' column" +msgstr "进程可写内存列的宽度" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:36 +msgid "Show process 'writable memory' column on startup" +msgstr "启动时显示进程“可写内存”列" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:37 +msgid "Width of process 'shared memory' column" +msgstr "进程共享内存列的宽度" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:38 +msgid "Show process 'shared memory' column on startup" +msgstr "启动时显示进程“共享内存”列" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:39 +msgid "Width of process 'X server memory' column" +msgstr "进程 X 服务器内存列的宽度" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:40 +msgid "Show process 'X server memory' column on startup" +msgstr "启动时显示进程“X 服务器内存”列" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:42 +#, no-c-format +msgid "Width of process 'CPU %' column" +msgstr "进程 CPU 百分比列的宽度" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:44 +#, no-c-format +msgid "Show process 'CPU %' column on startup" +msgstr "启动时显示进程“CPU 百分比”列" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:45 +msgid "Width of process 'CPU time' column" +msgstr "进程 CPU 时间列的宽度" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:46 +msgid "Show process 'CPU time' column on startup" +msgstr "启动时显示进程“CPU 时间”列" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:47 +msgid "Width of process 'start time' column" +msgstr "启动时进程启动时间列的宽度" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:48 +msgid "Show process 'start time' column on startup" +msgstr "启动时显示进程“开始时间”列" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:49 +msgid "Width of process 'nice' column" +msgstr "进程 nice 值列的宽度" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:50 +msgid "Show process 'nice' column on startup" +msgstr "启动时显示进程“nice 值”列" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:51 +msgid "Width of process 'PID' column" +msgstr "进程 PID 列的宽度" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:52 +msgid "Show process 'PID' column on startup" +msgstr "启动时显示进程“PID”列" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:53 +msgid "Width of process 'SELinux security context' column" +msgstr "进程 SELinux 安全环境列的宽度" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:54 +msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup" +msgstr "启动时显示进程“SELinux 安全环境”列" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:55 +msgid "Width of process 'arguments' column" +msgstr "进程参数列的宽度" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:56 +msgid "Show process 'arguments' column on startup" +msgstr "启动时显示进程“参数”列" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:57 +msgid "Width of process 'estimated memory usage' column" +msgstr "预计内存占用列的宽度" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:58 +msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup" +msgstr "启动时显示进程“预计内存使用”列" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:59 +msgid "Width of process 'Waiting Channel' column" +msgstr "等候频道列的宽度" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:60 +msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup" +msgstr "启动时显示进程“等候频道”列" + +#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:61 +msgid "Disk view columns order" +msgstr "磁盘视图列顺序" + #: ../src/procactions.cpp:75 #, c-format msgid "" @@ -794,46 +817,46 @@ msgstr "(低优先级)" msgid "(Very Low Priority)" msgstr "(非常低优先级)" -#: ../src/procdialogs.cpp:175 +#: ../src/procdialogs.cpp:179 msgid "Change Priority" msgstr "改变优先级" -#: ../src/procdialogs.cpp:196 +#: ../src/procdialogs.cpp:202 msgid "Change _Priority" msgstr "改变优先级(_P)" -#: ../src/procdialogs.cpp:217 +#: ../src/procdialogs.cpp:223 msgid "_Nice value:" msgstr "_Nice 值:" -#: ../src/procdialogs.cpp:233 +#: ../src/procdialogs.cpp:239 msgid "Note:" msgstr "备忘:" -#: ../src/procdialogs.cpp:234 +#: ../src/procdialogs.cpp:240 msgid "" "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value " "corresponds to a higher priority." msgstr "进程的优先级由它的 nice 值决定。低的 nice 值对应于高优先级。" -#: ../src/procdialogs.cpp:457 +#: ../src/procdialogs.cpp:456 msgid "Icon" msgstr "图标" -#: ../src/procdialogs.cpp:502 +#: ../src/procdialogs.cpp:501 msgid "System Monitor Preferences" msgstr "系统监视器首选项" -#: ../src/procdialogs.cpp:532 +#: ../src/procdialogs.cpp:533 msgid "Behavior" msgstr "行为" -#: ../src/procdialogs.cpp:551 ../src/procdialogs.cpp:666 -#: ../src/procdialogs.cpp:728 +#: ../src/procdialogs.cpp:552 ../src/procdialogs.cpp:665 +#: ../src/procdialogs.cpp:727 msgid "_Update interval in seconds:" msgstr "更新间隔,以秒计(_U):" -#: ../src/procdialogs.cpp:576 +#: ../src/procdialogs.cpp:577 msgid "Enable _smooth refresh" msgstr "启用平滑刷新(_S)" @@ -845,31 +868,31 @@ msgstr "结束或杀死进程前警告(_K)" msgid "Solaris mode" msgstr "Solaris 模式" -#: ../src/procdialogs.cpp:622 ../src/procdialogs.cpp:762 +#: ../src/procdialogs.cpp:621 ../src/procdialogs.cpp:761 msgid "Information Fields" msgstr "信息域" -#: ../src/procdialogs.cpp:635 +#: ../src/procdialogs.cpp:634 msgid "Process i_nformation shown in list:" msgstr "此列表中显示的进程信息(_N):" -#: ../src/procdialogs.cpp:647 +#: ../src/procdialogs.cpp:646 msgid "Graphs" msgstr "图形" -#: ../src/procdialogs.cpp:686 +#: ../src/procdialogs.cpp:685 msgid "Show network speed in bits" msgstr "以字节为单位显示网络速度" -#: ../src/procdialogs.cpp:748 +#: ../src/procdialogs.cpp:747 msgid "Show _all filesystems" msgstr "显示全部文件系统(_A)" -#: ../src/procdialogs.cpp:775 +#: ../src/procdialogs.cpp:774 msgid "File system i_nformation shown in list:" msgstr "列表中显示的文件系统信息(_N):" -#: ../src/procman.cpp:690 +#: ../src/procman.cpp:672 msgid "A simple process and system monitor." msgstr "简单的进程和系统监视器。" @@ -953,42 +976,42 @@ msgstr "版本 %s" msgid "Unknown CPU model" msgstr "未知 CPU 型号" -#: ../src/sysinfo.cpp:590 +#: ../src/sysinfo.cpp:594 #, c-format msgid "Kernel %s" msgstr "内核 %s" -#: ../src/sysinfo.cpp:603 +#: ../src/sysinfo.cpp:607 #, c-format msgid "MATE %s" msgstr "MATE %s" #. hardware section -#: ../src/sysinfo.cpp:617 +#: ../src/sysinfo.cpp:621 #, c-format msgid "<b>Hardware</b>" msgstr "<b>硬件</b>" -#: ../src/sysinfo.cpp:622 +#: ../src/sysinfo.cpp:626 msgid "Memory:" msgstr "内存:" -#: ../src/sysinfo.cpp:629 +#: ../src/sysinfo.cpp:633 #, c-format msgid "Processor %d:" msgstr "处理器 %d:" -#: ../src/sysinfo.cpp:634 +#: ../src/sysinfo.cpp:638 msgid "Processor:" msgstr "处理器:" #. disk space section -#: ../src/sysinfo.cpp:646 +#: ../src/sysinfo.cpp:650 #, c-format msgid "<b>System Status</b>" msgstr "<b>系统状态</b>" -#: ../src/sysinfo.cpp:652 +#: ../src/sysinfo.cpp:656 msgid "Available disk space:" msgstr "可用的磁盘空间:" |