summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r--po/be.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index f9e98c3..d44d721 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -10,13 +10,13 @@
# Mihail Varantsou <[email protected]>, 2014
# Mihail Varantsou <[email protected]>, 2014
# nab <[email protected]>, 2004,2010
-# Vital Khilko <[email protected]>, 2003,2014
+# Vital Khilko <[email protected]>, 2003,2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-19 01:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-19 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-19 13:12+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
" GNOME System Monitor and part of the MATE Desktop Environment. If you would"
" like to know more about MATE and System Monitor, please visit the project's"
" home page. </p>"
-msgstr "<p> Сістэмны назіральнік MATE дазваляе кіраваць запушчанымі працэсамі вашай сістэмы праз графічны інтэрфэйс і дае агляд даступных рэсурсаў, такіх як CPU і памяць. </p> <p> Сістэмны назіральнік MATE ёсць форкам Сістэмнага назіральніка GNOME і часткай асяроддзя MATE. Каб даведацца больш пра MATE і Сістэмнага назіральніка, завітайце на хатнюю старонку праекта. </p>"
+msgstr "<p> Сістэмны назіральнік MATE дазваляе кіраваць запушчанымі працэсамі сістэмы праз графічны інтэрфейс і дае агляд даступных рэсурсаў, такіх як CPU і памяць. </p> <p> Сістэмны назіральнік MATE ёсць форкам Сістэмнага назіральніка GNOME і часткай асяроддзя MATE. Каб даведацца больш пра MATE і Сістэмнага назіральніка, завітайце на хатнюю старонку праекта. </p>"
#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:1
msgid "MATE System Monitor"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "_Змяніць прыярытэт"
#: ../src/interface.cpp:72
msgid "Change the order of priority of process"
-msgstr "Змяніць прыярытэт працэсу"
+msgstr "Змяніць прыярытэт працэса"
#: ../src/interface.cpp:74
msgid "Configure the application"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Мапы памяці"
#: ../src/memmaps.cpp:479
#, c-format
msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
-msgstr "_Мапы памяці для працэсу «%s» (PID %u):"
+msgstr "_Мапы памяці для працэса «%s» (PID %u):"
#: ../src/openfiles.cpp:38
msgid "file"
@@ -574,11 +574,11 @@ msgstr "канал"
#: ../src/openfiles.cpp:42
msgid "IPv6 network connection"
-msgstr "сеціўнае далучэнне IPv6"
+msgstr "сеткавае злучэнне IPv6"
#: ../src/openfiles.cpp:44
msgid "IPv4 network connection"
-msgstr "сеціўнае далучэнне IPv4"
+msgstr "сеткавае злучэнне IPv4"
#: ../src/openfiles.cpp:46
msgid "local socket"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Паказваць слупок \"назва працэса\" падча
#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Width of process 'owner' column"
-msgstr "Шырыня слупка уладальніка працэса"
+msgstr "Шырыня слупка ўладальніка працэса"
#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Show process 'owner' column on startup"
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Шырыня слупка адсоткавай занятасці ЦП"
#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:44
#, no-c-format
msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
-msgstr "Паказваць слупок занятасці ЦП працэсамі у адсотках падчас ўключэння"
+msgstr "Паказваць слупок занятасці ЦП працэсамі ў адсотках падчас ўключэння"
#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:45
msgid "Width of process 'CPU time' column"
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Cannot change the priority of process with PID %d to %d.\n"
"%s"
-msgstr "Немагчыма змяніць прыярытэт працэсу з PID %d да %d.\n%s"
+msgstr "Немагчыма змяніць прыярытэт працэса з PID %d да %d.\n%s"
#: ../src/procactions.cpp:156
#, c-format
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "(Прыярытэт %s)"
#: ../src/procdialogs.cpp:173
#, c-format
msgid "Change Priority of Process »%s« (PID: %u)"
-msgstr "Змяніць прыярытэт працэсу »%s« (PID: %u)"
+msgstr "Змяніць прыярытэт працэса »%s« (PID: %u)"
#: ../src/procdialogs.cpp:185
msgid "Change _Priority"
@@ -1172,12 +1172,12 @@ msgstr[3] ""
#: ../src/procproperties.cpp:258
msgid "Process Properties"
-msgstr "Уласцівасці працэсу"
+msgstr "Уласцівасці працэса"
#: ../src/procproperties.cpp:278
#, c-format
msgid "Properties of process \"%s\" (PID %u):"
-msgstr "Уласцівасці працэсу \"%s\" (PID %u):"
+msgstr "Уласцівасці працэса \"%s\" (PID %u):"
#. Translators: The first string parameter is release version (codename),
#. * the second one is the architecture, 32 or 64-bit