summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r--po/bs.po1275
1 files changed, 861 insertions, 414 deletions
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 0304113..4f56098 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -1,647 +1,1094 @@
-# translation of procman.HEAD.po to Bosnian
-# This file is distributed under the same license as the procman package.
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Kemal Šanjta <[email protected]>, 2004.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Kemal Šanjta <[email protected]>, 2004
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: procman.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-17 02:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-21 13:15+0200\n"
-"Last-Translator: Kemal Šanjta <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-12 15:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-12 13:29+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Language: bs\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: mate-system-monitor.desktop.in.h:1 src/callbacks.c:144 src/interface.c:614
+#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157
+#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:735
msgid "System Monitor"
msgstr "Nadzor sistema"
-#: mate-system-monitor.desktop.in.h:2
+#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:158
msgid "View current processes and monitor system state"
msgstr "Pregled trenutnih procesa i nadzor stanja sistema"
-#: src/callbacks.c:121
-msgid "Kevin Vandersloot"
-msgstr "Kevin Vandersloot"
+#: ../src/argv.cpp:18
+msgid "Show the System tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks.cpp:167
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disks.cpp:299 ../src/memmaps.cpp:498
+msgid "Device"
+msgstr "Uređaj"
-#: src/callbacks.c:122
-msgid "Jorgen Scheibengruber - nicer devices treeview"
-msgstr "Jorgen Scheibengruber - ljepši pregled uređaja"
+#: ../src/disks.cpp:300
+msgid "Directory"
+msgstr "Direktorij"
-#: src/callbacks.c:130
-msgid "translator_credits"
-msgstr "Kemal Šanjta"
+#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
-#: src/callbacks.c:145
-msgid "(C) 2001 Kevin Vandersloot"
-msgstr "(C) 2001 Kevin Vandersloot"
+#: ../src/disks.cpp:302
+msgid "Total"
+msgstr "Ukupno"
-#: src/callbacks.c:146
-msgid "Simple process viewer using libgtop"
-msgstr "Jednostavni preglednik procesa korištenjem libgtop-a"
+#: ../src/disks.cpp:303
+msgid "Free"
+msgstr ""
-#: src/defaulttable.h:8
-msgid "X window system"
-msgstr "X Window sistem"
+#: ../src/disks.cpp:304
+msgid "Available"
+msgstr ""
-#: src/defaulttable.h:9
-msgid "bourne again shell"
-msgstr "bourne again shell"
+#: ../src/disks.cpp:305
+msgid "Used"
+msgstr "Korišteno"
-#: src/defaulttable.h:10
-msgid "Mate-Session"
-msgstr "Mate-Sesija"
+#. xgettext: ? stands for unknown
+#: ../src/e_date.c:155
+msgid "?"
+msgstr ""
-#: src/favorites.c:344
-msgid "No processes are currently hidden."
-msgstr "Trenutno nema sakrivenih procesa"
+#: ../src/e_date.c:162
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr ""
-#: src/favorites.c:364
-msgid "Manage Hidden Processes"
-msgstr "Upravljanje sakrivenim procesima"
+#: ../src/e_date.c:171
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr ""
-#: src/favorites.c:388
-msgid "_Hidden processes:"
-msgstr "_Sakriveni procesi:"
+#: ../src/e_date.c:183
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr ""
-#: src/favorites.c:410
-msgid "_Remove From List"
-msgstr "_Izbriši sa liste"
+#: ../src/e_date.c:191
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr ""
-#: src/favorites.c:419 src/procdialogs.c:439
-msgid "Note:"
-msgstr "Bilješka:"
+#: ../src/e_date.c:193
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr ""
-#: src/favorites.c:420
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:1
+msgid "Main Window width"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:2
+msgid "Main Window height"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:3
+msgid "Show process dependencies in tree form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:4
+msgid "Solaris mode for CPU percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:5
msgid ""
-"These are the processes you have chosen to hide. You can reshow a process by "
-"removing it from this list."
+"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage "
+"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
msgstr ""
-"Postoje procesi koje ste odabrali sakriti. Proces možete ponovo prikazati "
-"ako ga uklonite iz tog popisa."
-#: src/infoview.c:81
-msgid "Process Info"
-msgstr "Podaci o procesu"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:6
+msgid "Enable/Disable smooth refresh"
+msgstr ""
-#: src/infoview.c:95
-msgid "Command:"
-msgstr "Komanda:"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:7
+msgid "Show warning dialog when killing processes"
+msgstr ""
-#: src/infoview.c:99
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:8
+msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
+msgstr ""
-#: src/infoview.c:103
-msgid "Priority:"
-msgstr "Prioritet:"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:9
+msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
+msgstr ""
-#: src/infoview.c:127
-msgid "Memory Usage"
-msgstr "Upotreba memorije"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:10
+msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
+msgstr ""
-#: src/infoview.c:141
-msgid "Total:"
-msgstr "Ukupno:"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"Whether to display information about all filesystems (including types like "
+"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
+"filesystems."
+msgstr ""
-#: src/infoview.c:145
-msgid "RSS:"
-msgstr "RSS:"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:12
+msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
+msgstr ""
-#: src/infoview.c:149
-msgid "Shared:"
-msgstr "Dijeljeno:"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is"
+" active"
+msgstr ""
-#: src/infoview.c:194
-#, c-format
-msgid "Very high - nice %d"
-msgstr "Vrlo visoki - nice %d"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:14
+msgid "Saves the currently viewed tab"
+msgstr ""
-#: src/infoview.c:196
-#, c-format
-msgid "High - nice %d"
-msgstr "Visoki - nice %d"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
+"for the disks list"
+msgstr ""
-#: src/infoview.c:198
-#, c-format
-msgid "Normal - nice %d"
-msgstr "Obični - nice %d"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:16
+msgid "Default graph cpu color"
+msgstr ""
-#: src/infoview.c:200
-#, c-format
-msgid "Low - nice %d"
-msgstr "Niski - nice %d"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:17
+msgid "Default graph mem color"
+msgstr ""
-#: src/infoview.c:202
-#, c-format
-msgid "Very low - nice %d"
-msgstr "Veoma nisko - nice %d"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:18
+msgid "Default graph swap color"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:53 src/interface.c:124
-msgid "_Change Priority..."
-msgstr "_Promjeni prioritet..."
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:19
+msgid "Default graph incoming network traffic color"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:53 src/interface.c:124
-msgid "Change the importance (nice value) of a process"
-msgstr "Promjeni važnost (niska vrijednost) procesa"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:20
+msgid "Default graph outgoing network traffic color"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:58 src/interface.c:135 src/procdialogs.c:155
-msgid "_Hide Process"
-msgstr "_Sakrij proces"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:21
+msgid "Process view sort column"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:58 src/interface.c:135
-msgid "Hide a process"
-msgstr "Sakrij proces"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:22
+msgid "Process view columns order"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:64 src/interface.c:230
-msgid "End _Process"
-msgstr "Završi _proces"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:23
+msgid "Process view sort order"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:64
-msgid "Force a process to finish."
-msgstr "Prisili proces na završavanje."
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:24
+msgid "Width of process 'name' column"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:69 src/interface.c:146 src/procdialogs.c:217
-#: src/procdialogs.c:1008
-msgid "_Kill Process"
-msgstr "_Ubi proces"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:25
+msgid "Show process 'name' column on startup"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:69
-msgid "Force a process to finish now."
-msgstr "Prisili proces na završavanje sada."
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:26
+msgid "Width of process 'owner' column"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:75
-msgid "_Hidden Processes"
-msgstr "_Sakriveni procesi"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:27
+msgid "Show process 'owner' column on startup"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:76
-msgid "View and edit your list of hidden processes"
-msgstr "Pogledaj i izmjeni listu sakrivenih procesa"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:28
+msgid "Width of process 'status' column"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:87 src/interface.c:129
-msgid "_Memory Maps"
-msgstr "_Memorijske mape"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:29
+msgid "Show process 'status' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:30
+msgid "Width of process 'virtual memory' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:31
+msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:32
+msgid "Width of process 'resident memory' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:33
+msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:34
+msgid "Width of process 'writable memory' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:35
+msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:36
+msgid "Width of process 'shared memory' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:37
+msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:38
+msgid "Width of process 'X server memory' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:39
+msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:41
+#, no-c-format
+msgid "Width of process 'CPU %' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:43
+#, no-c-format
+msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:44
+msgid "Width of process 'CPU time' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:45
+msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:46
+msgid "Width of process 'start time' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:47
+msgid "Show process 'start time' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:48
+msgid "Width of process 'nice' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:49
+msgid "Show process 'nice' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:50
+msgid "Width of process 'PID' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:51
+msgid "Show process 'PID' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:52
+msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:53
+msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:54
+msgid "Width of process 'arguments' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:55
+msgid "Show process 'arguments' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:56
+msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:57
+msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:58
+msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:59
+msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:60
+msgid "Disk view columns order"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:188
+msgid "Fraction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:189
+msgid "Percentage full for pie colour pickers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:196
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:197
+msgid "The title of the color selection dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:198 ../src/gsm_color_button.c:610
+msgid "Pick a Color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:204
+msgid "Current Color"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:87 src/interface.c:129
-msgid "View the memory maps associated with a process"
-msgstr "Pogledaj memorijske mape povezane sa procesima"
+#: ../src/gsm_color_button.c:205
+msgid "The selected color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:212
+msgid "Type of color picker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:533
+msgid "Received invalid color data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:631
+msgid "Click to set graph colors"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: noun, top level menu.
+#. "File" did not make sense for system-monitor
+#: ../src/interface.cpp:50
+msgid "_Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:51
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:52
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:53
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:55
+msgid "Search for _Open Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:56
+msgid "Search for open files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:58
+msgid "Quit the program"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:93
-msgid "Process _Dependencies"
-msgstr "_Ovisnosti procesa"
+#: ../src/interface.cpp:61
+msgid "_Stop Process"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:93
-msgid "Display a tree showing process dependencies"
-msgstr "Prikaži stablo međuovisnosti procesa"
+#: ../src/interface.cpp:62
+msgid "Stop process"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:98
-msgid "_Threads"
-msgstr "_Niti"
+#: ../src/interface.cpp:63
+msgid "_Continue Process"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:98
-msgid "Display threads (subprocesses)"
-msgstr "Prikaži niti (potprocese)"
+#: ../src/interface.cpp:64
+msgid "Continue process if stopped"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:141 src/procdialogs.c:222 src/procdialogs.c:1012
+#: ../src/interface.cpp:66 ../src/procdialogs.cpp:84
msgid "_End Process"
msgstr "_Završi proces"
-#: src/interface.c:141
-msgid "Force a process to finish"
-msgstr "Prisili proces na završavanje"
+#: ../src/interface.cpp:67
+msgid "Force process to finish normally"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:146
-msgid "Force a process to finish now"
-msgstr "Prisili proces na završavanje sada"
+#: ../src/interface.cpp:68 ../src/procdialogs.cpp:75
+msgid "_Kill Process"
+msgstr "_Ubi proces"
-#: src/interface.c:153
-msgid "More _Info >>"
-msgstr "Više _podataka >>"
+#: ../src/interface.cpp:69
+msgid "Force process to finish immediately"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:154
-msgid "<< Less _Info"
-msgstr "<< Manje _podataka"
+#: ../src/interface.cpp:70
+msgid "_Change Priority..."
+msgstr "_Promjeni prioritet..."
-#: src/interface.c:187
-msgid "Sea_rch:"
-msgstr "Pre_traživanje:"
+#: ../src/interface.cpp:71
+msgid "Change the order of priority of process"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:199
-msgid "All Processes"
-msgstr "Svi procesi"
+#: ../src/interface.cpp:73
+msgid "Configure the application"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:200
-msgid "My Processes"
-msgstr "Moji procesi"
+#: ../src/interface.cpp:75
+msgid "_Refresh"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:201
-msgid "Active Processes"
-msgstr "Aktivni procesi"
+#: ../src/interface.cpp:76
+msgid "Refresh the process list"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:208
-msgid "Vie_w:"
-msgstr "_Pogled:"
+#: ../src/interface.cpp:78
+msgid "_Memory Maps"
+msgstr "_Memorijske mape"
-#: src/interface.c:235
-msgid "More _Info"
-msgstr "Više _podataka"
+#: ../src/interface.cpp:79
+msgid "Open the memory maps associated with a process"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:334
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: ../src/interface.cpp:80
+msgid "Open _Files"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:335
-msgid "Directory"
-msgstr "Direktorij"
+#: ../src/interface.cpp:81
+msgid "View the files opened by a process"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:336
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+#: ../src/interface.cpp:83
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:337
-msgid "Total"
-msgstr "Ukupno"
+#: ../src/interface.cpp:84
+msgid "Open the manual"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:338
-msgid "Used"
-msgstr "Korišteno"
+#: ../src/interface.cpp:86
+msgid "About this application"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:91
+msgid "_Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:92
+msgid "Show parent/child relationship between processes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:99
+msgid "_Active Processes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:100
+msgid "Show active processes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:101
+msgid "A_ll Processes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:102
+msgid "Show all processes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:103
+msgid "M_y Processes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:104
+msgid "Show user own process"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:189
+msgid "End _Process"
+msgstr "Završi _proces"
-#: src/interface.c:359
+#: ../src/interface.cpp:243
msgid "CPU History"
msgstr "CPU historija"
-#: src/interface.c:400
+#: ../src/interface.cpp:300
+msgid "CPU"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:302
#, c-format
-msgid "CPU%d:"
-msgstr "CPU%d:"
+msgid "CPU%d"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:419
+#: ../src/interface.cpp:320
msgid "Memory and Swap History"
msgstr "Historija memorije i swapa"
-#: src/interface.c:452
-msgid "Used memory:"
-msgstr "Iskorištena memorija:"
+#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:226
+msgid "Memory"
+msgstr "Memorija"
+
+#: ../src/interface.cpp:385
+msgid "Swap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:406
+msgid "Network History"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:445
+msgid "Receiving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:466
+msgid "Total Received"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:500
+msgid "Sending"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:522
+msgid "Total Sent"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:461 src/interface.c:488
-msgid "of"
-msgstr "od"
+#. procman_create_sysinfo_view();
+#: ../src/interface.cpp:690
+msgid "System"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:479
-msgid "Used swap:"
-msgstr "Korišteni swap:"
+#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:525
+msgid "Processes"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:509 src/procdialogs.c:928
-msgid "Devices"
-msgstr "Uređaji"
+#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:640
+msgid "Resources"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:626 src/procdialogs.c:753
-msgid "Process Listing"
-msgstr "Popis procesa"
+#: ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:705
+#: ../src/procdialogs.cpp:709
+msgid "File Systems"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:632 src/procdialogs.c:840
-msgid "Resource Monitor"
-msgstr "Nadzor resursa"
+#: ../src/load-graph.cpp:155
+#, c-format
+msgid "%u second"
+msgid_plural "%u seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
+#: ../src/load-graph.cpp:330
+#, c-format
+msgid "%s (%.1f %%) of %s"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:690
-msgid "Application Manager"
-msgstr "Upravitelj aplikacija"
+#: ../src/lsof.cpp:124
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+"'%s' is not a valid Perl regular expression.\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:696
-msgid "Running Applications"
-msgstr "Pokrenute aplikacije"
+#: ../src/lsof.cpp:270
+msgid "Process"
+msgstr ""
-#: src/interface.c:715
-msgid "_Close Application"
-msgstr "_Zatvori aplikaciju"
+#: ../src/lsof.cpp:282
+msgid "PID"
+msgstr ""
-#: src/memmaps.c:227
+#: ../src/lsof.cpp:292 ../src/memmaps.cpp:476
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
-#: src/memmaps.c:227
+#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
+#: ../src/lsof.cpp:309
+msgid "Search for Open Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lsof.cpp:336
+msgid "_Name contains:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lsof.cpp:352
+msgid "Case insensitive matching"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lsof.cpp:360
+msgid "S_earch results:"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: virtual memory start
+#: ../src/memmaps.cpp:478
msgid "VM Start"
msgstr "VM Start"
-#: src/memmaps.c:227
+#. xgettext: virtual memory end
+#: ../src/memmaps.cpp:480
msgid "VM End"
msgstr "VM Kraj"
-#: src/memmaps.c:228 src/proctable.c:133
+#. xgettext: virtual memory syze
+#: ../src/memmaps.cpp:482
msgid "VM Size"
msgstr "VM Veličina"
-#: src/memmaps.c:228
+#: ../src/memmaps.cpp:483
msgid "Flags"
msgstr "Zastave"
-#: src/memmaps.c:228
+#. xgettext: virtual memory offset
+#: ../src/memmaps.cpp:485
msgid "VM Offset"
msgstr "Pomak VM"
-#: src/memmaps.c:229
-msgid "Device"
-msgstr "Uređaj"
+#. xgettext: memory that has not been modified since
+#. it has been allocated
+#: ../src/memmaps.cpp:488
+msgid "Private clean"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: memory that has been modified since it
+#. has been allocated
+#: ../src/memmaps.cpp:491
+msgid "Private dirty"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: shared memory that has not been modified
+#. since it has been allocated
+#: ../src/memmaps.cpp:494
+msgid "Shared clean"
+msgstr ""
-#: src/memmaps.c:229
+#. xgettext: shared memory that has been modified
+#. since it has been allocated
+#: ../src/memmaps.cpp:497
+msgid "Shared dirty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/memmaps.cpp:499
msgid "Inode"
msgstr "Inode"
-#: src/memmaps.c:305
+#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
+#: ../src/memmaps.cpp:608
msgid "Memory Maps"
msgstr "Memorijske mape"
-#: src/memmaps.c:325
-msgid "Process name:"
-msgstr "Ime procesa:"
+#: ../src/memmaps.cpp:626
+#, c-format
+msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/openfiles.cpp:34
+msgid "file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/openfiles.cpp:36
+msgid "pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/openfiles.cpp:38
+msgid "IPv6 network connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/openfiles.cpp:40
+msgid "IPv4 network connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/openfiles.cpp:42
+msgid "local socket"
+msgstr ""
+
+#: ../src/openfiles.cpp:44
+msgid "unknown type"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use
+#. a very short translation if possible, and at most
+#. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI.
+#: ../src/openfiles.cpp:246
+msgid "FD"
+msgstr ""
+
+#: ../src/openfiles.cpp:248
+msgid "Object"
+msgstr ""
-#: src/procactions.c:54
-msgid "No such process."
-msgstr "Nema takvog procesa."
+#: ../src/openfiles.cpp:332
+msgid "Open Files"
+msgstr ""
-#: src/procactions.c:67
+#: ../src/openfiles.cpp:354
#, c-format
-msgid ""
-"Process Name : %s \n"
-"\n"
-"You do not have permission to change the priority of this process. You can "
-"enter the root password to gain the necessary permission."
+msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
msgstr ""
-"Ime procesa : %s \n"
-"\n"
-"Nemate dozvolu za mijenjanje prioriteta ovog procesa. Možete unijeti root "
-"šifru za dobivanje potrebnih dozvola."
-#: src/procactions.c:74
+#: ../src/procactions.cpp:75
#, c-format
msgid ""
-"Process Name : %s \n"
-"\n"
-"You must be root to renice a process lower than 0. You can enter the root "
-"password to gain the necessary permission."
+"Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Ime procesa : %s \n"
-"\n"
-"Morate biti root korisnik za mijenjanje nice vrijednosti manje od 0. Možete "
-"unijeti root šifru za dobivanje potrebnih dozvola."
-#: src/procactions.c:126
+#: ../src/procactions.cpp:155
#, c-format
msgid ""
-"Process Name : %s \n"
-"\n"
-"You do not have permission to end this process. You can enter the root "
-"password to gain the necessary permission."
+"Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Ime procesa : %s \n"
-"\n"
-"Nemate dozvolu za prekidanje ovog procesa. Možete unijeti root šifru za "
-"dobivanje potrebnih dozvola."
-
-#: src/procactions.c:145
-msgid "An error occured while killing the process."
-msgstr "Došlo je do greške prilikom ubijanja procesa."
-#: src/procdialogs.c:80
-msgid "Are you sure you want to hide this process?"
-msgstr "Sigurni ste da želite sakriti ovaj proces?"
+#. xgettext: primary alert message
+#: ../src/procdialogs.cpp:70
+msgid "Kill the selected process?"
+msgstr ""
-#: src/procdialogs.c:81
+#. xgettext: secondary alert message
+#: ../src/procdialogs.cpp:72
msgid ""
-"If you hide a process, you can unhide it by selecting 'Hidden Processes' in "
-"the Edit menu."
+"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
+"security risk. Only unresponding processes should be killed."
msgstr ""
-"Ukoliko sakrijete proces, možete ga otkriti odabirom 'Sakriveni procesi' u "
-"izborniku Uređivanje."
-#: src/procdialogs.c:138 src/procdialogs.c:279
-msgid "_Show this dialog next time"
-msgstr "_Prikaži ovaj prozor sljedeći put"
-
-#: src/procdialogs.c:215
-msgid "Are you sure you want to kill this process?"
-msgstr "Da li ste sigurni da želite ubiti ovaj proces?"
-
-#: src/procdialogs.c:216
-msgid "If you kill a process, unsaved data will be lost."
-msgstr "Ako ubijete ovaj proces, nezapamćeni sadržaji će biti izgubljeni."
-
-#: src/procdialogs.c:220
-msgid "Are you sure you want to end this process?"
-msgstr "Da li ste sigurnio da želite završiti ovaj proces?"
+#. xgettext: primary alert message
+#: ../src/procdialogs.cpp:79
+msgid "End the selected process?"
+msgstr ""
-#: src/procdialogs.c:221
-msgid "If you end a process, unsaved data will be lost."
-msgstr "Ako završite ovaj proces, nezapamćeni sadržaji će biti izgubljeni."
+#. xgettext: secondary alert message
+#: ../src/procdialogs.cpp:81
+msgid ""
+"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security"
+" risk. Only unresponding processes should be ended."
+msgstr ""
-#: src/procdialogs.c:319
+#: ../src/procdialogs.cpp:115
msgid "(Very High Priority)"
msgstr "(Veoma visok prioritet)"
-#: src/procdialogs.c:321
+#: ../src/procdialogs.cpp:117
msgid "(High Priority)"
msgstr "(Visok Prioritet)"
-#: src/procdialogs.c:323
+#: ../src/procdialogs.cpp:119
msgid "(Normal Priority)"
msgstr "(Obični prioritet)"
-#: src/procdialogs.c:325
+#: ../src/procdialogs.cpp:121
msgid "(Low Priority)"
msgstr "(Nizak prioritet)"
-#: src/procdialogs.c:327
+#: ../src/procdialogs.cpp:123
msgid "(Very Low Priority)"
msgstr "(Veoma nizak prioritet)"
-#: src/procdialogs.c:381 src/procdialogs.c:1016
+#: ../src/procdialogs.cpp:175
msgid "Change Priority"
msgstr "Promjeni prioritet"
-#: src/procdialogs.c:402 src/procdialogs.c:1017
+#: ../src/procdialogs.cpp:196
msgid "Change _Priority"
msgstr "Promjeni _Prioritet"
-#: src/procdialogs.c:423
+#: ../src/procdialogs.cpp:217
msgid "_Nice value:"
msgstr "_Nice vrijednost:"
-#: src/procdialogs.c:440
+#: ../src/procdialogs.cpp:233
+msgid "Note:"
+msgstr "Bilješka:"
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:234
msgid ""
"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
"corresponds to a higher priority."
-msgstr ""
-"Prioritet procesa dat je njegovom nice vrijednošću. Niža nije vrijednost "
-"odgovara većem prioritetu."
+msgstr "Prioritet procesa dat je njegovom nice vrijednošću. Niža nije vrijednost odgovara većem prioritetu."
-#: src/procdialogs.c:695
+#: ../src/procdialogs.cpp:457
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: src/procdialogs.c:735
-msgid "Preferences"
-msgstr "Podešavanja"
+#: ../src/procdialogs.cpp:502
+msgid "System Monitor Preferences"
+msgstr ""
-#: src/procdialogs.c:760
+#: ../src/procdialogs.cpp:532
msgid "Behavior"
msgstr "Ponašanje"
-#: src/procdialogs.c:779 src/procdialogs.c:866
-msgid "_Update interval:"
-msgstr "_Vrijeme obnavljanja"
+#: ../src/procdialogs.cpp:551 ../src/procdialogs.cpp:666
+#: ../src/procdialogs.cpp:728
+msgid "_Update interval in seconds:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:576
+msgid "Enable _smooth refresh"
+msgstr ""
-#: src/procdialogs.c:795 src/procdialogs.c:883 src/procdialogs.c:964
-msgid "seconds"
-msgstr "sekunde"
+#: ../src/procdialogs.cpp:590
+msgid "Alert before ending or _killing processes"
+msgstr ""
-#: src/procdialogs.c:802
-msgid "Show warning dialog when ending or _killing processes"
-msgstr "Pokaži dijalog upozorenja kada završavaš ili _ubijaš proces"
+#: ../src/procdialogs.cpp:604
+msgid "Solaris mode"
+msgstr ""
-#: src/procdialogs.c:812
-msgid "Show warning dialog when _hiding processes"
-msgstr "Pokaži dijalog upozorenja kada _sakrivam proces"
+#: ../src/procdialogs.cpp:622 ../src/procdialogs.cpp:762
+msgid "Information Fields"
+msgstr ""
-#: src/procdialogs.c:822
-msgid "Process Fields"
-msgstr "Polja procesa"
+#: ../src/procdialogs.cpp:635
+msgid "Process i_nformation shown in list:"
+msgstr ""
-#: src/procdialogs.c:847
+#: ../src/procdialogs.cpp:647
msgid "Graphs"
msgstr "Grafikoni"
-#: src/procdialogs.c:890
-msgid "_Background color:"
-msgstr "Boja _Pozadine"
-
-#: src/procdialogs.c:909
-msgid "_Grid color:"
-msgstr "Boja _rešetke"
-
-#: src/procdialogs.c:947
-msgid "Update _interval:"
-msgstr "_Vrijeme obnavljanja:"
-
-#: src/procdialogs.c:1007
-msgid "Kill Process"
-msgstr "Ubij proces"
-
-#: src/procdialogs.c:1011
-msgid "End Process"
-msgstr "Završi proces"
+#: ../src/procdialogs.cpp:686
+msgid "Show network speed in bits"
+msgstr ""
-#: src/procdialogs.c:1036
-msgid "Root Password :"
-msgstr "Root šifra:"
+#: ../src/procdialogs.cpp:748
+msgid "Show _all filesystems"
+msgstr ""
-#: src/procdialogs.c:1081
-msgid "Wrong Password."
-msgstr "Pogrešna šifra."
+#: ../src/procdialogs.cpp:775
+msgid "File system i_nformation shown in list:"
+msgstr ""
-#: src/procman.c:47
-msgid "show simple dialog to end processes and logout"
-msgstr "pokaži jednostavni dijalog da završim procese i izađem"
+#: ../src/procman.cpp:690
+msgid "A simple process and system monitor."
+msgstr ""
-#: src/proctable.c:131
+#: ../src/proctable.cpp:211
msgid "Process Name"
msgstr "Ime procesa"
-#: src/proctable.c:131
-msgid "Arguments"
-msgstr "Argumenti"
-
-#: src/proctable.c:132
+#: ../src/proctable.cpp:212
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
-#: src/proctable.c:132
+#: ../src/proctable.cpp:213
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/proctable.c:133
-msgid "Memory"
-msgstr "Memorija"
+#: ../src/proctable.cpp:214
+msgid "Virtual Memory"
+msgstr ""
-#: src/proctable.c:133
+#: ../src/proctable.cpp:215
msgid "Resident Memory"
msgstr "Rezidentna memorija"
-#: src/proctable.c:134
+#: ../src/proctable.cpp:216
+msgid "Writable Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/proctable.cpp:217
msgid "Shared Memory"
msgstr "Djeljenja memorija"
-#: src/proctable.c:134
-msgid "RSS Memory"
-msgstr "RSS Memorija"
-
-#: src/proctable.c:135
+#: ../src/proctable.cpp:218
msgid "X Server Memory"
msgstr "X server memorija"
-#: src/proctable.c:137
+#: ../src/proctable.cpp:219
#, no-c-format
msgid "% CPU"
msgstr "% CPU"
-#: src/proctable.c:138
+#: ../src/proctable.cpp:220
+msgid "CPU Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/proctable.cpp:221
+msgid "Started"
+msgstr ""
+
+#: ../src/proctable.cpp:222
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
-#: src/proctable.c:138
+#: ../src/proctable.cpp:223
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: src/proctable.c:282
+#: ../src/proctable.cpp:224
+msgid "Security Context"
+msgstr ""
+
+#: ../src/proctable.cpp:225
+msgid "Command Line"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: wchan, see ps(1) or top(1)
+#: ../src/proctable.cpp:228
+msgid "Waiting Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/proctable.cpp:945
+#, c-format
+msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Release %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:116
+msgid "Unknown CPU model"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:590
+#, c-format
+msgid "Kernel %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:603
+#, c-format
+msgid "MATE %s"
+msgstr ""
+
+#. hardware section
+#: ../src/sysinfo.cpp:617
+#, c-format
+msgid "<b>Hardware</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:622
+msgid "Memory:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:629
+#, c-format
+msgid "Processor %d:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:634
+msgid "Processor:"
+msgstr ""
+
+#. disk space section
+#: ../src/sysinfo.cpp:646
+#, c-format
+msgid "<b>System Status</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:652
+msgid "Available disk space:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/util.cpp:30
msgid "Running"
msgstr "Pokrećem"
-#: src/proctable.c:288
+#: ../src/util.cpp:34
msgid "Stopped"
msgstr "Zaustavljeno"
-#: src/proctable.c:293
+#: ../src/util.cpp:38
+msgid "Zombie"
+msgstr ""
+
+#: ../src/util.cpp:42
+msgid "Uninterruptible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/util.cpp:46
msgid "Sleeping"
msgstr "Spavanje"
-#: src/proctable.c:412
-msgid " (thread)"
-msgstr " (nit)"
+#. xgettext: weeks, days
+#: ../src/util.cpp:101
+#, c-format
+msgid "%uw%ud"
+msgstr ""
-#: src/proctable.c:982
+#. xgettext: days, hours (0 -> 23)
+#: ../src/util.cpp:105
#, c-format
-msgid "%s could not be found."
-msgstr "%s ne može biti pronađeno"
+msgid "%ud%02uh"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: hours (0 -> 23), minutes, seconds
+#: ../src/util.cpp:109
+#, c-format
+msgid "%u:%02u:%02u"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: minutes, seconds, centiseconds
+#: ../src/util.cpp:112
+#, c-format
+msgid "%u:%02u.%02u"
+msgstr ""
-#: src/util.c:294
+#: ../src/util.cpp:164
#, c-format
-msgid "%d byte"
-msgid_plural "%d bytes"
-msgstr[0] "%d bajt"
-msgstr[1] "%d bajta"
-msgstr[2] "%d bajtova"
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr ""
-#: src/util.c:297
+#: ../src/util.cpp:165
#, c-format
-msgid "%d K"
-msgstr "%d K"
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
-#: src/util.c:301
+#: ../src/util.cpp:166
#, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f MB"
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
-#: src/util.c:303
+#: ../src/util.cpp:167
#, c-format
-msgid "%.0f MB"
-msgstr "%.0f MB"
+msgid "%.1f kbit"
+msgstr ""
-#: src/util.c:306
+#: ../src/util.cpp:168
#, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.1f GB"
+msgid "%.1f Mbit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/util.cpp:169
+#, c-format
+msgid "%.1f Gbit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/util.cpp:184
+#, c-format
+msgid "%u bit"
+msgid_plural "%u bits"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../src/util.cpp:185
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../src/util.cpp:373
+msgid "<i>N/A</i>"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
+#: ../src/util.cpp:490
+#, c-format
+msgid "%s/s"
+msgstr ""