diff options
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r-- | po/bs.po | 1275 |
1 files changed, 861 insertions, 414 deletions
@@ -1,647 +1,1094 @@ -# translation of procman.HEAD.po to Bosnian -# This file is distributed under the same license as the procman package. -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Kemal Šanjta <[email protected]>, 2004. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Kemal Šanjta <[email protected]>, 2004 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: procman.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-17 02:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-21 13:15+0200\n" -"Last-Translator: Kemal Šanjta <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-12 15:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-12 13:29+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Language: bs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: mate-system-monitor.desktop.in.h:1 src/callbacks.c:144 src/interface.c:614 +#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157 +#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:735 msgid "System Monitor" msgstr "Nadzor sistema" -#: mate-system-monitor.desktop.in.h:2 +#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:158 msgid "View current processes and monitor system state" msgstr "Pregled trenutnih procesa i nadzor stanja sistema" -#: src/callbacks.c:121 -msgid "Kevin Vandersloot" -msgstr "Kevin Vandersloot" +#: ../src/argv.cpp:18 +msgid "Show the System tab" +msgstr "" + +#: ../src/callbacks.cpp:167 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: ../src/disks.cpp:299 ../src/memmaps.cpp:498 +msgid "Device" +msgstr "Uređaj" -#: src/callbacks.c:122 -msgid "Jorgen Scheibengruber - nicer devices treeview" -msgstr "Jorgen Scheibengruber - ljepši pregled uređaja" +#: ../src/disks.cpp:300 +msgid "Directory" +msgstr "Direktorij" -#: src/callbacks.c:130 -msgid "translator_credits" -msgstr "Kemal Šanjta" +#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247 +msgid "Type" +msgstr "Tip" -#: src/callbacks.c:145 -msgid "(C) 2001 Kevin Vandersloot" -msgstr "(C) 2001 Kevin Vandersloot" +#: ../src/disks.cpp:302 +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" -#: src/callbacks.c:146 -msgid "Simple process viewer using libgtop" -msgstr "Jednostavni preglednik procesa korištenjem libgtop-a" +#: ../src/disks.cpp:303 +msgid "Free" +msgstr "" -#: src/defaulttable.h:8 -msgid "X window system" -msgstr "X Window sistem" +#: ../src/disks.cpp:304 +msgid "Available" +msgstr "" -#: src/defaulttable.h:9 -msgid "bourne again shell" -msgstr "bourne again shell" +#: ../src/disks.cpp:305 +msgid "Used" +msgstr "Korišteno" -#: src/defaulttable.h:10 -msgid "Mate-Session" -msgstr "Mate-Sesija" +#. xgettext: ? stands for unknown +#: ../src/e_date.c:155 +msgid "?" +msgstr "" -#: src/favorites.c:344 -msgid "No processes are currently hidden." -msgstr "Trenutno nema sakrivenih procesa" +#: ../src/e_date.c:162 +msgid "Today %l:%M %p" +msgstr "" -#: src/favorites.c:364 -msgid "Manage Hidden Processes" -msgstr "Upravljanje sakrivenim procesima" +#: ../src/e_date.c:171 +msgid "Yesterday %l:%M %p" +msgstr "" -#: src/favorites.c:388 -msgid "_Hidden processes:" -msgstr "_Sakriveni procesi:" +#: ../src/e_date.c:183 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "" -#: src/favorites.c:410 -msgid "_Remove From List" -msgstr "_Izbriši sa liste" +#: ../src/e_date.c:191 +msgid "%b %d %l:%M %p" +msgstr "" -#: src/favorites.c:419 src/procdialogs.c:439 -msgid "Note:" -msgstr "Bilješka:" +#: ../src/e_date.c:193 +msgid "%b %d %Y" +msgstr "" -#: src/favorites.c:420 +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:1 +msgid "Main Window width" +msgstr "" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:2 +msgid "Main Window height" +msgstr "" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:3 +msgid "Show process dependencies in tree form" +msgstr "" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:4 +msgid "Solaris mode for CPU percentage" +msgstr "" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:5 msgid "" -"These are the processes you have chosen to hide. You can reshow a process by " -"removing it from this list." +"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage " +"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'." msgstr "" -"Postoje procesi koje ste odabrali sakriti. Proces možete ponovo prikazati " -"ako ga uklonite iz tog popisa." -#: src/infoview.c:81 -msgid "Process Info" -msgstr "Podaci o procesu" +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:6 +msgid "Enable/Disable smooth refresh" +msgstr "" -#: src/infoview.c:95 -msgid "Command:" -msgstr "Komanda:" +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:7 +msgid "Show warning dialog when killing processes" +msgstr "" -#: src/infoview.c:99 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:8 +msgid "Time in milliseconds between updates of the process view" +msgstr "" -#: src/infoview.c:103 -msgid "Priority:" -msgstr "Prioritet:" +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:9 +msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs" +msgstr "" -#: src/infoview.c:127 -msgid "Memory Usage" -msgstr "Upotreba memorije" +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:10 +msgid "Whether information about all filesystems should be displayed" +msgstr "" -#: src/infoview.c:141 -msgid "Total:" -msgstr "Ukupno:" +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:11 +msgid "" +"Whether to display information about all filesystems (including types like " +"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted " +"filesystems." +msgstr "" -#: src/infoview.c:145 -msgid "RSS:" -msgstr "RSS:" +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:12 +msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list" +msgstr "" -#: src/infoview.c:149 -msgid "Shared:" -msgstr "Dijeljeno:" +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:13 +msgid "" +"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is" +" active" +msgstr "" -#: src/infoview.c:194 -#, c-format -msgid "Very high - nice %d" -msgstr "Vrlo visoki - nice %d" +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:14 +msgid "Saves the currently viewed tab" +msgstr "" -#: src/infoview.c:196 -#, c-format -msgid "High - nice %d" -msgstr "Visoki - nice %d" +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:15 +msgid "" +"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 " +"for the disks list" +msgstr "" -#: src/infoview.c:198 -#, c-format -msgid "Normal - nice %d" -msgstr "Obični - nice %d" +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:16 +msgid "Default graph cpu color" +msgstr "" -#: src/infoview.c:200 -#, c-format -msgid "Low - nice %d" -msgstr "Niski - nice %d" +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:17 +msgid "Default graph mem color" +msgstr "" -#: src/infoview.c:202 -#, c-format -msgid "Very low - nice %d" -msgstr "Veoma nisko - nice %d" +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:18 +msgid "Default graph swap color" +msgstr "" -#: src/interface.c:53 src/interface.c:124 -msgid "_Change Priority..." -msgstr "_Promjeni prioritet..." +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:19 +msgid "Default graph incoming network traffic color" +msgstr "" -#: src/interface.c:53 src/interface.c:124 -msgid "Change the importance (nice value) of a process" -msgstr "Promjeni važnost (niska vrijednost) procesa" +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:20 +msgid "Default graph outgoing network traffic color" +msgstr "" -#: src/interface.c:58 src/interface.c:135 src/procdialogs.c:155 -msgid "_Hide Process" -msgstr "_Sakrij proces" +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:21 +msgid "Process view sort column" +msgstr "" -#: src/interface.c:58 src/interface.c:135 -msgid "Hide a process" -msgstr "Sakrij proces" +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:22 +msgid "Process view columns order" +msgstr "" -#: src/interface.c:64 src/interface.c:230 -msgid "End _Process" -msgstr "Završi _proces" +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:23 +msgid "Process view sort order" +msgstr "" -#: src/interface.c:64 -msgid "Force a process to finish." -msgstr "Prisili proces na završavanje." +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:24 +msgid "Width of process 'name' column" +msgstr "" -#: src/interface.c:69 src/interface.c:146 src/procdialogs.c:217 -#: src/procdialogs.c:1008 -msgid "_Kill Process" -msgstr "_Ubi proces" +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:25 +msgid "Show process 'name' column on startup" +msgstr "" -#: src/interface.c:69 -msgid "Force a process to finish now." -msgstr "Prisili proces na završavanje sada." +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:26 +msgid "Width of process 'owner' column" +msgstr "" -#: src/interface.c:75 -msgid "_Hidden Processes" -msgstr "_Sakriveni procesi" +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:27 +msgid "Show process 'owner' column on startup" +msgstr "" -#: src/interface.c:76 -msgid "View and edit your list of hidden processes" -msgstr "Pogledaj i izmjeni listu sakrivenih procesa" +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:28 +msgid "Width of process 'status' column" +msgstr "" -#: src/interface.c:87 src/interface.c:129 -msgid "_Memory Maps" -msgstr "_Memorijske mape" +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:29 +msgid "Show process 'status' column on startup" +msgstr "" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:30 +msgid "Width of process 'virtual memory' column" +msgstr "" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:31 +msgid "Show process 'virtual memory' column on startup" +msgstr "" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:32 +msgid "Width of process 'resident memory' column" +msgstr "" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:33 +msgid "Show process 'resident memory' column on startup" +msgstr "" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:34 +msgid "Width of process 'writable memory' column" +msgstr "" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:35 +msgid "Show process 'writable memory' column on startup" +msgstr "" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:36 +msgid "Width of process 'shared memory' column" +msgstr "" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:37 +msgid "Show process 'shared memory' column on startup" +msgstr "" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:38 +msgid "Width of process 'X server memory' column" +msgstr "" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:39 +msgid "Show process 'X server memory' column on startup" +msgstr "" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:41 +#, no-c-format +msgid "Width of process 'CPU %' column" +msgstr "" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:43 +#, no-c-format +msgid "Show process 'CPU %' column on startup" +msgstr "" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:44 +msgid "Width of process 'CPU time' column" +msgstr "" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:45 +msgid "Show process 'CPU time' column on startup" +msgstr "" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:46 +msgid "Width of process 'start time' column" +msgstr "" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:47 +msgid "Show process 'start time' column on startup" +msgstr "" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:48 +msgid "Width of process 'nice' column" +msgstr "" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:49 +msgid "Show process 'nice' column on startup" +msgstr "" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:50 +msgid "Width of process 'PID' column" +msgstr "" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:51 +msgid "Show process 'PID' column on startup" +msgstr "" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:52 +msgid "Width of process 'SELinux security context' column" +msgstr "" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:53 +msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup" +msgstr "" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:54 +msgid "Width of process 'arguments' column" +msgstr "" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:55 +msgid "Show process 'arguments' column on startup" +msgstr "" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:56 +msgid "Width of process 'estimated memory usage' column" +msgstr "" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:57 +msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup" +msgstr "" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:58 +msgid "Width of process 'Waiting Channel' column" +msgstr "" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:59 +msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup" +msgstr "" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:60 +msgid "Disk view columns order" +msgstr "" + +#: ../src/gsm_color_button.c:188 +msgid "Fraction" +msgstr "" + +#: ../src/gsm_color_button.c:189 +msgid "Percentage full for pie colour pickers" +msgstr "" + +#: ../src/gsm_color_button.c:196 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: ../src/gsm_color_button.c:197 +msgid "The title of the color selection dialog" +msgstr "" + +#: ../src/gsm_color_button.c:198 ../src/gsm_color_button.c:610 +msgid "Pick a Color" +msgstr "" + +#: ../src/gsm_color_button.c:204 +msgid "Current Color" +msgstr "" -#: src/interface.c:87 src/interface.c:129 -msgid "View the memory maps associated with a process" -msgstr "Pogledaj memorijske mape povezane sa procesima" +#: ../src/gsm_color_button.c:205 +msgid "The selected color" +msgstr "" + +#: ../src/gsm_color_button.c:212 +msgid "Type of color picker" +msgstr "" + +#: ../src/gsm_color_button.c:533 +msgid "Received invalid color data\n" +msgstr "" + +#: ../src/gsm_color_button.c:631 +msgid "Click to set graph colors" +msgstr "" + +#. xgettext: noun, top level menu. +#. "File" did not make sense for system-monitor +#: ../src/interface.cpp:50 +msgid "_Monitor" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:51 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:52 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:53 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:55 +msgid "Search for _Open Files" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:56 +msgid "Search for open files" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:58 +msgid "Quit the program" +msgstr "" -#: src/interface.c:93 -msgid "Process _Dependencies" -msgstr "_Ovisnosti procesa" +#: ../src/interface.cpp:61 +msgid "_Stop Process" +msgstr "" -#: src/interface.c:93 -msgid "Display a tree showing process dependencies" -msgstr "Prikaži stablo međuovisnosti procesa" +#: ../src/interface.cpp:62 +msgid "Stop process" +msgstr "" -#: src/interface.c:98 -msgid "_Threads" -msgstr "_Niti" +#: ../src/interface.cpp:63 +msgid "_Continue Process" +msgstr "" -#: src/interface.c:98 -msgid "Display threads (subprocesses)" -msgstr "Prikaži niti (potprocese)" +#: ../src/interface.cpp:64 +msgid "Continue process if stopped" +msgstr "" -#: src/interface.c:141 src/procdialogs.c:222 src/procdialogs.c:1012 +#: ../src/interface.cpp:66 ../src/procdialogs.cpp:84 msgid "_End Process" msgstr "_Završi proces" -#: src/interface.c:141 -msgid "Force a process to finish" -msgstr "Prisili proces na završavanje" +#: ../src/interface.cpp:67 +msgid "Force process to finish normally" +msgstr "" -#: src/interface.c:146 -msgid "Force a process to finish now" -msgstr "Prisili proces na završavanje sada" +#: ../src/interface.cpp:68 ../src/procdialogs.cpp:75 +msgid "_Kill Process" +msgstr "_Ubi proces" -#: src/interface.c:153 -msgid "More _Info >>" -msgstr "Više _podataka >>" +#: ../src/interface.cpp:69 +msgid "Force process to finish immediately" +msgstr "" -#: src/interface.c:154 -msgid "<< Less _Info" -msgstr "<< Manje _podataka" +#: ../src/interface.cpp:70 +msgid "_Change Priority..." +msgstr "_Promjeni prioritet..." -#: src/interface.c:187 -msgid "Sea_rch:" -msgstr "Pre_traživanje:" +#: ../src/interface.cpp:71 +msgid "Change the order of priority of process" +msgstr "" -#: src/interface.c:199 -msgid "All Processes" -msgstr "Svi procesi" +#: ../src/interface.cpp:73 +msgid "Configure the application" +msgstr "" -#: src/interface.c:200 -msgid "My Processes" -msgstr "Moji procesi" +#: ../src/interface.cpp:75 +msgid "_Refresh" +msgstr "" -#: src/interface.c:201 -msgid "Active Processes" -msgstr "Aktivni procesi" +#: ../src/interface.cpp:76 +msgid "Refresh the process list" +msgstr "" -#: src/interface.c:208 -msgid "Vie_w:" -msgstr "_Pogled:" +#: ../src/interface.cpp:78 +msgid "_Memory Maps" +msgstr "_Memorijske mape" -#: src/interface.c:235 -msgid "More _Info" -msgstr "Više _podataka" +#: ../src/interface.cpp:79 +msgid "Open the memory maps associated with a process" +msgstr "" -#: src/interface.c:334 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: ../src/interface.cpp:80 +msgid "Open _Files" +msgstr "" -#: src/interface.c:335 -msgid "Directory" -msgstr "Direktorij" +#: ../src/interface.cpp:81 +msgid "View the files opened by a process" +msgstr "" -#: src/interface.c:336 -msgid "Type" -msgstr "Tip" +#: ../src/interface.cpp:83 +msgid "_Contents" +msgstr "" -#: src/interface.c:337 -msgid "Total" -msgstr "Ukupno" +#: ../src/interface.cpp:84 +msgid "Open the manual" +msgstr "" -#: src/interface.c:338 -msgid "Used" -msgstr "Korišteno" +#: ../src/interface.cpp:86 +msgid "About this application" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:91 +msgid "_Dependencies" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:92 +msgid "Show parent/child relationship between processes" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:99 +msgid "_Active Processes" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:100 +msgid "Show active processes" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:101 +msgid "A_ll Processes" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:102 +msgid "Show all processes" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:103 +msgid "M_y Processes" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:104 +msgid "Show user own process" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:189 +msgid "End _Process" +msgstr "Završi _proces" -#: src/interface.c:359 +#: ../src/interface.cpp:243 msgid "CPU History" msgstr "CPU historija" -#: src/interface.c:400 +#: ../src/interface.cpp:300 +msgid "CPU" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:302 #, c-format -msgid "CPU%d:" -msgstr "CPU%d:" +msgid "CPU%d" +msgstr "" -#: src/interface.c:419 +#: ../src/interface.cpp:320 msgid "Memory and Swap History" msgstr "Historija memorije i swapa" -#: src/interface.c:452 -msgid "Used memory:" -msgstr "Iskorištena memorija:" +#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:226 +msgid "Memory" +msgstr "Memorija" + +#: ../src/interface.cpp:385 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:406 +msgid "Network History" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:445 +msgid "Receiving" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:466 +msgid "Total Received" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:500 +msgid "Sending" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:522 +msgid "Total Sent" +msgstr "" -#: src/interface.c:461 src/interface.c:488 -msgid "of" -msgstr "od" +#. procman_create_sysinfo_view(); +#: ../src/interface.cpp:690 +msgid "System" +msgstr "" -#: src/interface.c:479 -msgid "Used swap:" -msgstr "Korišteni swap:" +#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:525 +msgid "Processes" +msgstr "" -#: src/interface.c:509 src/procdialogs.c:928 -msgid "Devices" -msgstr "Uređaji" +#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:640 +msgid "Resources" +msgstr "" -#: src/interface.c:626 src/procdialogs.c:753 -msgid "Process Listing" -msgstr "Popis procesa" +#: ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:705 +#: ../src/procdialogs.cpp:709 +msgid "File Systems" +msgstr "" -#: src/interface.c:632 src/procdialogs.c:840 -msgid "Resource Monitor" -msgstr "Nadzor resursa" +#: ../src/load-graph.cpp:155 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB +#: ../src/load-graph.cpp:330 +#, c-format +msgid "%s (%.1f %%) of %s" +msgstr "" -#: src/interface.c:690 -msgid "Application Manager" -msgstr "Upravitelj aplikacija" +#: ../src/lsof.cpp:124 +#, c-format +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +"'%s' is not a valid Perl regular expression.\n" +"%s" +msgstr "" -#: src/interface.c:696 -msgid "Running Applications" -msgstr "Pokrenute aplikacije" +#: ../src/lsof.cpp:270 +msgid "Process" +msgstr "" -#: src/interface.c:715 -msgid "_Close Application" -msgstr "_Zatvori aplikaciju" +#: ../src/lsof.cpp:282 +msgid "PID" +msgstr "" -#: src/memmaps.c:227 +#: ../src/lsof.cpp:292 ../src/memmaps.cpp:476 msgid "Filename" msgstr "Ime datoteke" -#: src/memmaps.c:227 +#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE); +#: ../src/lsof.cpp:309 +msgid "Search for Open Files" +msgstr "" + +#: ../src/lsof.cpp:336 +msgid "_Name contains:" +msgstr "" + +#: ../src/lsof.cpp:352 +msgid "Case insensitive matching" +msgstr "" + +#: ../src/lsof.cpp:360 +msgid "S_earch results:" +msgstr "" + +#. xgettext: virtual memory start +#: ../src/memmaps.cpp:478 msgid "VM Start" msgstr "VM Start" -#: src/memmaps.c:227 +#. xgettext: virtual memory end +#: ../src/memmaps.cpp:480 msgid "VM End" msgstr "VM Kraj" -#: src/memmaps.c:228 src/proctable.c:133 +#. xgettext: virtual memory syze +#: ../src/memmaps.cpp:482 msgid "VM Size" msgstr "VM Veličina" -#: src/memmaps.c:228 +#: ../src/memmaps.cpp:483 msgid "Flags" msgstr "Zastave" -#: src/memmaps.c:228 +#. xgettext: virtual memory offset +#: ../src/memmaps.cpp:485 msgid "VM Offset" msgstr "Pomak VM" -#: src/memmaps.c:229 -msgid "Device" -msgstr "Uređaj" +#. xgettext: memory that has not been modified since +#. it has been allocated +#: ../src/memmaps.cpp:488 +msgid "Private clean" +msgstr "" + +#. xgettext: memory that has been modified since it +#. has been allocated +#: ../src/memmaps.cpp:491 +msgid "Private dirty" +msgstr "" + +#. xgettext: shared memory that has not been modified +#. since it has been allocated +#: ../src/memmaps.cpp:494 +msgid "Shared clean" +msgstr "" -#: src/memmaps.c:229 +#. xgettext: shared memory that has been modified +#. since it has been allocated +#: ../src/memmaps.cpp:497 +msgid "Shared dirty" +msgstr "" + +#: ../src/memmaps.cpp:499 msgid "Inode" msgstr "Inode" -#: src/memmaps.c:305 +#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE); +#: ../src/memmaps.cpp:608 msgid "Memory Maps" msgstr "Memorijske mape" -#: src/memmaps.c:325 -msgid "Process name:" -msgstr "Ime procesa:" +#: ../src/memmaps.cpp:626 +#, c-format +msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):" +msgstr "" + +#: ../src/openfiles.cpp:34 +msgid "file" +msgstr "" + +#: ../src/openfiles.cpp:36 +msgid "pipe" +msgstr "" + +#: ../src/openfiles.cpp:38 +msgid "IPv6 network connection" +msgstr "" + +#: ../src/openfiles.cpp:40 +msgid "IPv4 network connection" +msgstr "" + +#: ../src/openfiles.cpp:42 +msgid "local socket" +msgstr "" + +#: ../src/openfiles.cpp:44 +msgid "unknown type" +msgstr "" + +#. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use +#. a very short translation if possible, and at most +#. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI. +#: ../src/openfiles.cpp:246 +msgid "FD" +msgstr "" + +#: ../src/openfiles.cpp:248 +msgid "Object" +msgstr "" -#: src/procactions.c:54 -msgid "No such process." -msgstr "Nema takvog procesa." +#: ../src/openfiles.cpp:332 +msgid "Open Files" +msgstr "" -#: src/procactions.c:67 +#: ../src/openfiles.cpp:354 #, c-format -msgid "" -"Process Name : %s \n" -"\n" -"You do not have permission to change the priority of this process. You can " -"enter the root password to gain the necessary permission." +msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):" msgstr "" -"Ime procesa : %s \n" -"\n" -"Nemate dozvolu za mijenjanje prioriteta ovog procesa. Možete unijeti root " -"šifru za dobivanje potrebnih dozvola." -#: src/procactions.c:74 +#: ../src/procactions.cpp:75 #, c-format msgid "" -"Process Name : %s \n" -"\n" -"You must be root to renice a process lower than 0. You can enter the root " -"password to gain the necessary permission." +"Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n" +"%s" msgstr "" -"Ime procesa : %s \n" -"\n" -"Morate biti root korisnik za mijenjanje nice vrijednosti manje od 0. Možete " -"unijeti root šifru za dobivanje potrebnih dozvola." -#: src/procactions.c:126 +#: ../src/procactions.cpp:155 #, c-format msgid "" -"Process Name : %s \n" -"\n" -"You do not have permission to end this process. You can enter the root " -"password to gain the necessary permission." +"Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n" +"%s" msgstr "" -"Ime procesa : %s \n" -"\n" -"Nemate dozvolu za prekidanje ovog procesa. Možete unijeti root šifru za " -"dobivanje potrebnih dozvola." - -#: src/procactions.c:145 -msgid "An error occured while killing the process." -msgstr "Došlo je do greške prilikom ubijanja procesa." -#: src/procdialogs.c:80 -msgid "Are you sure you want to hide this process?" -msgstr "Sigurni ste da želite sakriti ovaj proces?" +#. xgettext: primary alert message +#: ../src/procdialogs.cpp:70 +msgid "Kill the selected process?" +msgstr "" -#: src/procdialogs.c:81 +#. xgettext: secondary alert message +#: ../src/procdialogs.cpp:72 msgid "" -"If you hide a process, you can unhide it by selecting 'Hidden Processes' in " -"the Edit menu." +"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a " +"security risk. Only unresponding processes should be killed." msgstr "" -"Ukoliko sakrijete proces, možete ga otkriti odabirom 'Sakriveni procesi' u " -"izborniku Uređivanje." -#: src/procdialogs.c:138 src/procdialogs.c:279 -msgid "_Show this dialog next time" -msgstr "_Prikaži ovaj prozor sljedeći put" - -#: src/procdialogs.c:215 -msgid "Are you sure you want to kill this process?" -msgstr "Da li ste sigurni da želite ubiti ovaj proces?" - -#: src/procdialogs.c:216 -msgid "If you kill a process, unsaved data will be lost." -msgstr "Ako ubijete ovaj proces, nezapamćeni sadržaji će biti izgubljeni." - -#: src/procdialogs.c:220 -msgid "Are you sure you want to end this process?" -msgstr "Da li ste sigurnio da želite završiti ovaj proces?" +#. xgettext: primary alert message +#: ../src/procdialogs.cpp:79 +msgid "End the selected process?" +msgstr "" -#: src/procdialogs.c:221 -msgid "If you end a process, unsaved data will be lost." -msgstr "Ako završite ovaj proces, nezapamćeni sadržaji će biti izgubljeni." +#. xgettext: secondary alert message +#: ../src/procdialogs.cpp:81 +msgid "" +"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security" +" risk. Only unresponding processes should be ended." +msgstr "" -#: src/procdialogs.c:319 +#: ../src/procdialogs.cpp:115 msgid "(Very High Priority)" msgstr "(Veoma visok prioritet)" -#: src/procdialogs.c:321 +#: ../src/procdialogs.cpp:117 msgid "(High Priority)" msgstr "(Visok Prioritet)" -#: src/procdialogs.c:323 +#: ../src/procdialogs.cpp:119 msgid "(Normal Priority)" msgstr "(Obični prioritet)" -#: src/procdialogs.c:325 +#: ../src/procdialogs.cpp:121 msgid "(Low Priority)" msgstr "(Nizak prioritet)" -#: src/procdialogs.c:327 +#: ../src/procdialogs.cpp:123 msgid "(Very Low Priority)" msgstr "(Veoma nizak prioritet)" -#: src/procdialogs.c:381 src/procdialogs.c:1016 +#: ../src/procdialogs.cpp:175 msgid "Change Priority" msgstr "Promjeni prioritet" -#: src/procdialogs.c:402 src/procdialogs.c:1017 +#: ../src/procdialogs.cpp:196 msgid "Change _Priority" msgstr "Promjeni _Prioritet" -#: src/procdialogs.c:423 +#: ../src/procdialogs.cpp:217 msgid "_Nice value:" msgstr "_Nice vrijednost:" -#: src/procdialogs.c:440 +#: ../src/procdialogs.cpp:233 +msgid "Note:" +msgstr "Bilješka:" + +#: ../src/procdialogs.cpp:234 msgid "" "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value " "corresponds to a higher priority." -msgstr "" -"Prioritet procesa dat je njegovom nice vrijednošću. Niža nije vrijednost " -"odgovara većem prioritetu." +msgstr "Prioritet procesa dat je njegovom nice vrijednošću. Niža nije vrijednost odgovara većem prioritetu." -#: src/procdialogs.c:695 +#: ../src/procdialogs.cpp:457 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: src/procdialogs.c:735 -msgid "Preferences" -msgstr "Podešavanja" +#: ../src/procdialogs.cpp:502 +msgid "System Monitor Preferences" +msgstr "" -#: src/procdialogs.c:760 +#: ../src/procdialogs.cpp:532 msgid "Behavior" msgstr "Ponašanje" -#: src/procdialogs.c:779 src/procdialogs.c:866 -msgid "_Update interval:" -msgstr "_Vrijeme obnavljanja" +#: ../src/procdialogs.cpp:551 ../src/procdialogs.cpp:666 +#: ../src/procdialogs.cpp:728 +msgid "_Update interval in seconds:" +msgstr "" + +#: ../src/procdialogs.cpp:576 +msgid "Enable _smooth refresh" +msgstr "" -#: src/procdialogs.c:795 src/procdialogs.c:883 src/procdialogs.c:964 -msgid "seconds" -msgstr "sekunde" +#: ../src/procdialogs.cpp:590 +msgid "Alert before ending or _killing processes" +msgstr "" -#: src/procdialogs.c:802 -msgid "Show warning dialog when ending or _killing processes" -msgstr "Pokaži dijalog upozorenja kada završavaš ili _ubijaš proces" +#: ../src/procdialogs.cpp:604 +msgid "Solaris mode" +msgstr "" -#: src/procdialogs.c:812 -msgid "Show warning dialog when _hiding processes" -msgstr "Pokaži dijalog upozorenja kada _sakrivam proces" +#: ../src/procdialogs.cpp:622 ../src/procdialogs.cpp:762 +msgid "Information Fields" +msgstr "" -#: src/procdialogs.c:822 -msgid "Process Fields" -msgstr "Polja procesa" +#: ../src/procdialogs.cpp:635 +msgid "Process i_nformation shown in list:" +msgstr "" -#: src/procdialogs.c:847 +#: ../src/procdialogs.cpp:647 msgid "Graphs" msgstr "Grafikoni" -#: src/procdialogs.c:890 -msgid "_Background color:" -msgstr "Boja _Pozadine" - -#: src/procdialogs.c:909 -msgid "_Grid color:" -msgstr "Boja _rešetke" - -#: src/procdialogs.c:947 -msgid "Update _interval:" -msgstr "_Vrijeme obnavljanja:" - -#: src/procdialogs.c:1007 -msgid "Kill Process" -msgstr "Ubij proces" - -#: src/procdialogs.c:1011 -msgid "End Process" -msgstr "Završi proces" +#: ../src/procdialogs.cpp:686 +msgid "Show network speed in bits" +msgstr "" -#: src/procdialogs.c:1036 -msgid "Root Password :" -msgstr "Root šifra:" +#: ../src/procdialogs.cpp:748 +msgid "Show _all filesystems" +msgstr "" -#: src/procdialogs.c:1081 -msgid "Wrong Password." -msgstr "Pogrešna šifra." +#: ../src/procdialogs.cpp:775 +msgid "File system i_nformation shown in list:" +msgstr "" -#: src/procman.c:47 -msgid "show simple dialog to end processes and logout" -msgstr "pokaži jednostavni dijalog da završim procese i izađem" +#: ../src/procman.cpp:690 +msgid "A simple process and system monitor." +msgstr "" -#: src/proctable.c:131 +#: ../src/proctable.cpp:211 msgid "Process Name" msgstr "Ime procesa" -#: src/proctable.c:131 -msgid "Arguments" -msgstr "Argumenti" - -#: src/proctable.c:132 +#: ../src/proctable.cpp:212 msgid "User" msgstr "Korisnik" -#: src/proctable.c:132 +#: ../src/proctable.cpp:213 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/proctable.c:133 -msgid "Memory" -msgstr "Memorija" +#: ../src/proctable.cpp:214 +msgid "Virtual Memory" +msgstr "" -#: src/proctable.c:133 +#: ../src/proctable.cpp:215 msgid "Resident Memory" msgstr "Rezidentna memorija" -#: src/proctable.c:134 +#: ../src/proctable.cpp:216 +msgid "Writable Memory" +msgstr "" + +#: ../src/proctable.cpp:217 msgid "Shared Memory" msgstr "Djeljenja memorija" -#: src/proctable.c:134 -msgid "RSS Memory" -msgstr "RSS Memorija" - -#: src/proctable.c:135 +#: ../src/proctable.cpp:218 msgid "X Server Memory" msgstr "X server memorija" -#: src/proctable.c:137 +#: ../src/proctable.cpp:219 #, no-c-format msgid "% CPU" msgstr "% CPU" -#: src/proctable.c:138 +#: ../src/proctable.cpp:220 +msgid "CPU Time" +msgstr "" + +#: ../src/proctable.cpp:221 +msgid "Started" +msgstr "" + +#: ../src/proctable.cpp:222 msgid "Nice" msgstr "Nice" -#: src/proctable.c:138 +#: ../src/proctable.cpp:223 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/proctable.c:282 +#: ../src/proctable.cpp:224 +msgid "Security Context" +msgstr "" + +#: ../src/proctable.cpp:225 +msgid "Command Line" +msgstr "" + +#. xgettext: wchan, see ps(1) or top(1) +#: ../src/proctable.cpp:228 +msgid "Waiting Channel" +msgstr "" + +#: ../src/proctable.cpp:945 +#, c-format +msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f" +msgstr "" + +#: ../src/sysinfo.cpp:77 +#, c-format +msgid "Release %s" +msgstr "" + +#: ../src/sysinfo.cpp:116 +msgid "Unknown CPU model" +msgstr "" + +#: ../src/sysinfo.cpp:590 +#, c-format +msgid "Kernel %s" +msgstr "" + +#: ../src/sysinfo.cpp:603 +#, c-format +msgid "MATE %s" +msgstr "" + +#. hardware section +#: ../src/sysinfo.cpp:617 +#, c-format +msgid "<b>Hardware</b>" +msgstr "" + +#: ../src/sysinfo.cpp:622 +msgid "Memory:" +msgstr "" + +#: ../src/sysinfo.cpp:629 +#, c-format +msgid "Processor %d:" +msgstr "" + +#: ../src/sysinfo.cpp:634 +msgid "Processor:" +msgstr "" + +#. disk space section +#: ../src/sysinfo.cpp:646 +#, c-format +msgid "<b>System Status</b>" +msgstr "" + +#: ../src/sysinfo.cpp:652 +msgid "Available disk space:" +msgstr "" + +#: ../src/util.cpp:30 msgid "Running" msgstr "Pokrećem" -#: src/proctable.c:288 +#: ../src/util.cpp:34 msgid "Stopped" msgstr "Zaustavljeno" -#: src/proctable.c:293 +#: ../src/util.cpp:38 +msgid "Zombie" +msgstr "" + +#: ../src/util.cpp:42 +msgid "Uninterruptible" +msgstr "" + +#: ../src/util.cpp:46 msgid "Sleeping" msgstr "Spavanje" -#: src/proctable.c:412 -msgid " (thread)" -msgstr " (nit)" +#. xgettext: weeks, days +#: ../src/util.cpp:101 +#, c-format +msgid "%uw%ud" +msgstr "" -#: src/proctable.c:982 +#. xgettext: days, hours (0 -> 23) +#: ../src/util.cpp:105 #, c-format -msgid "%s could not be found." -msgstr "%s ne može biti pronađeno" +msgid "%ud%02uh" +msgstr "" + +#. xgettext: hours (0 -> 23), minutes, seconds +#: ../src/util.cpp:109 +#, c-format +msgid "%u:%02u:%02u" +msgstr "" + +#. xgettext: minutes, seconds, centiseconds +#: ../src/util.cpp:112 +#, c-format +msgid "%u:%02u.%02u" +msgstr "" -#: src/util.c:294 +#: ../src/util.cpp:164 #, c-format -msgid "%d byte" -msgid_plural "%d bytes" -msgstr[0] "%d bajt" -msgstr[1] "%d bajta" -msgstr[2] "%d bajtova" +msgid "%.1f KiB" +msgstr "" -#: src/util.c:297 +#: ../src/util.cpp:165 #, c-format -msgid "%d K" -msgstr "%d K" +msgid "%.1f MiB" +msgstr "" -#: src/util.c:301 +#: ../src/util.cpp:166 #, c-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f MB" +msgid "%.1f GiB" +msgstr "" -#: src/util.c:303 +#: ../src/util.cpp:167 #, c-format -msgid "%.0f MB" -msgstr "%.0f MB" +msgid "%.1f kbit" +msgstr "" -#: src/util.c:306 +#: ../src/util.cpp:168 #, c-format -msgid "%.1f GB" -msgstr "%.1f GB" +msgid "%.1f Mbit" +msgstr "" + +#: ../src/util.cpp:169 +#, c-format +msgid "%.1f Gbit" +msgstr "" + +#: ../src/util.cpp:184 +#, c-format +msgid "%u bit" +msgid_plural "%u bits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/util.cpp:185 +#, c-format +msgid "%u byte" +msgid_plural "%u bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/util.cpp:373 +msgid "<i>N/A</i>" +msgstr "" + +#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s +#: ../src/util.cpp:490 +#, c-format +msgid "%s/s" +msgstr "" |