diff options
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 198 |
1 files changed, 110 insertions, 88 deletions
@@ -1,16 +1,17 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -# Translators: +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-06 12:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-06 11:29+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n" -"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cy/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-22 12:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: ciaran, 2018\n" +"Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,7 +37,7 @@ msgid "MATE System Monitor" msgstr "" #: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:186 -#: ../src/interface.cpp:680 ../src/procman.cpp:714 +#: ../src/interface.cpp:625 ../src/procman.cpp:709 msgid "System Monitor" msgstr "Arsylwr System" @@ -78,7 +79,9 @@ msgstr "" #: ../src/callbacks.cpp:196 msgid "translator-credits" -msgstr "Dafydd Harries <[email protected]>\nRhys Jones <[email protected]>" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Cadan ap Tomos https://launchpad.net/~cadz123" #: ../src/disks.cpp:338 ../src/memmaps.cpp:327 msgid "Device" @@ -145,19 +148,19 @@ msgstr "" #: ../src/gsm_color_button.c:204 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Teitl" #: ../src/gsm_color_button.c:205 msgid "The title of the color selection dialog" -msgstr "" +msgstr "Teitl y ddeialog i ddewis lliw" #: ../src/gsm_color_button.c:206 ../src/gsm_color_button.c:617 msgid "Pick a Color" -msgstr "" +msgstr "Dewiswch Liw" #: ../src/gsm_color_button.c:212 msgid "Current Color" -msgstr "" +msgstr "Lliw Presennol" #: ../src/gsm_color_button.c:213 msgid "The selected color" @@ -169,7 +172,7 @@ msgstr "" #: ../src/gsm_color_button.c:539 msgid "Received invalid color data\n" -msgstr "" +msgstr "Derbyniwyd data lliw annilys\n" #: ../src/gsm_color_button.c:640 msgid "Click to set graph colors" @@ -187,7 +190,7 @@ msgstr "_Golygu" #: ../src/interface.cpp:53 msgid "_View" -msgstr "_Golwg" +msgstr "G_olwg" #: ../src/interface.cpp:54 msgid "_Help" @@ -201,6 +204,10 @@ msgstr "" msgid "Search for open files" msgstr "" +#: ../src/interface.cpp:58 +msgid "_Quit" +msgstr "_Gadael" + #: ../src/interface.cpp:59 msgid "Quit the program" msgstr "Gorffen y rhaglen" @@ -245,13 +252,17 @@ msgstr "" msgid "Change the order of priority of process" msgstr "Newid trefn pwysigrwydd proses" +#: ../src/interface.cpp:73 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Hoffterau" + #: ../src/interface.cpp:74 msgid "Configure the application" msgstr "Cyflunio'r rhaglen" #: ../src/interface.cpp:76 msgid "_Refresh" -msgstr "" +msgstr "_Adnewyddu" #: ../src/interface.cpp:77 msgid "Refresh the process list" @@ -276,7 +287,7 @@ msgstr "Gweld y ffeiliau agorwyd gan broses" #: ../src/interface.cpp:84 msgid "_Properties" -msgstr "" +msgstr "_Priodweddau" #: ../src/interface.cpp:85 msgid "View additional information about a process" @@ -290,6 +301,10 @@ msgstr "_Cynnwys" msgid "Open the manual" msgstr "Agor y llawlyfr" +#: ../src/interface.cpp:90 +msgid "_About" +msgstr "_Ynghylch" + #: ../src/interface.cpp:91 msgid "About this application" msgstr "Ynghylch y rhaglen hon" @@ -326,23 +341,23 @@ msgstr "Fy _mhrosesau i" msgid "Show only user-owned processes" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:114 ../src/util.cpp:221 +#: ../src/interface.cpp:114 ../src/util.cpp:217 msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "Uchel Iawn" #: ../src/interface.cpp:115 msgid "Set process priority to very high" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:116 ../src/util.cpp:223 +#: ../src/interface.cpp:116 ../src/util.cpp:219 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Uchel" #: ../src/interface.cpp:117 msgid "Set process priority to high" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:118 ../src/util.cpp:225 +#: ../src/interface.cpp:118 ../src/util.cpp:221 msgid "Normal" msgstr "Arferol" @@ -350,15 +365,15 @@ msgstr "Arferol" msgid "Set process priority to normal" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:120 ../src/util.cpp:227 +#: ../src/interface.cpp:120 ../src/util.cpp:223 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Isel" #: ../src/interface.cpp:121 msgid "Set process priority to low" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:122 ../src/util.cpp:229 +#: ../src/interface.cpp:122 ../src/util.cpp:225 msgid "Very Low" msgstr "" @@ -368,7 +383,7 @@ msgstr "" #: ../src/interface.cpp:124 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Addasedig" #: ../src/interface.cpp:125 msgid "Set process priority manually" @@ -380,72 +395,72 @@ msgstr "Diweddu _Proses" #. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving, #. Sending -#: ../src/interface.cpp:283 +#: ../src/interface.cpp:279 #, c-format msgid "Pick a Color for '%s'" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:294 +#: ../src/interface.cpp:290 msgid "CPU History" msgstr "Hanes CPU" -#: ../src/interface.cpp:337 ../src/procproperties.cpp:125 +#: ../src/interface.cpp:333 ../src/procproperties.cpp:125 msgid "CPU" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:339 +#: ../src/interface.cpp:335 #, c-format msgid "CPU%d" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:364 +#: ../src/interface.cpp:357 msgid "Memory and Swap History" msgstr "Hanes Cof a Chyfnewid" -#: ../src/interface.cpp:398 ../src/proctable.cpp:256 +#: ../src/interface.cpp:391 ../src/proctable.cpp:256 #: ../src/procproperties.cpp:119 msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Cof" -#: ../src/interface.cpp:426 +#: ../src/interface.cpp:415 msgid "Swap" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:454 +#: ../src/interface.cpp:439 msgid "Network History" msgstr "Hanes Rhwydwaith" -#: ../src/interface.cpp:487 +#: ../src/interface.cpp:472 msgid "Receiving" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:519 +#: ../src/interface.cpp:494 msgid "Total Received" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:548 +#: ../src/interface.cpp:513 msgid "Sending" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:580 +#: ../src/interface.cpp:535 msgid "Total Sent" msgstr "" #. procman_create_sysinfo_view(); -#: ../src/interface.cpp:760 +#: ../src/interface.cpp:705 msgid "System" msgstr "System" -#: ../src/interface.cpp:764 ../src/procdialogs.cpp:558 +#: ../src/interface.cpp:709 ../src/procdialogs.cpp:554 msgid "Processes" msgstr "Prosesau" -#: ../src/interface.cpp:768 ../src/procdialogs.cpp:683 +#: ../src/interface.cpp:713 ../src/procdialogs.cpp:667 msgid "Resources" msgstr "Adnoddau" -#: ../src/interface.cpp:772 ../src/procdialogs.cpp:756 -#: ../src/procdialogs.cpp:760 +#: ../src/interface.cpp:717 ../src/procdialogs.cpp:732 +#: ../src/procdialogs.cpp:736 msgid "File Systems" msgstr "" @@ -496,20 +511,20 @@ msgstr "" #: ../src/lsof.cpp:336 msgid "_Name contains:" -msgstr "" +msgstr "_Enw yn cynnwys:" #. The default accelerator collides with the default close accelerator. -#: ../src/lsof.cpp:345 +#: ../src/lsof.cpp:357 msgid "C_lear" -msgstr "" +msgstr "_Clirio" -#: ../src/lsof.cpp:349 +#: ../src/lsof.cpp:361 msgid "Case insensitive matching" msgstr "" -#: ../src/lsof.cpp:357 +#: ../src/lsof.cpp:369 msgid "S_earch results:" -msgstr "" +msgstr "Canlyniadau c_hwilio:" #. xgettext: virtual memory start #: ../src/memmaps.cpp:307 @@ -676,7 +691,9 @@ msgstr "Amser, mewn milfedau eiliadau, rhwng diweddariadau'r rhestr ddyfais" msgid "" "Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is" " active" -msgstr "Pennu pa brosesau i'w dangos yn ragosodedig. 0 ar gyfer y cyfan, 1 ar gyfer rhai'r defnyddiwr, a 2 ar gyfer y rhai gweithredol" +msgstr "" +"Pennu pa brosesau i'w dangos yn ragosodedig. 0 ar gyfer y cyfan, 1 ar gyfer " +"rhai'r defnyddiwr, a 2 ar gyfer y rhai gweithredol" #: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:14 msgid "Saves the currently viewed tab" @@ -1064,66 +1081,71 @@ msgstr "Nodyn:" msgid "" "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value " "corresponds to a higher priority." -msgstr "Ei gwerth neis sy'n penderfynu blaenoriaeth proses. Mae gwerth neis is yn cyfateb i flaenoriaeth uwch." +msgstr "" +"Ei gwerth neis sy'n penderfynu blaenoriaeth proses. Mae gwerth neis is yn " +"cyfateb i flaenoriaeth uwch." -#: ../src/procdialogs.cpp:476 +#: ../src/procdialogs.cpp:472 msgid "Icon" msgstr "Eicon" -#: ../src/procdialogs.cpp:535 +#: ../src/procdialogs.cpp:531 msgid "System Monitor Preferences" msgstr "Hoffterau Arsylwr System" -#: ../src/procdialogs.cpp:565 +#: ../src/procdialogs.cpp:561 msgid "Behavior" msgstr "Ymddygiad" -#: ../src/procdialogs.cpp:588 ../src/procdialogs.cpp:713 -#: ../src/procdialogs.cpp:783 +#: ../src/procdialogs.cpp:580 ../src/procdialogs.cpp:755 msgid "_Update interval in seconds:" msgstr "Ysbaid _diweddaru mewn eiliadau:" -#: ../src/procdialogs.cpp:617 +#: ../src/procdialogs.cpp:605 msgid "Enable _smooth refresh" msgstr "Galluogi _adnewyddu llyfn" -#: ../src/procdialogs.cpp:630 +#: ../src/procdialogs.cpp:618 msgid "Alert before ending or _killing processes" msgstr "Rhybuddio cyn diweddu neu _ladd prosesau" -#: ../src/procdialogs.cpp:643 +#: ../src/procdialogs.cpp:631 msgid "Divide CPU usage by CPU count" msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:644 +#: ../src/procdialogs.cpp:632 msgid "Solaris mode" msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:661 ../src/procdialogs.cpp:821 +#: ../src/procdialogs.cpp:649 ../src/procdialogs.cpp:789 msgid "Information Fields" msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:678 +#: ../src/procdialogs.cpp:662 msgid "Process i_nformation shown in list:" msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:690 +#: ../src/procdialogs.cpp:674 msgid "Graphs" msgstr "Graffiau" -#: ../src/procdialogs.cpp:737 +#: ../src/procdialogs.cpp:693 +msgid "_Update interval in 1/10 sec:" +msgstr "" + +#: ../src/procdialogs.cpp:713 msgid "Show network speed in bits" msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:807 +#: ../src/procdialogs.cpp:775 msgid "Show _all file systems" msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:838 +#: ../src/procdialogs.cpp:802 msgid "File system i_nformation shown in list:" msgstr "" -#: ../src/procman.cpp:663 +#: ../src/procman.cpp:658 msgid "A simple process and system monitor." msgstr "" @@ -1186,7 +1208,7 @@ msgstr "Cyd-destun Diogelwch" #: ../src/proctable.cpp:255 ../src/procproperties.cpp:132 msgid "Command Line" -msgstr "" +msgstr "Llinell Orchymyn" #. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan #. ps(1) @@ -1220,7 +1242,7 @@ msgstr "Perchennog" #: ../src/proctable.cpp:266 ../src/procproperties.cpp:129 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Blaenoriaeth" #: ../src/proctable.cpp:1091 #, c-format @@ -1228,9 +1250,9 @@ msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f" msgstr "Cyfartaledd llwyth am y 1, 5, 15 munud olaf: %0.2f, %0.2f, %0.2f" #: ../src/procproperties.cpp:99 ../src/procproperties.cpp:131 -#: ../src/procproperties.cpp:134 ../src/util.cpp:424 +#: ../src/procproperties.cpp:134 ../src/util.cpp:420 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "Amherthnasol" #: ../src/procproperties.cpp:242 msgid "Process Properties" @@ -1255,35 +1277,35 @@ msgstr "" msgid "%d-bit" msgstr "" -#: ../src/sysinfo.cpp:819 +#: ../src/sysinfo.cpp:807 #, c-format msgid "Kernel %s" msgstr "" -#: ../src/sysinfo.cpp:836 +#: ../src/sysinfo.cpp:820 #, c-format msgid "MATE %s" msgstr "" #. hardware section -#: ../src/sysinfo.cpp:854 +#: ../src/sysinfo.cpp:834 msgid "Hardware" msgstr "Caledwedd" -#: ../src/sysinfo.cpp:859 +#: ../src/sysinfo.cpp:839 msgid "Memory:" msgstr "" -#: ../src/sysinfo.cpp:863 +#: ../src/sysinfo.cpp:843 msgid "Processor:" msgstr "" #. disk space section -#: ../src/sysinfo.cpp:871 +#: ../src/sysinfo.cpp:851 msgid "System Status" msgstr "" -#: ../src/sysinfo.cpp:876 +#: ../src/sysinfo.cpp:856 msgid "Available disk space:" msgstr "" @@ -1331,47 +1353,47 @@ msgstr "" msgid "%u:%02u.%02u" msgstr "" -#: ../src/util.cpp:170 +#: ../src/util.cpp:166 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" -#: ../src/util.cpp:171 +#: ../src/util.cpp:167 #, c-format msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: ../src/util.cpp:172 +#: ../src/util.cpp:168 #, c-format msgid "%.1f GiB" msgstr "%.1f GiB" -#: ../src/util.cpp:173 +#: ../src/util.cpp:169 #, c-format msgid "%.1f TiB" msgstr "" -#: ../src/util.cpp:174 +#: ../src/util.cpp:170 #, c-format msgid "%.3g kbit" msgstr "" -#: ../src/util.cpp:175 +#: ../src/util.cpp:171 #, c-format msgid "%.3g Mbit" msgstr "" -#: ../src/util.cpp:176 +#: ../src/util.cpp:172 #, c-format msgid "%.3g Gbit" msgstr "" -#: ../src/util.cpp:177 +#: ../src/util.cpp:173 #, c-format msgid "%.3g Tbit" msgstr "" -#: ../src/util.cpp:192 +#: ../src/util.cpp:188 #, c-format msgid "%u bit" msgid_plural "%u bits" @@ -1380,7 +1402,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../src/util.cpp:193 +#: ../src/util.cpp:189 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" @@ -1390,7 +1412,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s -#: ../src/util.cpp:587 +#: ../src/util.cpp:583 #, c-format msgid "%s/s" msgstr "%s/eiliad" |