summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po138
1 files changed, 77 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3518097..0c09dfb 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,15 +11,15 @@
# Frank Arnold <[email protected]>, 2005, 2006
# Hendrik Brandt <[email protected]>, 2008
# Hendrik Richter <[email protected]>, 2005, 2006, 2007, 2008
-# Tobias Bannert <[email protected]>, 2014,2016
+# Tobias Bannert <[email protected]>, 2014,2016-2017
# valsu <[email protected]>, 2016
# Xpistian <[email protected]>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 10:29+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 12:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-07 22:57+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Bannert <[email protected]>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid "MATE System Monitor"
msgstr "MATE-Systemüberwachung"
#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:186
-#: ../src/interface.cpp:712 ../src/procman.cpp:713
+#: ../src/interface.cpp:680 ../src/procman.cpp:714
msgid "System Monitor"
msgstr "Systemüberwachung"
@@ -55,6 +55,22 @@ msgstr "Systemüberwachung"
msgid "View current processes and monitor system state"
msgstr "Momentan laufende Prozesse betrachten und den Systemzustand überwachen"
+#: ../org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in.h:1
+msgid "Kill process"
+msgstr "Prozess beenden"
+
+#: ../org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in.h:2
+msgid "Privileges are required to control other users' processes"
+msgstr "Berechtigungen werden benötigt, um Prozesse von anderen Benutzern zu steuern"
+
+#: ../org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in.h:3
+msgid "Renice process"
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the priority of processes"
+msgstr "Berechtigungen werden benötigt, um die Priorität von Prozessen zu ändern"
+
#: ../src/argv.cpp:21
msgid "Show the System tab"
msgstr "Systemreiter anzeigen"
@@ -216,7 +232,7 @@ msgstr "Prozess _fortsetzen"
msgid "Continue process if stopped"
msgstr "Prozess fortsetzen, falls angehalten"
-#: ../src/interface.cpp:67 ../src/procdialogs.cpp:90
+#: ../src/interface.cpp:67 ../src/procdialogs.cpp:91
msgid "_End Process"
msgstr "Prozess _beenden"
@@ -224,7 +240,7 @@ msgstr "Prozess _beenden"
msgid "Force process to finish normally"
msgstr "Normales Beenden eines Prozesses erzwingen"
-#: ../src/interface.cpp:69 ../src/procdialogs.cpp:79
+#: ../src/interface.cpp:69 ../src/procdialogs.cpp:80
msgid "_Kill Process"
msgstr "Prozess ab_würgen"
@@ -384,63 +400,63 @@ msgstr "Farbe für »%s« wählen"
msgid "CPU History"
msgstr "CPU-Verlauf"
-#: ../src/interface.cpp:341 ../src/procproperties.cpp:125
+#: ../src/interface.cpp:337 ../src/procproperties.cpp:125
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: ../src/interface.cpp:343
+#: ../src/interface.cpp:339
#, c-format
msgid "CPU%d"
msgstr "CPU%d"
-#: ../src/interface.cpp:368
+#: ../src/interface.cpp:364
msgid "Memory and Swap History"
msgstr "Speicher- und Auslagerungsverlauf"
-#: ../src/interface.cpp:402 ../src/proctable.cpp:256
+#: ../src/interface.cpp:398 ../src/proctable.cpp:256
#: ../src/procproperties.cpp:119
msgid "Memory"
msgstr "Speicher"
-#: ../src/interface.cpp:437
+#: ../src/interface.cpp:426
msgid "Swap"
msgstr "Auslagerungsspeicher"
-#: ../src/interface.cpp:472
+#: ../src/interface.cpp:454
msgid "Network History"
msgstr "Netzwerkverlauf"
-#: ../src/interface.cpp:505
+#: ../src/interface.cpp:487
msgid "Receiving"
msgstr "Empfangen"
-#: ../src/interface.cpp:537
+#: ../src/interface.cpp:519
msgid "Total Received"
msgstr "Insgesamt empfangen"
-#: ../src/interface.cpp:573
+#: ../src/interface.cpp:548
msgid "Sending"
msgstr "Senden"
-#: ../src/interface.cpp:605
+#: ../src/interface.cpp:580
msgid "Total Sent"
msgstr "Insgesamt gesendet"
#. procman_create_sysinfo_view();
-#: ../src/interface.cpp:792
+#: ../src/interface.cpp:760
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../src/interface.cpp:796 ../src/procdialogs.cpp:559
+#: ../src/interface.cpp:764 ../src/procdialogs.cpp:558
msgid "Processes"
msgstr "Prozesse"
-#: ../src/interface.cpp:800 ../src/procdialogs.cpp:684
+#: ../src/interface.cpp:768 ../src/procdialogs.cpp:683
msgid "Resources"
msgstr "Ressourcen"
-#: ../src/interface.cpp:804 ../src/procdialogs.cpp:757
-#: ../src/procdialogs.cpp:761
+#: ../src/interface.cpp:772 ../src/procdialogs.cpp:756
+#: ../src/procdialogs.cpp:760
msgid "File Systems"
msgstr "Dateisysteme"
@@ -470,37 +486,37 @@ msgstr "Fehler"
msgid "'%s' is not a valid Perl regular expression."
msgstr "»%s« ist kein gültiger regulärer Ausdruck nach Perl-Syntax."
-#: ../src/lsof.cpp:268
+#: ../src/lsof.cpp:270
msgid "Process"
msgstr "Prozess"
-#: ../src/lsof.cpp:280
+#: ../src/lsof.cpp:282
msgid "PID"
msgstr "Prozesskennung"
-#: ../src/lsof.cpp:290 ../src/memmaps.cpp:305
+#: ../src/lsof.cpp:292 ../src/memmaps.cpp:305
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
-#: ../src/lsof.cpp:307
+#: ../src/lsof.cpp:309
msgid "Search for Open Files"
msgstr "Offene Dateien suchen"
-#: ../src/lsof.cpp:334
+#: ../src/lsof.cpp:336
msgid "_Name contains:"
msgstr "_Name enthält:"
#. The default accelerator collides with the default close accelerator.
-#: ../src/lsof.cpp:343
+#: ../src/lsof.cpp:345
msgid "C_lear"
msgstr "_Löschen"
-#: ../src/lsof.cpp:347
+#: ../src/lsof.cpp:349
msgid "Case insensitive matching"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung nicht beachten"
-#: ../src/lsof.cpp:355
+#: ../src/lsof.cpp:357
msgid "S_earch results:"
msgstr "S_uchergebnisse:"
@@ -1006,117 +1022,117 @@ msgid ""
msgstr "Der Prozess mit der Prozesskennung %d konnte nicht mit dem Signal %d abgewürgt werden.\n%s"
#. xgettext: primary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:72
+#: ../src/procdialogs.cpp:73
#, c-format
msgid "Kill the selected process “%s” (PID: %u)?"
msgstr "Den ausgewählten Prozess »%s« (PID: %u) abwürgen?"
#. xgettext: secondary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:76
+#: ../src/procdialogs.cpp:77
msgid ""
"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
"security risk. Only unresponsive processes should be killed."
msgstr "Durch Abwürgen eines Prozesses können Daten zerstört, die laufende Sitzung unterbrochen oder ein Sicherheitsrisiko erzeugt werden. Es sollten nur Prozesse abgewürgt werden, die nicht mehr reagieren."
#. xgettext: primary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:83
+#: ../src/procdialogs.cpp:84
#, c-format
msgid "End the selected process “%s” (PID: %u)?"
msgstr "Den ausgewählten Prozess »%s« (PID: %u) beenden?"
#. xgettext: secondary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:87
+#: ../src/procdialogs.cpp:88
msgid ""
"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security"
" risk. Only unresponsive processes should be ended."
msgstr "Durch Beenden eines Prozesses können Daten zerstört, die laufende Sitzung unterbrochen oder ein Sicherheitsrisiko erzeugt werden. Es sollten nur Prozesse beendet werden, die nicht mehr reagieren."
-#: ../src/procdialogs.cpp:125 ../src/procdialogs.cpp:215
+#: ../src/procdialogs.cpp:126 ../src/procdialogs.cpp:215
#, c-format
msgid "(%s Priority)"
msgstr "(%s Priorität)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:169
+#: ../src/procdialogs.cpp:170
#, c-format
msgid "Change Priority of Process “%s” (PID: %u)"
msgstr "Priorität des Prozesses »%s« (PID: %u) ändern"
-#: ../src/procdialogs.cpp:181
+#: ../src/procdialogs.cpp:182
msgid "Change _Priority"
msgstr "_Priorität ändern"
-#: ../src/procdialogs.cpp:204
+#: ../src/procdialogs.cpp:205
msgid "_Nice value:"
msgstr "_Nice-Wert:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:221
+#: ../src/procdialogs.cpp:220
msgid "Note:"
msgstr "Hinweis:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:222
+#: ../src/procdialogs.cpp:221
msgid ""
"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
"corresponds to a higher priority."
msgstr "Der Nice-Wert eines Prozesses legt dessen Priorität fest, wobei ein kleiner Nice-Wert einer hohen Priorität entspricht."
-#: ../src/procdialogs.cpp:477
+#: ../src/procdialogs.cpp:476
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
-#: ../src/procdialogs.cpp:536
+#: ../src/procdialogs.cpp:535
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Einstellungen der Systemüberwachung"
-#: ../src/procdialogs.cpp:566
+#: ../src/procdialogs.cpp:565
msgid "Behavior"
msgstr "Verhalten"
-#: ../src/procdialogs.cpp:589 ../src/procdialogs.cpp:714
-#: ../src/procdialogs.cpp:784
+#: ../src/procdialogs.cpp:588 ../src/procdialogs.cpp:713
+#: ../src/procdialogs.cpp:783
msgid "_Update interval in seconds:"
msgstr "_Aktualisierungsintervall in Sekunden:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:618
+#: ../src/procdialogs.cpp:617
msgid "Enable _smooth refresh"
msgstr "_Sanfte Auffrischung aktivieren"
-#: ../src/procdialogs.cpp:631
+#: ../src/procdialogs.cpp:630
msgid "Alert before ending or _killing processes"
msgstr "Vor _Beenden oder Abwürgen eines Prozesses Warndialog anzeigen"
-#: ../src/procdialogs.cpp:644
+#: ../src/procdialogs.cpp:643
msgid "Divide CPU usage by CPU count"
msgstr "CPU-Last durch Anzahl der CPUs teilen"
-#: ../src/procdialogs.cpp:645
+#: ../src/procdialogs.cpp:644
msgid "Solaris mode"
msgstr "Solaris-_Modus"
-#: ../src/procdialogs.cpp:662 ../src/procdialogs.cpp:822
+#: ../src/procdialogs.cpp:661 ../src/procdialogs.cpp:821
msgid "Information Fields"
msgstr "Informationsfelder"
-#: ../src/procdialogs.cpp:679
+#: ../src/procdialogs.cpp:678
msgid "Process i_nformation shown in list:"
msgstr "In _der Liste angezeigte Prozessinformationen:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:691
+#: ../src/procdialogs.cpp:690
msgid "Graphs"
msgstr "Diagramme"
-#: ../src/procdialogs.cpp:738
+#: ../src/procdialogs.cpp:737
msgid "Show network speed in bits"
msgstr "Netzwerkgeschwindigkeit in Bits anzeigen"
-#: ../src/procdialogs.cpp:808
+#: ../src/procdialogs.cpp:807
msgid "Show _all file systems"
msgstr "_Alle Dateisysteme anzeigen"
-#: ../src/procdialogs.cpp:839
+#: ../src/procdialogs.cpp:838
msgid "File system i_nformation shown in list:"
msgstr "In _der Liste angezeigte Dateisysteminformationen:"
-#: ../src/procman.cpp:662
+#: ../src/procman.cpp:663
msgid "A simple process and system monitor."
msgstr "Eine einfache Prozess- und Systemüberwachung."
@@ -1253,30 +1269,30 @@ msgstr "%d-bit"
msgid "Kernel %s"
msgstr "Kernel %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:835
+#: ../src/sysinfo.cpp:836
#, c-format
msgid "MATE %s"
msgstr "MATE %s"
#. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:852
+#: ../src/sysinfo.cpp:854
msgid "Hardware"
msgstr "Geräte"
-#: ../src/sysinfo.cpp:857
+#: ../src/sysinfo.cpp:859
msgid "Memory:"
msgstr "Speicher:"
-#: ../src/sysinfo.cpp:861
+#: ../src/sysinfo.cpp:863
msgid "Processor:"
msgstr "Prozessor:"
#. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:869
+#: ../src/sysinfo.cpp:871
msgid "System Status"
msgstr "Systemstatus"
-#: ../src/sysinfo.cpp:874
+#: ../src/sysinfo.cpp:876
msgid "Available disk space:"
msgstr "Verfügbarer Speicherplatz"