summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po426
1 files changed, 210 insertions, 216 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 9c43f03..cb83a37 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,27 +1,26 @@
-# Esperanto translation for mate-system-monitor
-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the mate-system-monitor package.
-# Fabio SANTOS <[email protected]>, 2010.
-# Kristjan SCHMIDT <[email protected]>, 2010.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Fabio SANTOS <[email protected]>, 2010
+# kristjan <[email protected]>, 2010
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-system-monitor\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=system-"
-"monitor&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-20 13:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-26 10:14+0200\n"
-"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Esperanto <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-12 15:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-12 13:26+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-25 17:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Language: eo\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157
-#: ../src/interface.cpp:621 ../src/procman.cpp:724
+#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:735
msgid "System Monitor"
msgstr "Sistemmonitoro"
@@ -35,44 +34,36 @@ msgstr "Montri la sistemfolion"
#: ../src/callbacks.cpp:167
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Fabio Santos https://launchpad.net/~fabiosantos\n"
-" Kristjan SCHMIDT https://launchpad.net/~kristjan-eo"
+msgstr "Launchpad Contributions:\n Fabio Santos https://launchpad.net/~fabiosantos\n Kristjan SCHMIDT https://launchpad.net/~kristjan-eo"
-#: ../src/disks.cpp:300 ../src/memmaps.cpp:498
+#: ../src/disks.cpp:299 ../src/memmaps.cpp:498
msgid "Device"
msgstr "Aparato"
-#: ../src/disks.cpp:301
+#: ../src/disks.cpp:300
msgid "Directory"
msgstr "Dosierujo"
-#: ../src/disks.cpp:302 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247
+#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/disks.cpp:303
+#: ../src/disks.cpp:302
msgid "Total"
msgstr "Sume"
-#: ../src/disks.cpp:304
+#: ../src/disks.cpp:303
msgid "Free"
msgstr "Libera"
-#: ../src/disks.cpp:305
+#: ../src/disks.cpp:304
msgid "Available"
msgstr "Disponebla"
-#: ../src/disks.cpp:306
+#: ../src/disks.cpp:305
msgid "Used"
msgstr "Uzata"
-#: ../src/disks.cpp:313 ../src/interface.cpp:707 ../src/procdialogs.cpp:705
-#: ../src/procdialogs.cpp:709
-msgid "File Systems"
-msgstr "Dosiersistemoj"
-
#. xgettext: ? stands for unknown
#: ../src/e_date.c:155
msgid "?"
@@ -99,248 +90,246 @@ msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
-"for the disks list"
-msgstr ""
-"0 por la sisteminformo, 1 por la procezlisto, 2 por la risurcoj kaj 3 por la "
-"disklisto"
+msgid "Main Window width"
+msgstr "Ĉefa fenestra larĝo"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:2
-msgid "Default graph cpu color"
-msgstr "Defaŭlta diagrama procesora koloro"
+msgid "Main Window height"
+msgstr "Ĉefa fenestra alto"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:3
-msgid "Default graph incoming network traffic color"
-msgstr ""
+msgid "Show process dependencies in tree form"
+msgstr "Montri procezajn dependecojn je arba formo"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:4
-msgid "Default graph mem color"
-msgstr "Defaŭlta diagrama memora koloro"
+msgid "Solaris mode for CPU percentage"
+msgstr "Solaris-a reĝimo por ĉefprocesora elcento"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:5
-msgid "Default graph outgoing network traffic color"
+msgid ""
+"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage "
+"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:6
-msgid "Default graph swap color"
-msgstr "Defaŭlta diagrama virtualmemora koloro"
+msgid "Enable/Disable smooth refresh"
+msgstr "Ŝalti/Malŝalti glatan aktualigon"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is "
-"active"
+msgid "Show warning dialog when killing processes"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:8
-msgid "Disk view columns order"
-msgstr ""
+msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
+msgstr "Milisekunda tempo inter procezvida ĝisdatigoj"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:9
-msgid "Enable/Disable smooth refresh"
-msgstr "Ŝalti/Malŝalti glatan aktualigon"
+msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
+msgstr "Milisekunda tempo inter diagramaj ĝisdatigoj"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage "
-"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
+msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:11
-msgid "Main Window height"
-msgstr "Ĉefa fenestra alto"
+msgid ""
+"Whether to display information about all filesystems (including types like "
+"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
+"filesystems."
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:12
-msgid "Main Window width"
-msgstr "Ĉefa fenestra larĝo"
+msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
+msgstr "Milisekunda tempo inter ĝisdatigoj de aparataj listo"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:13
-msgid "Process view columns order"
+msgid ""
+"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is"
+" active"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:14
-msgid "Process view sort column"
+msgid "Saves the currently viewed tab"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:15
-msgid "Process view sort order"
-msgstr ""
+msgid ""
+"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
+"for the disks list"
+msgstr "0 por la sisteminformo, 1 por la procezlisto, 2 por la risurcoj kaj 3 por la disklisto"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:16
-msgid "Saves the currently viewed tab"
-msgstr ""
+msgid "Default graph cpu color"
+msgstr "Defaŭlta diagrama procesora koloro"
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:17
+msgid "Default graph mem color"
+msgstr "Defaŭlta diagrama memora koloro"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:18
-#, no-c-format
-msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
-msgstr "Montri 'ĉefprocesoro %' kolumnon el proceza folio defaŭlte"
+msgid "Default graph swap color"
+msgstr "Defaŭlta diagrama virtualmemora koloro"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:19
-msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
-msgstr "Montri 'ĉefprocesora daŭro' kolumnon el proceza folio defaŭlte"
+msgid "Default graph incoming network traffic color"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:20
-msgid "Show process 'PID' column on startup"
-msgstr "Montri 'PID' kolumnon el proceza folio defaŭlte"
+msgid "Default graph outgoing network traffic color"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:21
-msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
-msgstr "Montri 'SELinux sekura situacio' kolumnon el proceza folio defaŭlte"
+msgid "Process view sort column"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:22
-msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
-msgstr "Montri 'Atendante Kanalo' kolumnon el proceza folio defaŭlte"
+msgid "Process view columns order"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:23
-msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
-msgstr "Montri 'X servila memoro' kolumnon el proceza folio defaŭlte"
+msgid "Process view sort order"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:24
-msgid "Show process 'arguments' column on startup"
-msgstr "Montri 'argumentoj' kolumnon el proceza folio defaŭlte"
+msgid "Width of process 'name' column"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:25
-msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
-msgstr "Montri 'estimated memory usage' kolumnon el proceza folio defaŭlte"
-
-#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:26
msgid "Show process 'name' column on startup"
msgstr "Montri 'nomo' kolumnon el proceza folio defaŭlte"
-#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:27
-msgid "Show process 'nice' column on startup"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:26
+msgid "Width of process 'owner' column"
msgstr ""
-#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:28
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:27
msgid "Show process 'owner' column on startup"
msgstr "Montri 'uzanto' kolumnon el proceza folio defaŭlte"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:28
+msgid "Width of process 'status' column"
+msgstr ""
+
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:29
-msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
-msgstr "Montri 'enloĝanta memoro' kolumnon el proceza folio defaŭlte"
+msgid "Show process 'status' column on startup"
+msgstr "Montri 'stato' kolumnon el proceza folio defaŭlte"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:30
-msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
-msgstr "Montri 'komuna memoro' kolumnon el proceza folio defaŭlte"
+msgid "Width of process 'virtual memory' column"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:31
-msgid "Show process 'start time' column on startup"
-msgstr ""
+msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
+msgstr "Montri 'virtuala memoro' kolumnon el proceza folio defaŭlte"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:32
-msgid "Show process 'status' column on startup"
-msgstr "Montri 'stato' kolumnon el proceza folio defaŭlte"
+msgid "Width of process 'resident memory' column"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:33
-msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
-msgstr "Montri 'virtuala memoro' kolumnon el proceza folio defaŭlte"
+msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
+msgstr "Montri 'enloĝanta memoro' kolumnon el proceza folio defaŭlte"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:34
-msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
-msgstr "Montri 'skribebla memoro' kolumnon el proceza folio defaŭlte"
+msgid "Width of process 'writable memory' column"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:35
-msgid "Show process dependencies in tree form"
-msgstr "Montri procezajn dependecojn je arba formo"
+msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
+msgstr "Montri 'skribebla memoro' kolumnon el proceza folio defaŭlte"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:36
-msgid "Show warning dialog when killing processes"
+msgid "Width of process 'shared memory' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:37
-msgid "Solaris mode for CPU percentage"
-msgstr "Solaris-a reĝimo por ĉefprocesora elcento"
+msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
+msgstr "Montri 'komuna memoro' kolumnon el proceza folio defaŭlte"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:38
-msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
-msgstr "Milisekunda tempo inter ĝisdatigoj de aparataj listo"
+msgid "Width of process 'X server memory' column"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:39
-msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
-msgstr "Milisekunda tempo inter diagramaj ĝisdatigoj"
-
-#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:40
-msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
-msgstr "Milisekunda tempo inter procezvida ĝisdatigoj"
+msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
+msgstr "Montri 'X servila memoro' kolumnon el proceza folio defaŭlte"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:41
-msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
+#, no-c-format
+msgid "Width of process 'CPU %' column"
msgstr ""
-#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"Whether to display information about all filesystems (including types like "
-"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
-"filesystems."
-msgstr ""
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:43
+#, no-c-format
+msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
+msgstr "Montri 'ĉefprocesoro %' kolumnon el proceza folio defaŭlte"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:44
-#, no-c-format
-msgid "Width of process 'CPU %' column"
+msgid "Width of process 'CPU time' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:45
-msgid "Width of process 'CPU time' column"
-msgstr ""
+msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
+msgstr "Montri 'ĉefprocesora daŭro' kolumnon el proceza folio defaŭlte"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:46
-msgid "Width of process 'PID' column"
+msgid "Width of process 'start time' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:47
-msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
+msgid "Show process 'start time' column on startup"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:48
-msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
+msgid "Width of process 'nice' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:49
-msgid "Width of process 'X server memory' column"
+msgid "Show process 'nice' column on startup"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:50
-msgid "Width of process 'arguments' column"
+msgid "Width of process 'PID' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:51
-msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
-msgstr ""
+msgid "Show process 'PID' column on startup"
+msgstr "Montri 'PID' kolumnon el proceza folio defaŭlte"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:52
-msgid "Width of process 'name' column"
+msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:53
-msgid "Width of process 'nice' column"
-msgstr ""
+msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
+msgstr "Montri 'SELinux sekura situacio' kolumnon el proceza folio defaŭlte"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:54
-msgid "Width of process 'owner' column"
+msgid "Width of process 'arguments' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:55
-msgid "Width of process 'resident memory' column"
-msgstr ""
+msgid "Show process 'arguments' column on startup"
+msgstr "Montri 'argumentoj' kolumnon el proceza folio defaŭlte"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:56
-msgid "Width of process 'shared memory' column"
+msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:57
-msgid "Width of process 'start time' column"
-msgstr ""
+msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
+msgstr "Montri 'estimated memory usage' kolumnon el proceza folio defaŭlte"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:58
-msgid "Width of process 'status' column"
+msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:59
-msgid "Width of process 'virtual memory' column"
-msgstr ""
+msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
+msgstr "Montri 'Atendante Kanalo' kolumnon el proceza folio defaŭlte"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:60
-msgid "Width of process 'writable memory' column"
+msgid "Disk view columns order"
msgstr ""
#: ../src/gsm_color_button.c:188
@@ -359,7 +348,7 @@ msgstr "Titolo"
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "La titolo de la kolor-elektad-dialogo"
-#: ../src/gsm_color_button.c:198 ../src/gsm_color_button.c:602
+#: ../src/gsm_color_button.c:198 ../src/gsm_color_button.c:610
msgid "Pick a Color"
msgstr "Elektu koloron"
@@ -375,219 +364,224 @@ msgstr "La elektita koloro"
msgid "Type of color picker"
msgstr ""
-#: ../src/gsm_color_button.c:523
+#: ../src/gsm_color_button.c:533
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Ricevis nevalidan kolordatumon\n"
-#: ../src/gsm_color_button.c:623
+#: ../src/gsm_color_button.c:631
msgid "Click to set graph colors"
msgstr ""
#. xgettext: noun, top level menu.
#. "File" did not make sense for system-monitor
-#: ../src/interface.cpp:51
+#: ../src/interface.cpp:50
msgid "_Monitor"
msgstr "_Monitoro"
-#: ../src/interface.cpp:52
+#: ../src/interface.cpp:51
msgid "_Edit"
msgstr "R_edakti"
-#: ../src/interface.cpp:53
+#: ../src/interface.cpp:52
msgid "_View"
msgstr "_Vido"
-#: ../src/interface.cpp:54
+#: ../src/interface.cpp:53
msgid "_Help"
msgstr "_Helpo"
-#: ../src/interface.cpp:56
+#: ../src/interface.cpp:55
msgid "Search for _Open Files"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:57
+#: ../src/interface.cpp:56
msgid "Search for open files"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:59
+#: ../src/interface.cpp:58
msgid "Quit the program"
msgstr "Ĉesi la programon"
-#: ../src/interface.cpp:62
+#: ../src/interface.cpp:61
msgid "_Stop Process"
msgstr "_Haltigi procezon"
-#: ../src/interface.cpp:63
+#: ../src/interface.cpp:62
msgid "Stop process"
msgstr "Haltigi procezon"
-#: ../src/interface.cpp:64
+#: ../src/interface.cpp:63
msgid "_Continue Process"
msgstr "_Daŭrigi procezon"
-#: ../src/interface.cpp:65
+#: ../src/interface.cpp:64
msgid "Continue process if stopped"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:67 ../src/procdialogs.cpp:84
+#: ../src/interface.cpp:66 ../src/procdialogs.cpp:84
msgid "_End Process"
msgstr "_Fini procezon"
-#: ../src/interface.cpp:68
+#: ../src/interface.cpp:67
msgid "Force process to finish normally"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:69 ../src/procdialogs.cpp:75
+#: ../src/interface.cpp:68 ../src/procdialogs.cpp:75
msgid "_Kill Process"
msgstr "_Mortigi procezon"
-#: ../src/interface.cpp:70
+#: ../src/interface.cpp:69
msgid "Force process to finish immediately"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:71
+#: ../src/interface.cpp:70
msgid "_Change Priority..."
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:72
+#: ../src/interface.cpp:71
msgid "Change the order of priority of process"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:74
+#: ../src/interface.cpp:73
msgid "Configure the application"
msgstr "Agordi la aplikaĵon"
-#: ../src/interface.cpp:76
+#: ../src/interface.cpp:75
msgid "_Refresh"
msgstr "_Aktualigi"
-#: ../src/interface.cpp:77
+#: ../src/interface.cpp:76
msgid "Refresh the process list"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:79
+#: ../src/interface.cpp:78
msgid "_Memory Maps"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:80
+#: ../src/interface.cpp:79
msgid "Open the memory maps associated with a process"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:81
+#: ../src/interface.cpp:80
msgid "Open _Files"
msgstr "Malfermi _dosierojn"
-#: ../src/interface.cpp:82
+#: ../src/interface.cpp:81
msgid "View the files opened by a process"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:84
+#: ../src/interface.cpp:83
msgid "_Contents"
msgstr "_Enhavoj"
-#: ../src/interface.cpp:85
+#: ../src/interface.cpp:84
msgid "Open the manual"
msgstr "Malfermi la manlibron"
-#: ../src/interface.cpp:87
+#: ../src/interface.cpp:86
msgid "About this application"
msgstr "Pri ĉi tiu aplikaĵo"
-#: ../src/interface.cpp:92
+#: ../src/interface.cpp:91
msgid "_Dependencies"
msgstr "_Dependecoj"
-#: ../src/interface.cpp:93
+#: ../src/interface.cpp:92
msgid "Show parent/child relationship between processes"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:100
+#: ../src/interface.cpp:99
msgid "_Active Processes"
msgstr "_Aktivaj procezoj"
-#: ../src/interface.cpp:101
+#: ../src/interface.cpp:100
msgid "Show active processes"
msgstr "Montri aktivajn procezojn"
-#: ../src/interface.cpp:102
+#: ../src/interface.cpp:101
msgid "A_ll Processes"
msgstr "Ĉ_iuj procezoj"
-#: ../src/interface.cpp:103
+#: ../src/interface.cpp:102
msgid "Show all processes"
msgstr "Montri ĉiujn procezojn"
-#: ../src/interface.cpp:104
+#: ../src/interface.cpp:103
msgid "M_y Processes"
msgstr "M_ia procezo"
-#: ../src/interface.cpp:105
+#: ../src/interface.cpp:104
msgid "Show user own process"
msgstr "Montri uzanto-posedatajn procezojn"
-#: ../src/interface.cpp:191
+#: ../src/interface.cpp:189
msgid "End _Process"
msgstr "Fini _procezon"
-#: ../src/interface.cpp:245
+#: ../src/interface.cpp:243
msgid "CPU History"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:302
+#: ../src/interface.cpp:300
msgid "CPU"
msgstr "Ĉefprocesoro"
-#: ../src/interface.cpp:304
+#: ../src/interface.cpp:302
#, c-format
msgid "CPU%d"
msgstr "Ĉefprocesoro%d"
-#: ../src/interface.cpp:322
+#: ../src/interface.cpp:320
msgid "Memory and Swap History"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:361 ../src/proctable.cpp:226
+#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:226
msgid "Memory"
msgstr "Memoro"
-#: ../src/interface.cpp:387
+#: ../src/interface.cpp:385
msgid "Swap"
msgstr "Permuto"
-#: ../src/interface.cpp:408
+#: ../src/interface.cpp:406
msgid "Network History"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:447
+#: ../src/interface.cpp:445
msgid "Receiving"
msgstr "Ricevante"
-#: ../src/interface.cpp:468
+#: ../src/interface.cpp:466
msgid "Total Received"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:502
+#: ../src/interface.cpp:500
msgid "Sending"
msgstr "Sendante"
-#: ../src/interface.cpp:524
+#: ../src/interface.cpp:522
msgid "Total Sent"
msgstr ""
#. procman_create_sysinfo_view();
-#: ../src/interface.cpp:695
+#: ../src/interface.cpp:690
msgid "System"
msgstr "Sistemo"
-#: ../src/interface.cpp:699 ../src/procdialogs.cpp:525
+#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:525
msgid "Processes"
msgstr "Procezoj"
-#: ../src/interface.cpp:703 ../src/procdialogs.cpp:640
+#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:640
msgid "Resources"
msgstr "Risurcoj"
-#: ../src/load-graph.cpp:153
+#: ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:705
+#: ../src/procdialogs.cpp:709
+msgid "File Systems"
+msgstr "Dosiersistemoj"
+
+#: ../src/load-graph.cpp:155
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
@@ -595,7 +589,7 @@ msgstr[0] "%u sekundo"
msgstr[1] "%u sekundoj"
#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
-#: ../src/load-graph.cpp:329
+#: ../src/load-graph.cpp:330
#, c-format
msgid "%s (%.1f %%) of %s"
msgstr ""
@@ -625,15 +619,15 @@ msgstr "Dosiernomo"
msgid "Search for Open Files"
msgstr ""
-#: ../src/lsof.cpp:337
+#: ../src/lsof.cpp:336
msgid "_Name contains:"
msgstr ""
-#: ../src/lsof.cpp:353
+#: ../src/lsof.cpp:352
msgid "Case insensitive matching"
msgstr ""
-#: ../src/lsof.cpp:361
+#: ../src/lsof.cpp:360
msgid "S_earch results:"
msgstr ""
@@ -694,7 +688,7 @@ msgstr ""
msgid "Memory Maps"
msgstr ""
-#: ../src/memmaps.cpp:627
+#: ../src/memmaps.cpp:626
#, c-format
msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
msgstr ""
@@ -777,8 +771,8 @@ msgstr "Ĉu ĉesi la elektitan procezon?"
#. xgettext: secondary alert message
#: ../src/procdialogs.cpp:81
msgid ""
-"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security "
-"risk. Only unresponding processes should be ended."
+"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security"
+" risk. Only unresponding processes should be ended."
msgstr ""
#: ../src/procdialogs.cpp:115
@@ -876,7 +870,7 @@ msgstr "Montri ĉi_ujn dosiersistemojn"
msgid "File system i_nformation shown in list:"
msgstr ""
-#: ../src/procman.cpp:682
+#: ../src/procman.cpp:690
msgid "A simple process and system monitor."
msgstr ""
@@ -960,42 +954,42 @@ msgstr "Eldono %s"
msgid "Unknown CPU model"
msgstr "Nekonata ĉefprocesor-modelo"
-#: ../src/sysinfo.cpp:586
+#: ../src/sysinfo.cpp:590
#, c-format
msgid "Kernel %s"
msgstr "Kerno %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:599
+#: ../src/sysinfo.cpp:603
#, c-format
msgid "MATE %s"
msgstr "MATE %s"
#. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:613
+#: ../src/sysinfo.cpp:617
#, c-format
msgid "<b>Hardware</b>"
msgstr "<b>Aparataro</b>"
-#: ../src/sysinfo.cpp:618
+#: ../src/sysinfo.cpp:622
msgid "Memory:"
msgstr "Memoro:"
-#: ../src/sysinfo.cpp:625
+#: ../src/sysinfo.cpp:629
#, c-format
msgid "Processor %d:"
msgstr "Procesoro %d:"
-#: ../src/sysinfo.cpp:630
+#: ../src/sysinfo.cpp:634
msgid "Processor:"
msgstr "Procesoro:"
#. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:642
+#: ../src/sysinfo.cpp:646
#, c-format
msgid "<b>System Status</b>"
msgstr "<b>Sistem-stato</b>"
-#: ../src/sysinfo.cpp:648
+#: ../src/sysinfo.cpp:652
msgid "Available disk space:"
msgstr "Disponebla diskospaco:"