diff options
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 103 |
1 files changed, 76 insertions, 27 deletions
@@ -4,19 +4,19 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2019 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 -# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2019 -# David García-Abad <[email protected]>, 2020 +# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2021 +# David García-Abad <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2022 +# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-system-monitor 1.25.0\n" +"Project-Id-Version: mate-system-monitor 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-system-monitor/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-24 10:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:25+0000\n" -"Last-Translator: David García-Abad <[email protected]>, 2020\n" -"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-02 10:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-20 19:54+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2022\n" +"Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "" msgstr "" "MATE SIstemaren Monitoreak zure sisteman exekutatzen ari diren prozesuak " "grafikoki ikusi eta aldatzeko aukera ematen dizu. Era berean, eskuragarri " -"dauden baliabideen ikuspegi orokor bat erakusten du, hala nola CPU-a eta " +"dauden baliabideen ikuspegi orokor bat erakusten du, hala nola PUZ eta " "memoria." #: mate-system-monitor.appdata.xml.in:15 @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Beste erabiltzaileen prozesuak kontrolatzeko behar dira pribilegioak" #: org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in:22 msgid "Renice process" -msgstr "Prozesuaren \"nice\" balioa aldatu (renice)" +msgstr "Prozesuaren lehentasun balioa aldatu (renice)" #: org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in:23 msgid "Privileges are required to change the priority of processes" @@ -107,10 +107,10 @@ msgid "" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" -"Sistemaren Monitorea software askea da; birbana dezakezu eta/edo aldatu " -"Software Librerako Fundazioak argitaratutako GNU Lizentzia Publiko " -"Orokorraren baldintzen arabera; erabili dezakezu aipatutako lizentziaren 2. " -"bertsioa edor beranduago argitaratu den beste edozein bertsio." +"Sistemaren Monitorea software librea da; birbana dezakezu eta/edo aldatu " +"Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren" +" baldintzen arabera; erabili dezakezu aipatutako lizentziaren 2. bertsioa " +"edo beranduago argitaratu den beste edozein bertsio." #: src/callbacks.cpp:215 msgid "" @@ -119,8 +119,8 @@ msgid "" "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for" " more details." msgstr "" -"Sistemaren Monitorea banatzen da erabilgarria izango delako, baina INOLAKO " -"BERMERIK GABE, ezta MERKATURATZEKO bermi inplizitoa edo HELBURU KONKRETU " +"Sistemaren Monitorea banatzen da erabilgarria izango delakoan, baina INOLAKO" +" BERMERIK GABE, ezta MERKATURATZEKO berme inplizitoa edo HELBURU KONKRETU " "BATERAKO EGOKIA IZATEKOA. Ikusi GNU Lizentzia Publiko Orokorra xehetasun " "gehiagorako." @@ -502,15 +502,15 @@ msgstr "Bidalitakoak guztira" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/interface.cpp:710 +#: src/interface.cpp:710 src/preferences.ui:310 msgid "Processes" msgstr "Prozesuak" -#: src/interface.cpp:714 +#: src/interface.cpp:714 src/preferences.ui:437 msgid "Resources" msgstr "Baliabideak" -#: src/interface.cpp:718 +#: src/interface.cpp:718 src/preferences.ui:649 msgid "File Systems" msgstr "Fitxategi-sistemak" @@ -518,8 +518,8 @@ msgstr "Fitxategi-sistemak" #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" -msgstr[0] "%u segundo" -msgstr[1] "%u segundo" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/load-graph.cpp:349 msgid "not available" @@ -1043,15 +1043,16 @@ msgstr "Prozesuaren \"Distotik Irakurrita\" zutabearen zabalera" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:422 msgid "Show process “Disk Read” column on startup" -msgstr "Erakutsi \"Diskoaren Irakurketa\" prozesua sistema hasieratzekoan" +msgstr "" +"Erakutsi prozesuaren \"Diskoan Irakurrita\" zutabea sistema hasieratzekoan" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:426 msgid "Width of process “Disk Write” column" -msgstr "\"Diskoaren Idazketa\" prozesuari dagokion zutabearen zabalera" +msgstr "Prozesuaren \"Diskoan Idatzita\" zutabearen zabalera" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:430 msgid "Show process “Disk Write” column on startup" -msgstr "Erakutsi \"Diskoaren Idazketa\" zutabea sistema hasieratzekoan" +msgstr "Erakutsi prozesuaren \"Diskoan Idatzita\" zutabea sistema hasieratzekoan" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:434 msgid "Width of process “Priority” column" @@ -1153,6 +1154,54 @@ msgstr "Ireki fitxategiak ordenatzeko zutabea" msgid "Open files sort order" msgstr "Ireki fitxategiak ordenatzeko" +#: src/preferences.ui:18 +msgid "System Monitor Preferences" +msgstr "Sistemako monitorearen hobespenak" + +#: src/preferences.ui:106 src/preferences.ui:465 +msgid "Behavior" +msgstr "Portaera" + +#: src/preferences.ui:135 src/preferences.ui:372 src/preferences.ui:498 +msgid "_Update interval in seconds:" +msgstr "_Eguneratze-tartea (segundotan):" + +#: src/preferences.ui:165 +msgid "Enable _smooth refresh" +msgstr "Gaitu freskatze _leuna" + +#: src/preferences.ui:180 +msgid "Alert before ending or _killing processes" +msgstr "Abisatu prozesuak amaitu edo hil aurretik" + +#: src/preferences.ui:195 +msgid "_Divide CPU usage by CPU count" +msgstr "" + +#: src/preferences.ui:232 src/preferences.ui:567 +msgid "Information Fields" +msgstr "Informazioaren eremuak" + +#: src/preferences.ui:258 +msgid "Process i_nformation shown in list:" +msgstr "Zerrendan erakutsitako prozesuen _datuak:" + +#: src/preferences.ui:338 +msgid "Graphs" +msgstr "Grafikoak" + +#: src/preferences.ui:402 +msgid "_Show network speed in bits" +msgstr "" + +#: src/preferences.ui:528 +msgid "Show _all file systems" +msgstr "Erakutsi fitxategi sistema guztiak" + +#: src/preferences.ui:594 +msgid "File system i_nformation shown in list:" +msgstr "Fitxategi-sistemako _informazioa zerrendan erakutsita:" + #: src/procactions.cpp:77 #, c-format msgid "" @@ -1346,11 +1395,11 @@ msgstr "Jabea" #: src/proctable.cpp:279 src/procproperties.cpp:151 msgid "Disk Read Total" -msgstr "Diskoaren Irakurrita Guztira" +msgstr "Diskoan Irakurrita Guztira" #: src/proctable.cpp:280 src/procproperties.cpp:152 msgid "Disk Write Total" -msgstr "Diskoaren Idatzita Guztira" +msgstr "Diskoan Idatzita Guztira" #: src/proctable.cpp:281 msgid "Disk Read" |