summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po82
1 files changed, 65 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f488895..fbb348d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -4,17 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2022
+# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-system-monitor 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-system-monitor 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-system-monitor/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-24 10:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:25+0000\n"
-"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-02 10:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-20 19:54+0000\n"
+"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2022\n"
+"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -277,8 +277,8 @@ msgstr "Continuar o proceso se está detido"
#: src/interface.cpp:68 src/procdialogs.cpp:113
msgid "_End Process"
msgid_plural "_End Processes"
-msgstr[0] "_Rematar proceso"
-msgstr[1] "_Rematar procesos"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/interface.cpp:69
msgid "Force process to finish normally"
@@ -287,8 +287,8 @@ msgstr "Forzar un proceso a terminar con normalidade"
#: src/interface.cpp:70 src/procdialogs.cpp:107
msgid "_Kill Process"
msgid_plural "_Kill Processes"
-msgstr[0] "_Matar proceso"
-msgstr[1] "_Matar procesos"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/interface.cpp:71
msgid "Force process to finish immediately"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Rematar o _proceso"
#: src/interface.cpp:280
#, c-format
msgid "Pick a Color for '%s'"
-msgstr "Seleccionar unha cor para «%s»"
+msgstr "Seleccione unha cor para «%s»"
#: src/interface.cpp:291
msgid "CPU History"
@@ -500,15 +500,15 @@ msgstr "Total enviado"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: src/interface.cpp:710
+#: src/interface.cpp:710 src/preferences.ui:310
msgid "Processes"
msgstr "Procesos"
-#: src/interface.cpp:714
+#: src/interface.cpp:714 src/preferences.ui:437
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
-#: src/interface.cpp:718
+#: src/interface.cpp:718 src/preferences.ui:649
msgid "File Systems"
msgstr "Sistema de ficheiros"
@@ -516,8 +516,8 @@ msgstr "Sistema de ficheiros"
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
-msgstr[0] "%u segundo"
-msgstr[1] "%u segundos"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/load-graph.cpp:349
msgid "not available"
@@ -1148,6 +1148,54 @@ msgstr "Columna de ordenación de ficheiros abertos"
msgid "Open files sort order"
msgstr "Orde de clasificación de ficheiros abertos"
+#: src/preferences.ui:18
+msgid "System Monitor Preferences"
+msgstr "Preferencias do monitor do sistema"
+
+#: src/preferences.ui:106 src/preferences.ui:465
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportamento"
+
+#: src/preferences.ui:135 src/preferences.ui:372 src/preferences.ui:498
+msgid "_Update interval in seconds:"
+msgstr "Intervalo de _actualización en segundos:"
+
+#: src/preferences.ui:165
+msgid "Enable _smooth refresh"
+msgstr "Activar a actualización _suave"
+
+#: src/preferences.ui:180
+msgid "Alert before ending or _killing processes"
+msgstr "Alertar antes de finalizar ou _matar procesos"
+
+#: src/preferences.ui:195
+msgid "_Divide CPU usage by CPU count"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.ui:232 src/preferences.ui:567
+msgid "Information Fields"
+msgstr "Campos de información"
+
+#: src/preferences.ui:258
+msgid "Process i_nformation shown in list:"
+msgstr "I_nformación do proceso que se amosa na lista:"
+
+#: src/preferences.ui:338
+msgid "Graphs"
+msgstr "Gráficas"
+
+#: src/preferences.ui:402
+msgid "_Show network speed in bits"
+msgstr ""
+
+#: src/preferences.ui:528
+msgid "Show _all file systems"
+msgstr "Amosar _todos os sistemas de ficheiros"
+
+#: src/preferences.ui:594
+msgid "File system i_nformation shown in list:"
+msgstr "I_nformación sobre o sistema de ficheiros amosada na lista:"
+
#: src/procactions.cpp:77
#, c-format
msgid ""