diff options
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 737 |
1 files changed, 218 insertions, 519 deletions
@@ -1,33 +1,30 @@ -# translation of procman.HEAD.he.po to Hebrew -# translation of procman.HEAD.po to Hebrew -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# Gil 'Dolfin' Osher <[email protected]>, 2002,2003 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Gil 'Dolfin' Osher <[email protected]>, 2002, 2003 # Yair Hershkovitz <[email protected]>, 2006 -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: procman.HEAD.he\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=system-monitor&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-13 22:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-04 23:21+0200\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>\n" -"Language-Team: Hebrew <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-12 15:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-12 13:29+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/callbacks.cpp:157 -#: ../src/interface.cpp:619 -#: ../src/procman.cpp:724 +#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157 +#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:735 msgid "System Monitor" msgstr "מנטר המערכת" -#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:2 -#: ../src/callbacks.cpp:158 +#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:158 msgid "View current processes and monitor system state" msgstr "הצג את התהליכים הנוכחיים ונטר את מצב המערכת" @@ -37,52 +34,36 @@ msgstr "הצג את לשונית המערכת" #: ../src/callbacks.cpp:167 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"גיל אשר <[email protected]>\n" -"יאיר הרשקוביץ <[email protected]>\n" -"Yaron Shahrabani <[email protected]>\n" -"\n" -"פרוייקט תרגום MATE לעברית:\n" -"http://mate-il.berlios.de" +msgstr "גיל אשר <[email protected]>\nיאיר הרשקוביץ <[email protected]>\nYaron Shahrabani <[email protected]>\n\nפרוייקט תרגום MATE לעברית:\nhttp://mate-il.berlios.de" -#: ../src/disks.cpp:300 -#: ../src/memmaps.cpp:498 +#: ../src/disks.cpp:299 ../src/memmaps.cpp:498 msgid "Device" msgstr "התקן" -#: ../src/disks.cpp:301 +#: ../src/disks.cpp:300 msgid "Directory" msgstr "ספרייה" -#: ../src/disks.cpp:302 -#: ../src/gsm_color_button.c:211 -#: ../src/openfiles.cpp:247 +#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247 msgid "Type" msgstr "סוג" -#: ../src/disks.cpp:303 +#: ../src/disks.cpp:302 msgid "Total" msgstr "סך־הכל" -#: ../src/disks.cpp:304 +#: ../src/disks.cpp:303 msgid "Free" msgstr "חופשי" -#: ../src/disks.cpp:305 +#: ../src/disks.cpp:304 msgid "Available" msgstr "פנוי" -#: ../src/disks.cpp:306 +#: ../src/disks.cpp:305 msgid "Used" msgstr "בשימוש" -#: ../src/disks.cpp:313 -#: ../src/interface.cpp:702 -#: ../src/procdialogs.cpp:703 -#: ../src/procdialogs.cpp:707 -msgid "File Systems" -msgstr "מערכות קבצים" - #. xgettext: ? stands for unknown #: ../src/e_date.c:155 msgid "?" @@ -109,238 +90,247 @@ msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:1 -msgid "0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 for the disks list" -msgstr "0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 for the disks list" +msgid "Main Window width" +msgstr "Main Window width" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:2 -msgid "Default graph cpu color" -msgstr "Default graph cpu color" +msgid "Main Window height" +msgstr "Main Window height" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:3 -msgid "Default graph incoming network traffic color" -msgstr "Default graph incoming network traffic color" +msgid "Show process dependencies in tree form" +msgstr "Show process dependencies in tree form" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:4 -msgid "Default graph mem color" -msgstr "Default graph mem color" +msgid "Solaris mode for CPU percentage" +msgstr "Solaris mode for CPU percentage" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:5 -msgid "Default graph outgoing network traffic color" -msgstr "Default graph outgoing network traffic color" +msgid "" +"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage " +"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'." +msgstr "If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'." #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:6 -msgid "Default graph swap color" -msgstr "Default graph swap color" +msgid "Enable/Disable smooth refresh" +msgstr "Enable/Disable smooth refresh" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:7 -msgid "Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is active" -msgstr "Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is active" +msgid "Show warning dialog when killing processes" +msgstr "Show warning dialog when killing processes" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:8 -msgid "Disk view columns order" -msgstr "Disk view columns order" +msgid "Time in milliseconds between updates of the process view" +msgstr "Time in milliseconds between updates of the process view" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:9 -msgid "Enable/Disable smooth refresh" -msgstr "Enable/Disable smooth refresh" +msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs" +msgstr "Time in milliseconds between updates of the graphs" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:10 -msgid "If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'." -msgstr "If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'." +msgid "Whether information about all filesystems should be displayed" +msgstr "Whether information about all filesystems should be displayed" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:11 -msgid "Main Window height" -msgstr "Main Window height" +msgid "" +"Whether to display information about all filesystems (including types like " +"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted " +"filesystems." +msgstr "Whether to display information about all filesystems (including types like 'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted filesystems." #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:12 -msgid "Main Window width" -msgstr "Main Window width" +msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list" +msgstr "Time in milliseconds between updates of the devices list" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:13 -msgid "Process view columns order" -msgstr "Process view columns order" +msgid "" +"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is" +" active" +msgstr "Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is active" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:14 -msgid "Process view sort column" -msgstr "Process view sort column" +msgid "Saves the currently viewed tab" +msgstr "Saves the currently viewed tab" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:15 -msgid "Process view sort order" -msgstr "Process view sort order" +msgid "" +"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 " +"for the disks list" +msgstr "0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 for the disks list" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:16 -msgid "Saves the currently viewed tab" -msgstr "Saves the currently viewed tab" +msgid "Default graph cpu color" +msgstr "Default graph cpu color" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:17 +msgid "Default graph mem color" +msgstr "Default graph mem color" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:18 -#, no-c-format -msgid "Show process 'CPU %' column on startup" -msgstr "Show process 'CPU %' column on startup" +msgid "Default graph swap color" +msgstr "Default graph swap color" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:19 -msgid "Show process 'CPU time' column on startup" -msgstr "Show process 'CPU time' column on startup" +msgid "Default graph incoming network traffic color" +msgstr "Default graph incoming network traffic color" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:20 -msgid "Show process 'PID' column on startup" -msgstr "Show process 'PID' column on startup" +msgid "Default graph outgoing network traffic color" +msgstr "Default graph outgoing network traffic color" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:21 -msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup" -msgstr "Show process 'SELinux security context' column on startup" +msgid "Process view sort column" +msgstr "Process view sort column" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:22 -msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup" -msgstr "Show process 'Waiting Channel' column on startup" +msgid "Process view columns order" +msgstr "Process view columns order" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:23 -msgid "Show process 'X server memory' column on startup" -msgstr "Show process 'X server memory' column on startup" +msgid "Process view sort order" +msgstr "Process view sort order" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:24 -msgid "Show process 'arguments' column on startup" -msgstr "Show process 'arguments' column on startup" +msgid "Width of process 'name' column" +msgstr "Width of process 'name' column" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:25 -msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup" -msgstr "Show process 'estimated memory usage' column on startup" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:26 msgid "Show process 'name' column on startup" msgstr "Show process 'name' column on startup" -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:27 -msgid "Show process 'nice' column on startup" -msgstr "Show process 'nice' column on startup" +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:26 +msgid "Width of process 'owner' column" +msgstr "Width of process 'owner' column" -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:28 +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:27 msgid "Show process 'owner' column on startup" msgstr "Show process 'owner' column on startup" +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:28 +msgid "Width of process 'status' column" +msgstr "Width of process 'status' column" + #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:29 -msgid "Show process 'resident memory' column on startup" -msgstr "Show process 'resident memory' column on startup" +msgid "Show process 'status' column on startup" +msgstr "Show process 'status' column on startup" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:30 -msgid "Show process 'shared memory' column on startup" -msgstr "Show process 'shared memory' column on startup" +msgid "Width of process 'virtual memory' column" +msgstr "Width of process 'virtual memory' column" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:31 -msgid "Show process 'start time' column on startup" -msgstr "Show process 'start time' column on startup" +msgid "Show process 'virtual memory' column on startup" +msgstr "Show process 'virtual memory' column on startup" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:32 -msgid "Show process 'status' column on startup" -msgstr "Show process 'status' column on startup" +msgid "Width of process 'resident memory' column" +msgstr "Width of process 'resident memory' column" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:33 -msgid "Show process 'virtual memory' column on startup" -msgstr "Show process 'virtual memory' column on startup" +msgid "Show process 'resident memory' column on startup" +msgstr "Show process 'resident memory' column on startup" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:34 -msgid "Show process 'writable memory' column on startup" -msgstr "Show process 'writable memory' column on startup" +msgid "Width of process 'writable memory' column" +msgstr "Width of process 'writable memory' column" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:35 -msgid "Show process dependencies in tree form" -msgstr "Show process dependencies in tree form" +msgid "Show process 'writable memory' column on startup" +msgstr "Show process 'writable memory' column on startup" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:36 -msgid "Show warning dialog when killing processes" -msgstr "Show warning dialog when killing processes" +msgid "Width of process 'shared memory' column" +msgstr "Width of process 'shared memory' column" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:37 -msgid "Solaris mode for CPU percentage" -msgstr "Solaris mode for CPU percentage" +msgid "Show process 'shared memory' column on startup" +msgstr "Show process 'shared memory' column on startup" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:38 -msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list" -msgstr "Time in milliseconds between updates of the devices list" +msgid "Width of process 'X server memory' column" +msgstr "Width of process 'X server memory' column" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:39 -msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs" -msgstr "Time in milliseconds between updates of the graphs" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:40 -msgid "Time in milliseconds between updates of the process view" -msgstr "Time in milliseconds between updates of the process view" +msgid "Show process 'X server memory' column on startup" +msgstr "Show process 'X server memory' column on startup" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:41 -msgid "Whether information about all filesystems should be displayed" -msgstr "Whether information about all filesystems should be displayed" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:42 -msgid "Whether to display information about all filesystems (including types like 'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted filesystems." -msgstr "Whether to display information about all filesystems (including types like 'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted filesystems." - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:44 #, no-c-format msgid "Width of process 'CPU %' column" msgstr "Width of process 'CPU %' column" -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:45 +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:43 +#, no-c-format +msgid "Show process 'CPU %' column on startup" +msgstr "Show process 'CPU %' column on startup" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:44 msgid "Width of process 'CPU time' column" msgstr "Width of process 'CPU time' column" +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:45 +msgid "Show process 'CPU time' column on startup" +msgstr "Show process 'CPU time' column on startup" + #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:46 -msgid "Width of process 'PID' column" -msgstr "Width of process 'PID' column" +msgid "Width of process 'start time' column" +msgstr "Width of process 'start time' column" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:47 -msgid "Width of process 'SELinux security context' column" -msgstr "Width of process 'SELinux security context' column" +msgid "Show process 'start time' column on startup" +msgstr "Show process 'start time' column on startup" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:48 -msgid "Width of process 'Waiting Channel' column" -msgstr "Width of process 'Waiting Channel' column" +msgid "Width of process 'nice' column" +msgstr "Width of process 'nice' column" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:49 -msgid "Width of process 'X server memory' column" -msgstr "Width of process 'X server memory' column" +msgid "Show process 'nice' column on startup" +msgstr "Show process 'nice' column on startup" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:50 -msgid "Width of process 'arguments' column" -msgstr "Width of process 'arguments' column" +msgid "Width of process 'PID' column" +msgstr "Width of process 'PID' column" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:51 -msgid "Width of process 'estimated memory usage' column" -msgstr "Width of process 'estimated memory usage' column" +msgid "Show process 'PID' column on startup" +msgstr "Show process 'PID' column on startup" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:52 -msgid "Width of process 'name' column" -msgstr "Width of process 'name' column" +msgid "Width of process 'SELinux security context' column" +msgstr "Width of process 'SELinux security context' column" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:53 -msgid "Width of process 'nice' column" -msgstr "Width of process 'nice' column" +msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup" +msgstr "Show process 'SELinux security context' column on startup" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:54 -msgid "Width of process 'owner' column" -msgstr "Width of process 'owner' column" +msgid "Width of process 'arguments' column" +msgstr "Width of process 'arguments' column" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:55 -msgid "Width of process 'resident memory' column" -msgstr "Width of process 'resident memory' column" +msgid "Show process 'arguments' column on startup" +msgstr "Show process 'arguments' column on startup" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:56 -msgid "Width of process 'shared memory' column" -msgstr "Width of process 'shared memory' column" +msgid "Width of process 'estimated memory usage' column" +msgstr "Width of process 'estimated memory usage' column" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:57 -msgid "Width of process 'start time' column" -msgstr "Width of process 'start time' column" +msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup" +msgstr "Show process 'estimated memory usage' column on startup" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:58 -msgid "Width of process 'status' column" -msgstr "Width of process 'status' column" +msgid "Width of process 'Waiting Channel' column" +msgstr "Width of process 'Waiting Channel' column" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:59 -msgid "Width of process 'virtual memory' column" -msgstr "Width of process 'virtual memory' column" +msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup" +msgstr "Show process 'Waiting Channel' column on startup" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:60 -msgid "Width of process 'writable memory' column" -msgstr "Width of process 'writable memory' column" +msgid "Disk view columns order" +msgstr "Disk view columns order" #: ../src/gsm_color_button.c:188 msgid "Fraction" @@ -358,8 +348,7 @@ msgstr "כותרת" msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "הכותרת של חלון בחירת הצבע" -#: ../src/gsm_color_button.c:198 -#: ../src/gsm_color_button.c:602 +#: ../src/gsm_color_button.c:198 ../src/gsm_color_button.c:610 msgid "Pick a Color" msgstr "בחר צבע" @@ -375,11 +364,11 @@ msgstr "הצבע הנבחר" msgid "Type of color picker" msgstr "סוג בוחר הצבע" -#: ../src/gsm_color_button.c:523 +#: ../src/gsm_color_button.c:533 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "התקבל מידע צבע לא תקין\n" -#: ../src/gsm_color_button.c:623 +#: ../src/gsm_color_button.c:631 msgid "Click to set graph colors" msgstr "לחץ להגדרת צבעי הגרף" @@ -429,8 +418,7 @@ msgstr "ה_משך תהליך" msgid "Continue process if stopped" msgstr "המשך תהליך שנעצר" -#: ../src/interface.cpp:66 -#: ../src/procdialogs.cpp:84 +#: ../src/interface.cpp:66 ../src/procdialogs.cpp:84 msgid "_End Process" msgstr "_סיים תהליך" @@ -438,12 +426,10 @@ msgstr "_סיים תהליך" msgid "Force process to finish normally" msgstr "חייב תהליך להסתיים" -#: ../src/interface.cpp:68 -#: ../src/procdialogs.cpp:75 +#: ../src/interface.cpp:68 ../src/procdialogs.cpp:75 msgid "_Kill Process" msgstr "ה_רוג תהליך" -# #: ../src/interface.cpp:69 msgid "Force process to finish immediately" msgstr "חייב תהליך להסתיים מיידית" @@ -549,8 +535,7 @@ msgstr "מעבד־%d" msgid "Memory and Swap History" msgstr "היסטורית זיכרון ותחלופה" -#: ../src/interface.cpp:359 -#: ../src/proctable.cpp:226 +#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:226 msgid "Memory" msgstr "זיכרון" @@ -583,17 +568,20 @@ msgstr "סה\"כ נשלח" msgid "System" msgstr "מערכת" -#: ../src/interface.cpp:694 -#: ../src/procdialogs.cpp:523 +#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:525 msgid "Processes" msgstr "תהליכים" -#: ../src/interface.cpp:698 -#: ../src/procdialogs.cpp:638 +#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:640 msgid "Resources" msgstr "משאבים" -#: ../src/load-graph.cpp:153 +#: ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:705 +#: ../src/procdialogs.cpp:709 +msgid "File Systems" +msgstr "מערכות קבצים" + +#: ../src/load-graph.cpp:155 #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" @@ -601,7 +589,7 @@ msgstr[0] "שניה אחת" msgstr[1] "%u שניות" #. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB -#: ../src/load-graph.cpp:329 +#: ../src/load-graph.cpp:330 #, c-format msgid "%s (%.1f %%) of %s" msgstr "%s (%% %.1f) מתוך %s" @@ -612,10 +600,7 @@ msgid "" "<b>Error</b>\n" "'%s' is not a valid Perl regular expression.\n" "%s" -msgstr "" -"<b>שגיאה</b>\n" -"'%s' אינו ביטוי רגולרי תקף של Perl.\n" -"%s" +msgstr "<b>שגיאה</b>\n'%s' אינו ביטוי רגולרי תקף של Perl.\n%s" #: ../src/lsof.cpp:270 msgid "Process" @@ -625,8 +610,7 @@ msgstr "תהליך" msgid "PID" msgstr "מזהה תהליך" -#: ../src/lsof.cpp:292 -#: ../src/memmaps.cpp:476 +#: ../src/lsof.cpp:292 ../src/memmaps.cpp:476 msgid "Filename" msgstr "שם קובץ" @@ -635,15 +619,15 @@ msgstr "שם קובץ" msgid "Search for Open Files" msgstr "חפש קבצים פתוחים" -#: ../src/lsof.cpp:337 +#: ../src/lsof.cpp:336 msgid "_Name contains:" msgstr "_שם מכיל:" -#: ../src/lsof.cpp:353 +#: ../src/lsof.cpp:352 msgid "Case insensitive matching" msgstr "ללא התאמת רשיות" -#: ../src/lsof.cpp:361 +#: ../src/lsof.cpp:360 msgid "S_earch results:" msgstr "_תוצות חיפוש:" @@ -704,7 +688,7 @@ msgstr "Inode" msgid "Memory Maps" msgstr "מפות זיכרון" -#: ../src/memmaps.cpp:627 +#: ../src/memmaps.cpp:626 #, c-format msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):" msgstr "מפות זיכרון עבור התהליך \"%s\" (מזהה תהליך %u):" @@ -758,18 +742,14 @@ msgstr "קבצים שנפתחו על ידי התהליך \"%s\" (מזהה תהל msgid "" "Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n" "%s" -msgstr "" -"לא ניתן לשנות את העדיפות לתהליך בעל מזהה התהליך %d ל־%d.\n" -"%s" +msgstr "לא ניתן לשנות את העדיפות לתהליך בעל מזהה התהליך %d ל־%d.\n%s" #: ../src/procactions.cpp:155 #, c-format msgid "" "Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n" "%s" -msgstr "" -"לא ניתן לחסל את התהליך בעל מזהה התהליך %d בעזרת האות %d.\n" -"%s" +msgstr "לא ניתן לחסל את התהליך בעל מזהה התהליך %d בעזרת האות %d.\n%s" #. xgettext: primary alert message #: ../src/procdialogs.cpp:70 @@ -778,7 +758,9 @@ msgstr "להרוג את התהליך הנבחר?" #. xgettext: secondary alert message #: ../src/procdialogs.cpp:72 -msgid "Killing a process may destroy data, break the session or introduce a security risk. Only unresponding processes should be killed." +msgid "" +"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a " +"security risk. Only unresponding processes should be killed." msgstr "הריגת תהליך עלולה לגרום לאיבוד מידע ופגיעה באבטחה. יש להרוג תהליך שאינו מגיב בלבד." #. xgettext: primary alert message @@ -788,105 +770,107 @@ msgstr "לסיים את התהליך?" #. xgettext: secondary alert message #: ../src/procdialogs.cpp:81 -msgid "Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security risk. Only unresponding processes should be ended." +msgid "" +"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security" +" risk. Only unresponding processes should be ended." msgstr "סיום תהליך עלול לגרום לאיבוד מידע ופגיעה באבטחה. יש לסיים תהליך שאינו מגיב בלבד." -#: ../src/procdialogs.cpp:113 +#: ../src/procdialogs.cpp:115 msgid "(Very High Priority)" msgstr "(עדיפות גבוהה מאוד)" -#: ../src/procdialogs.cpp:115 +#: ../src/procdialogs.cpp:117 msgid "(High Priority)" msgstr "(עדיפות גבוהה)" -#: ../src/procdialogs.cpp:117 +#: ../src/procdialogs.cpp:119 msgid "(Normal Priority)" msgstr "(עדיפות רגילה)" -#: ../src/procdialogs.cpp:119 +#: ../src/procdialogs.cpp:121 msgid "(Low Priority)" msgstr "(עדיפות נמוכה)" -#: ../src/procdialogs.cpp:121 +#: ../src/procdialogs.cpp:123 msgid "(Very Low Priority)" msgstr "(עדיפות נמוכה מאוד)" -#: ../src/procdialogs.cpp:173 +#: ../src/procdialogs.cpp:175 msgid "Change Priority" msgstr "שנה עדיפות" -#: ../src/procdialogs.cpp:194 +#: ../src/procdialogs.cpp:196 msgid "Change _Priority" msgstr "שנה _עדיפות" -#: ../src/procdialogs.cpp:215 +#: ../src/procdialogs.cpp:217 msgid "_Nice value:" msgstr "_עדיפות:" -#: ../src/procdialogs.cpp:231 +#: ../src/procdialogs.cpp:233 msgid "Note:" msgstr "הערה:" -#: ../src/procdialogs.cpp:232 -msgid "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value corresponds to a higher priority." +#: ../src/procdialogs.cpp:234 +msgid "" +"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value " +"corresponds to a higher priority." msgstr "העדיפות של התהליך. ערך נמוך שווה ערך לעדיפות גבוהה." -#: ../src/procdialogs.cpp:455 +#: ../src/procdialogs.cpp:457 msgid "Icon" msgstr "סמל" -#: ../src/procdialogs.cpp:500 +#: ../src/procdialogs.cpp:502 msgid "System Monitor Preferences" msgstr "העדפות מנטר המערכת" -#: ../src/procdialogs.cpp:530 +#: ../src/procdialogs.cpp:532 msgid "Behavior" msgstr "התנהגות" -#: ../src/procdialogs.cpp:549 -#: ../src/procdialogs.cpp:664 -#: ../src/procdialogs.cpp:726 +#: ../src/procdialogs.cpp:551 ../src/procdialogs.cpp:666 +#: ../src/procdialogs.cpp:728 msgid "_Update interval in seconds:" msgstr "מרוח _עדכון בשניות:" -#: ../src/procdialogs.cpp:574 +#: ../src/procdialogs.cpp:576 msgid "Enable _smooth refresh" msgstr "אפשר _רענון חלק" -#: ../src/procdialogs.cpp:588 +#: ../src/procdialogs.cpp:590 msgid "Alert before ending or _killing processes" msgstr "התרע לפני _סיום או הריגת תהליכים" -#: ../src/procdialogs.cpp:602 +#: ../src/procdialogs.cpp:604 msgid "Solaris mode" msgstr "מצב Solaris" -#: ../src/procdialogs.cpp:620 -#: ../src/procdialogs.cpp:760 +#: ../src/procdialogs.cpp:622 ../src/procdialogs.cpp:762 msgid "Information Fields" msgstr "שדות מידע" -#: ../src/procdialogs.cpp:633 +#: ../src/procdialogs.cpp:635 msgid "Process i_nformation shown in list:" msgstr "_מידע על תהליכים אשר מוצג ברשימה:" -#: ../src/procdialogs.cpp:645 +#: ../src/procdialogs.cpp:647 msgid "Graphs" msgstr "גרפים" -#: ../src/procdialogs.cpp:684 +#: ../src/procdialogs.cpp:686 msgid "Show network speed in bits" msgstr "הצגת מהירות הרשת בסיביות" -#: ../src/procdialogs.cpp:746 +#: ../src/procdialogs.cpp:748 msgid "Show _all filesystems" msgstr "הצג את _כל מערכות הקבצים" -#: ../src/procdialogs.cpp:773 +#: ../src/procdialogs.cpp:775 msgid "File system i_nformation shown in list:" msgstr "_מידע על מערכות קבצים אשר מוצג ברשימה:" -#: ../src/procman.cpp:682 +#: ../src/procman.cpp:690 msgid "A simple process and system monitor." msgstr "מנטר תהליכים ומערכת פשוט." @@ -966,46 +950,46 @@ msgstr "ממוצעי עומס עבור 1, 5, 15 הדקות האחרונות: msgid "Release %s" msgstr "הוצאה %s" -#: ../src/sysinfo.cpp:111 +#: ../src/sysinfo.cpp:116 msgid "Unknown CPU model" msgstr "מודל מעבד לא ידוע" -#: ../src/sysinfo.cpp:549 +#: ../src/sysinfo.cpp:590 #, c-format msgid "Kernel %s" msgstr "ליבה %s" -#: ../src/sysinfo.cpp:562 +#: ../src/sysinfo.cpp:603 #, c-format msgid "MATE %s" msgstr "MATE %s" #. hardware section -#: ../src/sysinfo.cpp:576 +#: ../src/sysinfo.cpp:617 #, c-format msgid "<b>Hardware</b>" msgstr "<b>חומרה</b>" -#: ../src/sysinfo.cpp:581 +#: ../src/sysinfo.cpp:622 msgid "Memory:" msgstr "זיכרון:" -#: ../src/sysinfo.cpp:588 +#: ../src/sysinfo.cpp:629 #, c-format msgid "Processor %d:" msgstr "מעבד %d:" -#: ../src/sysinfo.cpp:593 +#: ../src/sysinfo.cpp:634 msgid "Processor:" msgstr "מעבד:" #. disk space section -#: ../src/sysinfo.cpp:605 +#: ../src/sysinfo.cpp:646 #, c-format msgid "<b>System Status</b>" msgstr "<b>סטטוס מערכת</b>" -#: ../src/sysinfo.cpp:611 +#: ../src/sysinfo.cpp:652 msgid "Available disk space:" msgstr "מקום פנוי בדיסק:" @@ -1070,26 +1054,21 @@ msgstr "%.1f ג\"ב" #: ../src/util.cpp:167 #, c-format -#| msgid "%.1f KiB" msgid "%.1f kbit" msgstr "%.1f ק\"ס" #: ../src/util.cpp:168 #, c-format -#| msgid "%.1f MiB" msgid "%.1f Mbit" msgstr "%.1f מ\"ס" #: ../src/util.cpp:169 #, c-format -#| msgid "%.1f GiB" msgid "%.1f Gbit" msgstr "%.1f ג\"ס" #: ../src/util.cpp:184 #, c-format -#| msgid "%u byte" -#| msgid_plural "%u bytes" msgid "%u bit" msgid_plural "%u bits" msgstr[0] "סיבית אחת" @@ -1111,283 +1090,3 @@ msgstr "<i>לא זמין</i>" #, c-format msgid "%s/s" msgstr "%s/שניה" - -#~ msgid "Default graph background color" -#~ msgstr "Default graph background color" -#~ msgid "Default graph frame color" -#~ msgstr "Default graph frame color" -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "_יציאה" -#~ msgid "Prefere_nces" -#~ msgstr "הע_דפות" -#~ msgid "_About" -#~ msgstr "_אודות" -#~ msgid "User memory:" -#~ msgstr "זיכרון משתמש:" -#~ msgid "of" -#~ msgstr "מתוך" -#~ msgid "Used swap:" -#~ msgstr "תחלופה בשימוש:" -#~ msgid "Total:" -#~ msgstr "סך-הכל:" -#~ msgid "Sent:" -#~ msgstr "נשלח:" -#~ msgid "_Background color:" -#~ msgstr "צבע _רקע:" -#~ msgid "_Grid color:" -#~ msgstr "צבע ר_שת:" -#~ msgid "No hidden processes" -#~ msgstr "אין תהליכים נסתרים" -#~ msgid "" -#~ "There are no hidden processes in the list. To show all running processes, " -#~ "select the \"All processes\" option in the main window." -#~ msgstr "" -#~ "אין תהליכים נסתרים ברשימה. על מנת להראות את כל התהליכים הרצים, יש לבחור " -#~ "באפשרות \"כל התהליכים\" בחלון הראשי." -#~ msgid "Hidden Processes" -#~ msgstr "תהליכים נסתרים" -#~ msgid "Currently _hidden processes:" -#~ msgstr "תהליכים _נסתרים:" -#~ msgid "_Remove From List" -#~ msgstr "_הסר מהרשימה" -#~ msgid "" -#~ "These are the processes you have chosen to hide. You can reshow a process " -#~ "by removing it from this list." -#~ msgstr "" -#~ "אילו התהליכים שבחרת להסתיר. ניתן להציג מחדש תהליך על-ידי הסרתו מהרשימה " -#~ "הזו." -#~ msgid "Column zero saved width" -#~ msgstr "Column zero saved width" -#~ msgid "Default graph net out color" -#~ msgstr "Default graph net out color" -#~ msgid "Show column zero on startup" -#~ msgstr "Show column zero on startup" -#~ msgid "Show process threads" -#~ msgstr "Show process threads" -#~ msgid "Show warning dialog when hiding processes" -#~ msgstr "Show warning dialog when hiding processes" -#~ msgid "_Hide Process" -#~ msgstr "_הסתר תהליך" -#~ msgid "_Hidden Processes" -#~ msgstr "תהליכים _נסתרים" -#~ msgid "Open the list of currently hidden processes" -#~ msgstr "פתח את רשימת התהליכים הנסתרים" -#~ msgid "Hide the selected process?" -#~ msgstr "להסתיר את התהליך הנבחר?" -#~ msgid "" -#~ "Hidden processes are no longer visible in the process list. You can re-" -#~ "enable them by selecting the \"Hidden Processes\" entry in the View menu." -#~ msgstr "" -#~ "תהליכים מוסתרים אינם נראים יותר ברשימת התהליכים. באפשרותך להחזיר אותם על " -#~ "ידי בחירה באפשרות \"תהליכים מוסתרים\" שבתפריט התצוגה." -#~ msgid "Alert before _hiding processes" -#~ msgstr "התרה לפני ה_סתרת תליכים" -#~ msgid "Unknown distribution" -#~ msgstr "הפצה לא ידועה" -#~ msgid "Unknown release" -#~ msgstr "הוצאה לא ידועה" -#~ msgid "Release %s (%s)" -#~ msgstr "הוצאה %s (%s)" -#~ msgid "Process CPU % column saved width" -#~ msgstr "Process CPU % column saved width" -#~ msgid "Process CPU time column saved width" -#~ msgstr "Process CPU time column saved width" -#~ msgid "Process PID column saved width" -#~ msgstr "Process PID column saved width" -#~ msgid "Process SELinux security context column saved width" -#~ msgstr "Process SELinux security context column saved width" -#~ msgid "Process arguments column saved width" -#~ msgstr "Process arguments column saved width" -#~ msgid "Process name column saved width" -#~ msgstr "Process name column saved width" -#~ msgid "Process nice column saved width" -#~ msgstr "Process nice column saved width" -#~ msgid "Process owner column saved width" -#~ msgstr "Process owner column saved width" -#~ msgid "Process resident memory column saved width" -#~ msgstr "Process resident memory column saved width" -#~ msgid "Process shared memory column saved width" -#~ msgstr "Process shared memory column saved width" -#~ msgid "Process start time column saved width" -#~ msgstr "Process start time column saved width" -#~ msgid "Process status column saved width" -#~ msgstr "Process status column saved width" -#~ msgid "Process virtual memory column saved width" -#~ msgstr "Process virtual memory column saved width" -#~ msgid "Show process writable memory column saved width" -#~ msgstr "Show process writable memory column saved width" -#~ msgid "Process Fields" -#~ msgstr "שדות תהליך" -#~ msgid "Arguments" -#~ msgstr "ארגומנטים" -#~ msgid "%.1f ק\"ב" -#~ msgstr "%.1f ק\"ב" -#~ msgid "%.1f מ\"ב" -#~ msgstr "%.1f מ\"ב" -#~ msgid "%.1f ג\"ב" -#~ msgstr "%.1f ג\"ב" - -#, fuzzy -#~ msgid "Kevin Vandersloot" -#~ msgstr "(C) 2001 Kevin Vandersloot" - -#, fuzzy -#~ msgid "Jorgen Scheibengruber - nicer devices treeview" -#~ msgstr "Jorgen Scheibengruber <[email protected]> - תצוגת עץ יפה יותר להתקנים" -#~ msgid "(C) 2001 Kevin Vandersloot" -#~ msgstr "(C) 2001 Kevin Vandersloot" -#~ msgid "Simple process viewer using libgtop" -#~ msgstr "מציג תהליכים פשוט בעזרת libgtop" -#~ msgid "X window system" -#~ msgstr "מערכת חלונות X" -#~ msgid "bourne again shell" -#~ msgstr "מעטפת bourne again" -#~ msgid "Mate-Session" -#~ msgstr "תצורת הפעלה של Mate" -#~ msgid "No processes are currently hidden." -#~ msgstr "אין תהליכים נסתרים כרגע." -#~ msgid "Manage Hidden Processes" -#~ msgstr "ניהול תהליכים נסתרים" -#~ msgid "Process Info" -#~ msgstr "מידע תהליך" -#~ msgid "Status:" -#~ msgstr "מצב:" -#~ msgid "Priority:" -#~ msgstr "עדיפות:" -#~ msgid "Memory Usage" -#~ msgstr "שימוש בזיכרון" -#~ msgid "RSS:" -#~ msgstr "RSS:" -#~ msgid "Very high - nice %d" -#~ msgstr "מאוד גבוהה - nice %d" -#~ msgid "High - nice %d" -#~ msgstr "גבוהה - nice %d" -#~ msgid "Normal - nice %d" -#~ msgstr "רגילה - nice %d" -#~ msgid "Low - nice %d" -#~ msgstr "נמוכה - nice %d" -#~ msgid "Very low - nice %d" -#~ msgstr "מאוד נמוכה - nice %d" -#~ msgid "Force a process to finish." -#~ msgstr "חייב את התהליך להסתיים" -#~ msgid "Force a process to finish now." -#~ msgstr "חייב תהליך להסתיים עכשיו." -#~ msgid "Display a tree showing process dependencies" -#~ msgstr "הצג עץ המראה את תלויות התהליכים" -#~ msgid "_Threads" -#~ msgstr "_תת-תהליכים" -#~ msgid "Display threads (subprocesses)" -#~ msgstr "הצג תת-תהליכים" -#~ msgid "More _Info >>" -#~ msgstr "עוד _מידע >>" -#~ msgid "<< Less _Info" -#~ msgstr "<< פחות _מידע" -#~ msgid "Sea_rch:" -#~ msgstr "_חיפוש:" -#~ msgid "More _Info" -#~ msgstr "עוד _מידע" -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "שם" -#~ msgid "Devices" -#~ msgstr "התקנים" -#~ msgid "Application Manager" -#~ msgstr "מנהל יישומים" -#~ msgid "Running Applications" -#~ msgstr "יישומים מופעלים" -#~ msgid "" -#~ "Process Name : %s \n" -#~ "\n" -#~ "You do not have permission to change the priority of this process. You " -#~ "can enter the root password to gain the necessary permission." -#~ msgstr "" -#~ "שם התהליך : %s \n" -#~ "\n" -#~ "אין לך הרשאות לשנות את העדיפות של התהליך הזה. אתה יכול להזין את סיסמת " -#~ "root כדי לקבל את ההרשאות הדרושות." -#~ msgid "" -#~ "Process Name : %s \n" -#~ "\n" -#~ "You must be root to renice a process lower than 0. You can enter the root " -#~ "password to gain the necessary permission." -#~ msgstr "" -#~ "שם התהליך : %s \n" -#~ "\n" -#~ "אתה חייב להיות root כדי לשנות את העדיפות של התהליך מתחת ל 0. אתה יכול " -#~ "להזין את סיסמת root כדי לקבל את ההרשאות הדרושות." -#~ msgid "" -#~ "Process Name : %s \n" -#~ "\n" -#~ "You do not have permission to end this process. You can enter the root " -#~ "password to gain the necessary permission." -#~ msgstr "" -#~ "שם התהליך : %s \n" -#~ "\n" -#~ "אין לך הרשאות לשנות לסיים תהליך זה. אתה יכול להזין את סיסמת root כדי לקבל " -#~ "את ההרשאות הדרושות." -#~ msgid "An error occured while killing the process." -#~ msgstr "ארעה שגיאה בזמן הריגת התהליך." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Show this dialog next time" -#~ msgstr "הצג תיבת דו-שיח זו בפעם הבאה." - -#, fuzzy -#~ msgid "If you kill a process, unsaved data will be lost." -#~ msgstr "מידע לא שמור יאבד." - -#, fuzzy -#~ msgid "If you end a process, unsaved data will be lost." -#~ msgstr "מידע לא שמור יאבד." - -#, fuzzy -#~ msgid "Update _interval:" -#~ msgstr "ה_שהיית עדכון ( שניות) :" -#~ msgid "Kill Process" -#~ msgstr "הרוג תהליך" -#~ msgid "End Process" -#~ msgstr "סיים תהליך" -#~ msgid "Root Password :" -#~ msgstr "סיסמת root :" -#~ msgid "Wrong Password." -#~ msgstr "סיסמה שגוייה." -#~ msgid "show simple dialog to end processes and logout" -#~ msgstr "הצג תיבת דו-שיח פשוטה לסיום תהליכים והתנתקות" -#~ msgid "RSS Memory" -#~ msgstr "זיכרון RSS" -#~ msgid " (thread)" -#~ msgstr " (תת-תהליך)" -#~ msgid "%s could not be found." -#~ msgstr "לא ניתן למצוא את %s." -#~ msgid "%d K" -#~ msgstr "%d K" -#~ msgid "Kevin Vandersloot ([email protected])" -#~ msgstr "Kevin Vandersloot ([email protected])" -#~ msgid "View processes being run by all users" -#~ msgstr "מציג את התהליכים שמופעלים על-ידי כל המשתמשים" -#~ msgid "View processes being run by you" -#~ msgstr "מציג את התהליכים שמופעלים על-ידך" -#~ msgid "Used CPU:" -#~ msgstr "מעבד בשימוש:" -#~ msgid "Change Priority ..." -#~ msgstr "שנה עדיפות ..." -#~ msgid "Hide Process" -#~ msgstr "הסתר תהליך" -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want to hide this process?\n" -#~ "(Choose 'Hidden Processes' in the Settings menu to reshow)" -#~ msgstr "" -#~ "אתה בטוח שברצונך להסתיר את תהליך זה? (בחר 'תהליכים נסתרים' בתפריט ההגדרות " -#~ "כדי להציגו מחדש)" -#~ msgid "Erik Johnsson ([email protected]) - initial icon support" -#~ msgstr "Erik Johnsson ([email protected]) - תמיכה בסמלים פנימיים" -#~ msgid "Status : " -#~ msgstr "מצב : " -#~ msgid "Total : " -#~ msgstr "סך-הכל : " -#~ msgid "Update Speed ( seconds ) :" -#~ msgstr "מהירות עדכון ( שניות ) :" -#~ msgid "Se_t" -#~ msgstr "ק_בע" -#~ msgid "Used Space" -#~ msgstr "שטח בשימוש" - |