diff options
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 490 |
1 files changed, 247 insertions, 243 deletions
@@ -1,25 +1,24 @@ -# Translation of procman to Croatiann -# Copyright (C) Croatiann team -# Translators: Automatski Prijevod <>,Denis Lackovic <[email protected]>,Jerko Škifić <[email protected]>,Robert Sedak <[email protected]>, +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: procman 0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-09 12:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-15 07:27+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad." -"net>\n" -"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-12 15:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-12 13:29+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-28 09:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"Language: hr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157 -#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:706 +#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:735 msgid "System Monitor" msgstr "Nadzor sustava" @@ -33,52 +32,36 @@ msgstr "" #: ../src/callbacks.cpp:167 msgid "translator-credits" -msgstr "" -"[email protected]\n" -" Automatski Prijevod <>\n" -" Denis Lackovic <[email protected]>\n" -" Jerko Škifić <[email protected]>\n" -" Robert Sedak <[email protected]>\n" -"\n" -"Launchpad Contributions:\n" -" Ante Karamatić https://launchpad.net/~ivoks\n" -" Danijel Šnajder https://launchpad.net/~phantomlord\n" -" Ivan Pavlek https://launchpad.net/~ivan-pavlek\n" -" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins" - -#: ../src/disks.cpp:297 ../src/memmaps.cpp:498 +msgstr "[email protected]\n Automatski Prijevod <>\n Denis Lackovic <[email protected]>\n Jerko Škifić <[email protected]>\n Robert Sedak <[email protected]>\n\nLaunchpad Contributions:\n Ante Karamatić https://launchpad.net/~ivoks\n Danijel Šnajder https://launchpad.net/~phantomlord\n Ivan Pavlek https://launchpad.net/~ivan-pavlek\n Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins" + +#: ../src/disks.cpp:299 ../src/memmaps.cpp:498 msgid "Device" msgstr "Uređaj" -#: ../src/disks.cpp:298 +#: ../src/disks.cpp:300 msgid "Directory" msgstr "Direktorij" -#: ../src/disks.cpp:299 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247 +#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247 msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: ../src/disks.cpp:300 +#: ../src/disks.cpp:302 msgid "Total" msgstr "Ukupno" -#: ../src/disks.cpp:301 +#: ../src/disks.cpp:303 msgid "Free" msgstr "Slobodno" -#: ../src/disks.cpp:302 +#: ../src/disks.cpp:304 msgid "Available" msgstr "Dostupno" -#: ../src/disks.cpp:303 +#: ../src/disks.cpp:305 msgid "Used" msgstr "Upotrebljeno" -#: ../src/disks.cpp:310 ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:680 -#: ../src/procdialogs.cpp:684 -msgid "File Systems" -msgstr "" - #. xgettext: ? stands for unknown #: ../src/e_date.c:155 msgid "?" @@ -105,252 +88,247 @@ msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:1 -msgid "" -"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 " -"for the disks list" -msgstr "" +msgid "Main Window width" +msgstr "Širina glavnog prozora" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:2 -msgid "Default graph cpu color" -msgstr "Boja CUP grafa" +msgid "Main Window height" +msgstr "Visina glavnog prozora" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:3 -msgid "Default graph incoming network traffic color" -msgstr "" +msgid "Show process dependencies in tree form" +msgstr "Pokaži međuzavisnosti procesa u obliku stabla" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:4 -msgid "Default graph mem color" -msgstr "Boja grafa memorije" +msgid "Solaris mode for CPU percentage" +msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:5 -msgid "Default graph outgoing network traffic color" +msgid "" +"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage " +"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'." msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:6 -msgid "Default graph swap color" -msgstr "Uobičajena boja za graf swap memorije" +msgid "Enable/Disable smooth refresh" +msgstr "Omogući/Onemogući glatko osvježavanje" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:7 -msgid "" -"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is " -"active" -msgstr "" -"Određuje koji procesi su uobičajeno prikazani. 0 za sve, 1 za korisničke, 2 " -"za aktivne" +msgid "Show warning dialog when killing processes" +msgstr "Prikaži dijalog upozorenja pri ubijanju procesa" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:8 -msgid "Disk view columns order" -msgstr "Redoslijed stupaca prikaza diska" +msgid "Time in milliseconds between updates of the process view" +msgstr "Vrijeme osvježavanja liste procesa u milisekundama" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:9 -msgid "Enable/Disable smooth refresh" -msgstr "Omogući/Onemogući glatko osvježavanje" +msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs" +msgstr "Vrijeme osvježavanja grafova u milisekundama" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:10 -msgid "" -"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage " -"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'." -msgstr "" +msgid "Whether information about all filesystems should be displayed" +msgstr "Hoće li biti prikazane informacije o svim datotečnim sustavima" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:11 -msgid "Main Window height" -msgstr "Visina glavnog prozora" +msgid "" +"Whether to display information about all filesystems (including types like " +"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted " +"filesystems." +msgstr "Hoće li biti prikazane informacije o svim datotečnim sustavima (uključujući tipove 'autofs' i 'procfs'). Korisno za pregled trenutačno montiranih datotečnih sustava." #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:12 -msgid "Main Window width" -msgstr "Širina glavnog prozora" +msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list" +msgstr "Vrijeme osvježavanja popisa uređaja u milisekundama" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:13 -msgid "Process view columns order" -msgstr "Redoslijed stupaca procesa" +msgid "" +"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is" +" active" +msgstr "Određuje koji procesi su uobičajeno prikazani. 0 za sve, 1 za korisničke, 2 za aktivne" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:14 -msgid "Process view sort column" -msgstr "Sortiranje prikaza procesa" +msgid "Saves the currently viewed tab" +msgstr "Sprema trenutno gledanu karticu" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:15 -msgid "Process view sort order" -msgstr "Redoslijed sortiranja prikaza procesa" +msgid "" +"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 " +"for the disks list" +msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:16 -msgid "Saves the currently viewed tab" -msgstr "Sprema trenutno gledanu karticu" +msgid "Default graph cpu color" +msgstr "Boja CUP grafa" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:17 +msgid "Default graph mem color" +msgstr "Boja grafa memorije" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:18 -#, no-c-format -msgid "Show process 'CPU %' column on startup" -msgstr "" +msgid "Default graph swap color" +msgstr "Uobičajena boja za graf swap memorije" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:19 -msgid "Show process 'CPU time' column on startup" +msgid "Default graph incoming network traffic color" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:20 -msgid "Show process 'PID' column on startup" +msgid "Default graph outgoing network traffic color" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:21 -msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup" -msgstr "" +msgid "Process view sort column" +msgstr "Sortiranje prikaza procesa" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:22 -msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup" -msgstr "" +msgid "Process view columns order" +msgstr "Redoslijed stupaca procesa" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:23 -msgid "Show process 'X server memory' column on startup" -msgstr "" +msgid "Process view sort order" +msgstr "Redoslijed sortiranja prikaza procesa" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:24 -msgid "Show process 'arguments' column on startup" +msgid "Width of process 'name' column" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:25 -msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup" +msgid "Show process 'name' column on startup" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:26 -msgid "Show process 'name' column on startup" +msgid "Width of process 'owner' column" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:27 -msgid "Show process 'nice' column on startup" +msgid "Show process 'owner' column on startup" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:28 -msgid "Show process 'owner' column on startup" +msgid "Width of process 'status' column" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:29 -msgid "Show process 'resident memory' column on startup" +msgid "Show process 'status' column on startup" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:30 -msgid "Show process 'shared memory' column on startup" +msgid "Width of process 'virtual memory' column" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:31 -msgid "Show process 'start time' column on startup" +msgid "Show process 'virtual memory' column on startup" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:32 -msgid "Show process 'status' column on startup" +msgid "Width of process 'resident memory' column" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:33 -msgid "Show process 'virtual memory' column on startup" +msgid "Show process 'resident memory' column on startup" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:34 -msgid "Show process 'writable memory' column on startup" +msgid "Width of process 'writable memory' column" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:35 -msgid "Show process dependencies in tree form" -msgstr "Pokaži međuzavisnosti procesa u obliku stabla" +msgid "Show process 'writable memory' column on startup" +msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:36 -msgid "Show warning dialog when killing processes" -msgstr "Prikaži dijalog upozorenja pri ubijanju procesa" +msgid "Width of process 'shared memory' column" +msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:37 -msgid "Solaris mode for CPU percentage" +msgid "Show process 'shared memory' column on startup" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:38 -msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list" -msgstr "Vrijeme osvježavanja popisa uređaja u milisekundama" +msgid "Width of process 'X server memory' column" +msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:39 -msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs" -msgstr "Vrijeme osvježavanja grafova u milisekundama" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:40 -msgid "Time in milliseconds between updates of the process view" -msgstr "Vrijeme osvježavanja liste procesa u milisekundama" +msgid "Show process 'X server memory' column on startup" +msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:41 -msgid "Whether information about all filesystems should be displayed" -msgstr "Hoće li biti prikazane informacije o svim datotečnim sustavima" +#, no-c-format +msgid "Width of process 'CPU %' column" +msgstr "" -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:42 -msgid "" -"Whether to display information about all filesystems (including types like " -"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted " -"filesystems." +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:43 +#, no-c-format +msgid "Show process 'CPU %' column on startup" msgstr "" -"Hoće li biti prikazane informacije o svim datotečnim sustavima (uključujući " -"tipove 'autofs' i 'procfs'). Korisno za pregled trenutačno montiranih " -"datotečnih sustava." #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:44 -#, no-c-format -msgid "Width of process 'CPU %' column" +msgid "Width of process 'CPU time' column" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:45 -msgid "Width of process 'CPU time' column" +msgid "Show process 'CPU time' column on startup" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:46 -msgid "Width of process 'PID' column" +msgid "Width of process 'start time' column" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:47 -msgid "Width of process 'SELinux security context' column" +msgid "Show process 'start time' column on startup" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:48 -msgid "Width of process 'Waiting Channel' column" +msgid "Width of process 'nice' column" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:49 -msgid "Width of process 'X server memory' column" +msgid "Show process 'nice' column on startup" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:50 -msgid "Width of process 'arguments' column" +msgid "Width of process 'PID' column" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:51 -msgid "Width of process 'estimated memory usage' column" +msgid "Show process 'PID' column on startup" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:52 -msgid "Width of process 'name' column" +msgid "Width of process 'SELinux security context' column" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:53 -msgid "Width of process 'nice' column" +msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:54 -msgid "Width of process 'owner' column" +msgid "Width of process 'arguments' column" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:55 -msgid "Width of process 'resident memory' column" +msgid "Show process 'arguments' column on startup" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:56 -msgid "Width of process 'shared memory' column" +msgid "Width of process 'estimated memory usage' column" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:57 -msgid "Width of process 'start time' column" +msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:58 -msgid "Width of process 'status' column" +msgid "Width of process 'Waiting Channel' column" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:59 -msgid "Width of process 'virtual memory' column" +msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:60 -msgid "Width of process 'writable memory' column" -msgstr "" +msgid "Disk view columns order" +msgstr "Redoslijed stupaca prikaza diska" #: ../src/gsm_color_button.c:188 msgid "Fraction" @@ -368,7 +346,7 @@ msgstr "" msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "" -#: ../src/gsm_color_button.c:198 ../src/gsm_color_button.c:603 +#: ../src/gsm_color_button.c:198 ../src/gsm_color_button.c:610 msgid "Pick a Color" msgstr "" @@ -384,10 +362,14 @@ msgstr "" msgid "Type of color picker" msgstr "" -#: ../src/gsm_color_button.c:523 +#: ../src/gsm_color_button.c:533 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "" +#: ../src/gsm_color_button.c:631 +msgid "Click to set graph colors" +msgstr "" + #. xgettext: noun, top level menu. #. "File" did not make sense for system-monitor #: ../src/interface.cpp:50 @@ -551,7 +533,7 @@ msgstr "" msgid "Memory and Swap History" msgstr "Povijest memorije i swapa" -#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:225 +#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:226 msgid "Memory" msgstr "Memorija" @@ -579,27 +561,34 @@ msgstr "" msgid "Total Sent" msgstr "" +#. procman_create_sysinfo_view(); #: ../src/interface.cpp:690 msgid "System" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:512 +#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:525 msgid "Processes" msgstr "Procesi" -#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:627 +#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:640 msgid "Resources" msgstr "Resursi" -#: ../src/load-graph.cpp:145 +#: ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:705 +#: ../src/procdialogs.cpp:709 +msgid "File Systems" +msgstr "" + +#: ../src/load-graph.cpp:155 #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB -#: ../src/load-graph.cpp:324 +#: ../src/load-graph.cpp:330 #, c-format msgid "%s (%.1f %%) of %s" msgstr "" @@ -629,15 +618,15 @@ msgstr "Ime datoteke" msgid "Search for Open Files" msgstr "" -#: ../src/lsof.cpp:337 +#: ../src/lsof.cpp:336 msgid "_Name contains:" msgstr "" -#: ../src/lsof.cpp:353 +#: ../src/lsof.cpp:352 msgid "Case insensitive matching" msgstr "" -#: ../src/lsof.cpp:361 +#: ../src/lsof.cpp:360 msgid "S_earch results:" msgstr "" @@ -698,7 +687,7 @@ msgstr "Indeksni čvor" msgid "Memory Maps" msgstr "Memorijske mape" -#: ../src/memmaps.cpp:627 +#: ../src/memmaps.cpp:626 #, c-format msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):" msgstr "_Memorijske mape za proces \"%s\" (PID %u):" @@ -712,14 +701,12 @@ msgid "pipe" msgstr "cjevovod" #: ../src/openfiles.cpp:38 -#, fuzzy msgid "IPv6 network connection" -msgstr "mrežna veza" +msgstr "" #: ../src/openfiles.cpp:40 -#, fuzzy msgid "IPv4 network connection" -msgstr "mrežna veza" +msgstr "" #: ../src/openfiles.cpp:42 msgid "local socket" @@ -754,18 +741,14 @@ msgstr "_Datoteke otvorene od procesa \"%s\" (PID %u):" msgid "" "Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n" "%s" -msgstr "" -"Ne mogu promijeniti prioritet procesa s pid-om %d u %d.\n" -"%s" +msgstr "Ne mogu promijeniti prioritet procesa s pid-om %d u %d.\n%s" #: ../src/procactions.cpp:155 #, c-format msgid "" "Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n" "%s" -msgstr "" -"Ne mogu ubiti proces s pid-om %d signalom %d.\n" -"%s" +msgstr "Ne mogu ubiti proces s pid-om %d signalom %d.\n%s" #. xgettext: primary alert message #: ../src/procdialogs.cpp:70 @@ -777,10 +760,7 @@ msgstr "Ubiti odabrani proces?" msgid "" "Killing a process may destroy data, break the session or introduce a " "security risk. Only unresponding processes should be killed." -msgstr "" -"Ubijanje procesa može uništiti podatke, prekinuti rad s programom ili " -"predstavljati sigurnosni rizik. Trebali biste ubijati samo one procese koji " -"ne odgovaraju." +msgstr "Ubijanje procesa može uništiti podatke, prekinuti rad s programom ili predstavljati sigurnosni rizik. Trebali biste ubijati samo one procese koji ne odgovaraju." #. xgettext: primary alert message #: ../src/procdialogs.cpp:79 @@ -790,225 +770,225 @@ msgstr "Završiti odabrani proces?" #. xgettext: secondary alert message #: ../src/procdialogs.cpp:81 msgid "" -"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security " -"risk. Only unresponding processes should be ended." -msgstr "" -"Završavanje procesa može uništiti podatke, prekinuti rad s programom ili " -"predstavljati sigurnosni rizik. Trebali biste završiti samo one procese koji " -"ne odgovaraju." +"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security" +" risk. Only unresponding processes should be ended." +msgstr "Završavanje procesa može uništiti podatke, prekinuti rad s programom ili predstavljati sigurnosni rizik. Trebali biste završiti samo one procese koji ne odgovaraju." -#: ../src/procdialogs.cpp:113 +#: ../src/procdialogs.cpp:115 msgid "(Very High Priority)" msgstr "(Vrlo visok prioritet)" -#: ../src/procdialogs.cpp:115 +#: ../src/procdialogs.cpp:117 msgid "(High Priority)" msgstr "(Visoki prioritet)" -#: ../src/procdialogs.cpp:117 +#: ../src/procdialogs.cpp:119 msgid "(Normal Priority)" msgstr "(Normalniprioritet)" -#: ../src/procdialogs.cpp:119 +#: ../src/procdialogs.cpp:121 msgid "(Low Priority)" msgstr "(Niski prioritet)" -#: ../src/procdialogs.cpp:121 +#: ../src/procdialogs.cpp:123 msgid "(Very Low Priority)" msgstr "(Jako niski prioritet)" -#: ../src/procdialogs.cpp:173 +#: ../src/procdialogs.cpp:175 msgid "Change Priority" msgstr "Promijeni prioritet" -#: ../src/procdialogs.cpp:194 +#: ../src/procdialogs.cpp:196 msgid "Change _Priority" msgstr "Promijeni _prioritet" -#: ../src/procdialogs.cpp:215 +#: ../src/procdialogs.cpp:217 msgid "_Nice value:" msgstr "Vrijednost _proriteta izvršavanja:" -#: ../src/procdialogs.cpp:231 +#: ../src/procdialogs.cpp:233 msgid "Note:" msgstr "Bilješka:" -#: ../src/procdialogs.cpp:232 +#: ../src/procdialogs.cpp:234 msgid "" "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value " "corresponds to a higher priority." -msgstr "" -"Prioritet procesa dat je njegovom nice vrijednošću. Niža nije vrijednost " -"odgovara većem prioritetu." +msgstr "Prioritet procesa dat je njegovom nice vrijednošću. Niža nije vrijednost odgovara većem prioritetu." -#: ../src/procdialogs.cpp:444 +#: ../src/procdialogs.cpp:457 msgid "Icon" msgstr "Sličica" -#: ../src/procdialogs.cpp:489 +#: ../src/procdialogs.cpp:502 msgid "System Monitor Preferences" msgstr "Postavke praćenja sustava" -#: ../src/procdialogs.cpp:519 +#: ../src/procdialogs.cpp:532 msgid "Behavior" msgstr "Ponašanje" -#: ../src/procdialogs.cpp:538 ../src/procdialogs.cpp:653 -#: ../src/procdialogs.cpp:703 +#: ../src/procdialogs.cpp:551 ../src/procdialogs.cpp:666 +#: ../src/procdialogs.cpp:728 msgid "_Update interval in seconds:" msgstr "_Interval osvježavanja u sekundama:" -#: ../src/procdialogs.cpp:563 +#: ../src/procdialogs.cpp:576 msgid "Enable _smooth refresh" msgstr "Omogući _glatko osvježavanje" -#: ../src/procdialogs.cpp:577 +#: ../src/procdialogs.cpp:590 msgid "Alert before ending or _killing processes" msgstr "Upozori prije završavanja ili _ubijanja procesa" -#: ../src/procdialogs.cpp:591 +#: ../src/procdialogs.cpp:604 msgid "Solaris mode" msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:609 ../src/procdialogs.cpp:737 +#: ../src/procdialogs.cpp:622 ../src/procdialogs.cpp:762 msgid "Information Fields" msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:622 +#: ../src/procdialogs.cpp:635 msgid "Process i_nformation shown in list:" msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:634 +#: ../src/procdialogs.cpp:647 msgid "Graphs" msgstr "Grafovi" -#: ../src/procdialogs.cpp:723 +#: ../src/procdialogs.cpp:686 +msgid "Show network speed in bits" +msgstr "" + +#: ../src/procdialogs.cpp:748 msgid "Show _all filesystems" msgstr "_Pokaži sve datotečne sustave" -#: ../src/procdialogs.cpp:750 +#: ../src/procdialogs.cpp:775 msgid "File system i_nformation shown in list:" msgstr "" -#: ../src/procman.cpp:664 +#: ../src/procman.cpp:690 msgid "A simple process and system monitor." msgstr "" -#: ../src/proctable.cpp:210 +#: ../src/proctable.cpp:211 msgid "Process Name" msgstr "Ime procesa" -#: ../src/proctable.cpp:211 +#: ../src/proctable.cpp:212 msgid "User" msgstr "Korisnik" -#: ../src/proctable.cpp:212 +#: ../src/proctable.cpp:213 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../src/proctable.cpp:213 +#: ../src/proctable.cpp:214 msgid "Virtual Memory" msgstr "Virtualna memorija" -#: ../src/proctable.cpp:214 +#: ../src/proctable.cpp:215 msgid "Resident Memory" msgstr "Rezidentna memorija" -#: ../src/proctable.cpp:215 +#: ../src/proctable.cpp:216 msgid "Writable Memory" msgstr "Upisiva memorija" -#: ../src/proctable.cpp:216 +#: ../src/proctable.cpp:217 msgid "Shared Memory" msgstr "Dijeljena memorija" -#: ../src/proctable.cpp:217 +#: ../src/proctable.cpp:218 msgid "X Server Memory" msgstr "Memorija poslužitelja X-a" -#: ../src/proctable.cpp:218 +#: ../src/proctable.cpp:219 #, no-c-format msgid "% CPU" msgstr "% CPU" -#: ../src/proctable.cpp:219 +#: ../src/proctable.cpp:220 msgid "CPU Time" msgstr "Procesorsko vrijeme" -#: ../src/proctable.cpp:220 +#: ../src/proctable.cpp:221 msgid "Started" msgstr "Pokrenuto" -#: ../src/proctable.cpp:221 +#: ../src/proctable.cpp:222 msgid "Nice" msgstr "Nice" -#: ../src/proctable.cpp:222 +#: ../src/proctable.cpp:223 msgid "ID" msgstr "Identifikacija" -#: ../src/proctable.cpp:223 +#: ../src/proctable.cpp:224 msgid "Security Context" msgstr "Sigurnosni kontekst" -#: ../src/proctable.cpp:224 +#: ../src/proctable.cpp:225 msgid "Command Line" msgstr "" #. xgettext: wchan, see ps(1) or top(1) -#: ../src/proctable.cpp:227 +#: ../src/proctable.cpp:228 msgid "Waiting Channel" msgstr "" -#: ../src/proctable.cpp:942 +#: ../src/proctable.cpp:945 #, c-format msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f" -msgstr "" -"Prosječno vrijeme učitavanja u zadnjih 1, 5, 15 minuta: %0.2f, %0.2f, %0.2f" +msgstr "Prosječno vrijeme učitavanja u zadnjih 1, 5, 15 minuta: %0.2f, %0.2f, %0.2f" -#: ../src/sysinfo.cpp:75 +#: ../src/sysinfo.cpp:77 #, c-format msgid "Release %s" msgstr "" -#: ../src/sysinfo.cpp:109 +#: ../src/sysinfo.cpp:116 msgid "Unknown CPU model" msgstr "" -#: ../src/sysinfo.cpp:547 +#: ../src/sysinfo.cpp:590 #, c-format msgid "Kernel %s" msgstr "" -#: ../src/sysinfo.cpp:560 +#: ../src/sysinfo.cpp:603 #, c-format msgid "MATE %s" msgstr "" #. hardware section -#: ../src/sysinfo.cpp:574 +#: ../src/sysinfo.cpp:617 +#, c-format msgid "<b>Hardware</b>" msgstr "" -#: ../src/sysinfo.cpp:579 ../src/sysinfo.cpp:582 +#: ../src/sysinfo.cpp:622 msgid "Memory:" msgstr "" -#: ../src/sysinfo.cpp:587 +#: ../src/sysinfo.cpp:629 #, c-format msgid "Processor %d:" msgstr "" -#: ../src/sysinfo.cpp:592 +#: ../src/sysinfo.cpp:634 msgid "Processor:" msgstr "" #. disk space section -#: ../src/sysinfo.cpp:604 +#: ../src/sysinfo.cpp:646 +#, c-format msgid "<b>System Status</b>" msgstr "" -#: ../src/sysinfo.cpp:610 +#: ../src/sysinfo.cpp:652 msgid "Available disk space:" msgstr "" @@ -1056,34 +1036,58 @@ msgstr "" msgid "%u:%02u.%02u" msgstr "" -#: ../src/util.cpp:161 -#, c-format -msgid "%u byte" -msgid_plural "%u bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../src/util.cpp:168 +#: ../src/util.cpp:164 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "" -#: ../src/util.cpp:171 +#: ../src/util.cpp:165 #, c-format msgid "%.1f MiB" msgstr "" -#: ../src/util.cpp:174 +#: ../src/util.cpp:166 #, c-format msgid "%.1f GiB" msgstr "" -#: ../src/util.cpp:348 +#: ../src/util.cpp:167 +#, c-format +msgid "%.1f kbit" +msgstr "" + +#: ../src/util.cpp:168 +#, c-format +msgid "%.1f Mbit" +msgstr "" + +#: ../src/util.cpp:169 +#, c-format +msgid "%.1f Gbit" +msgstr "" + +#: ../src/util.cpp:184 +#, c-format +msgid "%u bit" +msgid_plural "%u bits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/util.cpp:185 +#, c-format +msgid "%u byte" +msgid_plural "%u bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../src/util.cpp:373 msgid "<i>N/A</i>" msgstr "" -#. xgettext: rate, 10MiB/s -#: ../src/util.cpp:465 +#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s +#: ../src/util.cpp:490 #, c-format msgid "%s/s" msgstr "%s/s" |