summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po490
1 files changed, 247 insertions, 243 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 924d48b..143bcce 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,25 +1,24 @@
-# Translation of procman to Croatiann
-# Copyright (C) Croatiann team
-# Translators: Automatski Prijevod <>,Denis Lackovic <[email protected]>,Jerko Škifić <[email protected]>,Robert Sedak <[email protected]>,
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: procman 0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-09 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-15 07:27+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
-"net>\n"
-"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-12 15:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-12 13:29+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-28 09:54+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Language: hr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157
-#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:706
+#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:735
msgid "System Monitor"
msgstr "Nadzor sustava"
@@ -33,52 +32,36 @@ msgstr ""
#: ../src/callbacks.cpp:167
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-" Automatski Prijevod <>\n"
-" Denis Lackovic <[email protected]>\n"
-" Jerko Škifić <[email protected]>\n"
-" Robert Sedak <[email protected]>\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-" Ante Karamatić https://launchpad.net/~ivoks\n"
-" Danijel Šnajder https://launchpad.net/~phantomlord\n"
-" Ivan Pavlek https://launchpad.net/~ivan-pavlek\n"
-" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins"
-
-#: ../src/disks.cpp:297 ../src/memmaps.cpp:498
+msgstr "[email protected]\n Automatski Prijevod <>\n Denis Lackovic <[email protected]>\n Jerko Škifić <[email protected]>\n Robert Sedak <[email protected]>\n\nLaunchpad Contributions:\n Ante Karamatić https://launchpad.net/~ivoks\n Danijel Šnajder https://launchpad.net/~phantomlord\n Ivan Pavlek https://launchpad.net/~ivan-pavlek\n Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-admins"
+
+#: ../src/disks.cpp:299 ../src/memmaps.cpp:498
msgid "Device"
msgstr "Uređaj"
-#: ../src/disks.cpp:298
+#: ../src/disks.cpp:300
msgid "Directory"
msgstr "Direktorij"
-#: ../src/disks.cpp:299 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247
+#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../src/disks.cpp:300
+#: ../src/disks.cpp:302
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"
-#: ../src/disks.cpp:301
+#: ../src/disks.cpp:303
msgid "Free"
msgstr "Slobodno"
-#: ../src/disks.cpp:302
+#: ../src/disks.cpp:304
msgid "Available"
msgstr "Dostupno"
-#: ../src/disks.cpp:303
+#: ../src/disks.cpp:305
msgid "Used"
msgstr "Upotrebljeno"
-#: ../src/disks.cpp:310 ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:680
-#: ../src/procdialogs.cpp:684
-msgid "File Systems"
-msgstr ""
-
#. xgettext: ? stands for unknown
#: ../src/e_date.c:155
msgid "?"
@@ -105,252 +88,247 @@ msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
-"for the disks list"
-msgstr ""
+msgid "Main Window width"
+msgstr "Širina glavnog prozora"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:2
-msgid "Default graph cpu color"
-msgstr "Boja CUP grafa"
+msgid "Main Window height"
+msgstr "Visina glavnog prozora"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:3
-msgid "Default graph incoming network traffic color"
-msgstr ""
+msgid "Show process dependencies in tree form"
+msgstr "Pokaži međuzavisnosti procesa u obliku stabla"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:4
-msgid "Default graph mem color"
-msgstr "Boja grafa memorije"
+msgid "Solaris mode for CPU percentage"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:5
-msgid "Default graph outgoing network traffic color"
+msgid ""
+"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage "
+"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:6
-msgid "Default graph swap color"
-msgstr "Uobičajena boja za graf swap memorije"
+msgid "Enable/Disable smooth refresh"
+msgstr "Omogući/Onemogući glatko osvježavanje"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is "
-"active"
-msgstr ""
-"Određuje koji procesi su uobičajeno prikazani. 0 za sve, 1 za korisničke, 2 "
-"za aktivne"
+msgid "Show warning dialog when killing processes"
+msgstr "Prikaži dijalog upozorenja pri ubijanju procesa"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:8
-msgid "Disk view columns order"
-msgstr "Redoslijed stupaca prikaza diska"
+msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
+msgstr "Vrijeme osvježavanja liste procesa u milisekundama"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:9
-msgid "Enable/Disable smooth refresh"
-msgstr "Omogući/Onemogući glatko osvježavanje"
+msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
+msgstr "Vrijeme osvježavanja grafova u milisekundama"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage "
-"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
-msgstr ""
+msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
+msgstr "Hoće li biti prikazane informacije o svim datotečnim sustavima"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:11
-msgid "Main Window height"
-msgstr "Visina glavnog prozora"
+msgid ""
+"Whether to display information about all filesystems (including types like "
+"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
+"filesystems."
+msgstr "Hoće li biti prikazane informacije o svim datotečnim sustavima (uključujući tipove 'autofs' i 'procfs'). Korisno za pregled trenutačno montiranih datotečnih sustava."
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:12
-msgid "Main Window width"
-msgstr "Širina glavnog prozora"
+msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
+msgstr "Vrijeme osvježavanja popisa uređaja u milisekundama"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:13
-msgid "Process view columns order"
-msgstr "Redoslijed stupaca procesa"
+msgid ""
+"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is"
+" active"
+msgstr "Određuje koji procesi su uobičajeno prikazani. 0 za sve, 1 za korisničke, 2 za aktivne"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:14
-msgid "Process view sort column"
-msgstr "Sortiranje prikaza procesa"
+msgid "Saves the currently viewed tab"
+msgstr "Sprema trenutno gledanu karticu"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:15
-msgid "Process view sort order"
-msgstr "Redoslijed sortiranja prikaza procesa"
+msgid ""
+"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
+"for the disks list"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:16
-msgid "Saves the currently viewed tab"
-msgstr "Sprema trenutno gledanu karticu"
+msgid "Default graph cpu color"
+msgstr "Boja CUP grafa"
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:17
+msgid "Default graph mem color"
+msgstr "Boja grafa memorije"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:18
-#, no-c-format
-msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
-msgstr ""
+msgid "Default graph swap color"
+msgstr "Uobičajena boja za graf swap memorije"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:19
-msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
+msgid "Default graph incoming network traffic color"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:20
-msgid "Show process 'PID' column on startup"
+msgid "Default graph outgoing network traffic color"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:21
-msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
-msgstr ""
+msgid "Process view sort column"
+msgstr "Sortiranje prikaza procesa"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:22
-msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
-msgstr ""
+msgid "Process view columns order"
+msgstr "Redoslijed stupaca procesa"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:23
-msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
-msgstr ""
+msgid "Process view sort order"
+msgstr "Redoslijed sortiranja prikaza procesa"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:24
-msgid "Show process 'arguments' column on startup"
+msgid "Width of process 'name' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:25
-msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
+msgid "Show process 'name' column on startup"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:26
-msgid "Show process 'name' column on startup"
+msgid "Width of process 'owner' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:27
-msgid "Show process 'nice' column on startup"
+msgid "Show process 'owner' column on startup"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:28
-msgid "Show process 'owner' column on startup"
+msgid "Width of process 'status' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:29
-msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
+msgid "Show process 'status' column on startup"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:30
-msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
+msgid "Width of process 'virtual memory' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:31
-msgid "Show process 'start time' column on startup"
+msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:32
-msgid "Show process 'status' column on startup"
+msgid "Width of process 'resident memory' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:33
-msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
+msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:34
-msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
+msgid "Width of process 'writable memory' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:35
-msgid "Show process dependencies in tree form"
-msgstr "Pokaži međuzavisnosti procesa u obliku stabla"
+msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:36
-msgid "Show warning dialog when killing processes"
-msgstr "Prikaži dijalog upozorenja pri ubijanju procesa"
+msgid "Width of process 'shared memory' column"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:37
-msgid "Solaris mode for CPU percentage"
+msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:38
-msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
-msgstr "Vrijeme osvježavanja popisa uređaja u milisekundama"
+msgid "Width of process 'X server memory' column"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:39
-msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
-msgstr "Vrijeme osvježavanja grafova u milisekundama"
-
-#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:40
-msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
-msgstr "Vrijeme osvježavanja liste procesa u milisekundama"
+msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:41
-msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
-msgstr "Hoće li biti prikazane informacije o svim datotečnim sustavima"
+#, no-c-format
+msgid "Width of process 'CPU %' column"
+msgstr ""
-#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"Whether to display information about all filesystems (including types like "
-"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
-"filesystems."
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:43
+#, no-c-format
+msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
msgstr ""
-"Hoće li biti prikazane informacije o svim datotečnim sustavima (uključujući "
-"tipove 'autofs' i 'procfs'). Korisno za pregled trenutačno montiranih "
-"datotečnih sustava."
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:44
-#, no-c-format
-msgid "Width of process 'CPU %' column"
+msgid "Width of process 'CPU time' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:45
-msgid "Width of process 'CPU time' column"
+msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:46
-msgid "Width of process 'PID' column"
+msgid "Width of process 'start time' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:47
-msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
+msgid "Show process 'start time' column on startup"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:48
-msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
+msgid "Width of process 'nice' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:49
-msgid "Width of process 'X server memory' column"
+msgid "Show process 'nice' column on startup"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:50
-msgid "Width of process 'arguments' column"
+msgid "Width of process 'PID' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:51
-msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
+msgid "Show process 'PID' column on startup"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:52
-msgid "Width of process 'name' column"
+msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:53
-msgid "Width of process 'nice' column"
+msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:54
-msgid "Width of process 'owner' column"
+msgid "Width of process 'arguments' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:55
-msgid "Width of process 'resident memory' column"
+msgid "Show process 'arguments' column on startup"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:56
-msgid "Width of process 'shared memory' column"
+msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:57
-msgid "Width of process 'start time' column"
+msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:58
-msgid "Width of process 'status' column"
+msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:59
-msgid "Width of process 'virtual memory' column"
+msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:60
-msgid "Width of process 'writable memory' column"
-msgstr ""
+msgid "Disk view columns order"
+msgstr "Redoslijed stupaca prikaza diska"
#: ../src/gsm_color_button.c:188
msgid "Fraction"
@@ -368,7 +346,7 @@ msgstr ""
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: ../src/gsm_color_button.c:198 ../src/gsm_color_button.c:603
+#: ../src/gsm_color_button.c:198 ../src/gsm_color_button.c:610
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
@@ -384,10 +362,14 @@ msgstr ""
msgid "Type of color picker"
msgstr ""
-#: ../src/gsm_color_button.c:523
+#: ../src/gsm_color_button.c:533
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr ""
+#: ../src/gsm_color_button.c:631
+msgid "Click to set graph colors"
+msgstr ""
+
#. xgettext: noun, top level menu.
#. "File" did not make sense for system-monitor
#: ../src/interface.cpp:50
@@ -551,7 +533,7 @@ msgstr ""
msgid "Memory and Swap History"
msgstr "Povijest memorije i swapa"
-#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:225
+#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:226
msgid "Memory"
msgstr "Memorija"
@@ -579,27 +561,34 @@ msgstr ""
msgid "Total Sent"
msgstr ""
+#. procman_create_sysinfo_view();
#: ../src/interface.cpp:690
msgid "System"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:512
+#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:525
msgid "Processes"
msgstr "Procesi"
-#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:627
+#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:640
msgid "Resources"
msgstr "Resursi"
-#: ../src/load-graph.cpp:145
+#: ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:705
+#: ../src/procdialogs.cpp:709
+msgid "File Systems"
+msgstr ""
+
+#: ../src/load-graph.cpp:155
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
-#: ../src/load-graph.cpp:324
+#: ../src/load-graph.cpp:330
#, c-format
msgid "%s (%.1f %%) of %s"
msgstr ""
@@ -629,15 +618,15 @@ msgstr "Ime datoteke"
msgid "Search for Open Files"
msgstr ""
-#: ../src/lsof.cpp:337
+#: ../src/lsof.cpp:336
msgid "_Name contains:"
msgstr ""
-#: ../src/lsof.cpp:353
+#: ../src/lsof.cpp:352
msgid "Case insensitive matching"
msgstr ""
-#: ../src/lsof.cpp:361
+#: ../src/lsof.cpp:360
msgid "S_earch results:"
msgstr ""
@@ -698,7 +687,7 @@ msgstr "Indeksni čvor"
msgid "Memory Maps"
msgstr "Memorijske mape"
-#: ../src/memmaps.cpp:627
+#: ../src/memmaps.cpp:626
#, c-format
msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
msgstr "_Memorijske mape za proces \"%s\" (PID %u):"
@@ -712,14 +701,12 @@ msgid "pipe"
msgstr "cjevovod"
#: ../src/openfiles.cpp:38
-#, fuzzy
msgid "IPv6 network connection"
-msgstr "mrežna veza"
+msgstr ""
#: ../src/openfiles.cpp:40
-#, fuzzy
msgid "IPv4 network connection"
-msgstr "mrežna veza"
+msgstr ""
#: ../src/openfiles.cpp:42
msgid "local socket"
@@ -754,18 +741,14 @@ msgstr "_Datoteke otvorene od procesa \"%s\" (PID %u):"
msgid ""
"Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Ne mogu promijeniti prioritet procesa s pid-om %d u %d.\n"
-"%s"
+msgstr "Ne mogu promijeniti prioritet procesa s pid-om %d u %d.\n%s"
#: ../src/procactions.cpp:155
#, c-format
msgid ""
"Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Ne mogu ubiti proces s pid-om %d signalom %d.\n"
-"%s"
+msgstr "Ne mogu ubiti proces s pid-om %d signalom %d.\n%s"
#. xgettext: primary alert message
#: ../src/procdialogs.cpp:70
@@ -777,10 +760,7 @@ msgstr "Ubiti odabrani proces?"
msgid ""
"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
"security risk. Only unresponding processes should be killed."
-msgstr ""
-"Ubijanje procesa može uništiti podatke, prekinuti rad s programom ili "
-"predstavljati sigurnosni rizik. Trebali biste ubijati samo one procese koji "
-"ne odgovaraju."
+msgstr "Ubijanje procesa može uništiti podatke, prekinuti rad s programom ili predstavljati sigurnosni rizik. Trebali biste ubijati samo one procese koji ne odgovaraju."
#. xgettext: primary alert message
#: ../src/procdialogs.cpp:79
@@ -790,225 +770,225 @@ msgstr "Završiti odabrani proces?"
#. xgettext: secondary alert message
#: ../src/procdialogs.cpp:81
msgid ""
-"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security "
-"risk. Only unresponding processes should be ended."
-msgstr ""
-"Završavanje procesa može uništiti podatke, prekinuti rad s programom ili "
-"predstavljati sigurnosni rizik. Trebali biste završiti samo one procese koji "
-"ne odgovaraju."
+"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security"
+" risk. Only unresponding processes should be ended."
+msgstr "Završavanje procesa može uništiti podatke, prekinuti rad s programom ili predstavljati sigurnosni rizik. Trebali biste završiti samo one procese koji ne odgovaraju."
-#: ../src/procdialogs.cpp:113
+#: ../src/procdialogs.cpp:115
msgid "(Very High Priority)"
msgstr "(Vrlo visok prioritet)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:115
+#: ../src/procdialogs.cpp:117
msgid "(High Priority)"
msgstr "(Visoki prioritet)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:117
+#: ../src/procdialogs.cpp:119
msgid "(Normal Priority)"
msgstr "(Normalniprioritet)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:119
+#: ../src/procdialogs.cpp:121
msgid "(Low Priority)"
msgstr "(Niski prioritet)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:121
+#: ../src/procdialogs.cpp:123
msgid "(Very Low Priority)"
msgstr "(Jako niski prioritet)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:173
+#: ../src/procdialogs.cpp:175
msgid "Change Priority"
msgstr "Promijeni prioritet"
-#: ../src/procdialogs.cpp:194
+#: ../src/procdialogs.cpp:196
msgid "Change _Priority"
msgstr "Promijeni _prioritet"
-#: ../src/procdialogs.cpp:215
+#: ../src/procdialogs.cpp:217
msgid "_Nice value:"
msgstr "Vrijednost _proriteta izvršavanja:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:231
+#: ../src/procdialogs.cpp:233
msgid "Note:"
msgstr "Bilješka:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:232
+#: ../src/procdialogs.cpp:234
msgid ""
"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
"corresponds to a higher priority."
-msgstr ""
-"Prioritet procesa dat je njegovom nice vrijednošću. Niža nije vrijednost "
-"odgovara većem prioritetu."
+msgstr "Prioritet procesa dat je njegovom nice vrijednošću. Niža nije vrijednost odgovara većem prioritetu."
-#: ../src/procdialogs.cpp:444
+#: ../src/procdialogs.cpp:457
msgid "Icon"
msgstr "Sličica"
-#: ../src/procdialogs.cpp:489
+#: ../src/procdialogs.cpp:502
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Postavke praćenja sustava"
-#: ../src/procdialogs.cpp:519
+#: ../src/procdialogs.cpp:532
msgid "Behavior"
msgstr "Ponašanje"
-#: ../src/procdialogs.cpp:538 ../src/procdialogs.cpp:653
-#: ../src/procdialogs.cpp:703
+#: ../src/procdialogs.cpp:551 ../src/procdialogs.cpp:666
+#: ../src/procdialogs.cpp:728
msgid "_Update interval in seconds:"
msgstr "_Interval osvježavanja u sekundama:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:563
+#: ../src/procdialogs.cpp:576
msgid "Enable _smooth refresh"
msgstr "Omogući _glatko osvježavanje"
-#: ../src/procdialogs.cpp:577
+#: ../src/procdialogs.cpp:590
msgid "Alert before ending or _killing processes"
msgstr "Upozori prije završavanja ili _ubijanja procesa"
-#: ../src/procdialogs.cpp:591
+#: ../src/procdialogs.cpp:604
msgid "Solaris mode"
msgstr ""
-#: ../src/procdialogs.cpp:609 ../src/procdialogs.cpp:737
+#: ../src/procdialogs.cpp:622 ../src/procdialogs.cpp:762
msgid "Information Fields"
msgstr ""
-#: ../src/procdialogs.cpp:622
+#: ../src/procdialogs.cpp:635
msgid "Process i_nformation shown in list:"
msgstr ""
-#: ../src/procdialogs.cpp:634
+#: ../src/procdialogs.cpp:647
msgid "Graphs"
msgstr "Grafovi"
-#: ../src/procdialogs.cpp:723
+#: ../src/procdialogs.cpp:686
+msgid "Show network speed in bits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:748
msgid "Show _all filesystems"
msgstr "_Pokaži sve datotečne sustave"
-#: ../src/procdialogs.cpp:750
+#: ../src/procdialogs.cpp:775
msgid "File system i_nformation shown in list:"
msgstr ""
-#: ../src/procman.cpp:664
+#: ../src/procman.cpp:690
msgid "A simple process and system monitor."
msgstr ""
-#: ../src/proctable.cpp:210
+#: ../src/proctable.cpp:211
msgid "Process Name"
msgstr "Ime procesa"
-#: ../src/proctable.cpp:211
+#: ../src/proctable.cpp:212
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
-#: ../src/proctable.cpp:212
+#: ../src/proctable.cpp:213
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../src/proctable.cpp:213
+#: ../src/proctable.cpp:214
msgid "Virtual Memory"
msgstr "Virtualna memorija"
-#: ../src/proctable.cpp:214
+#: ../src/proctable.cpp:215
msgid "Resident Memory"
msgstr "Rezidentna memorija"
-#: ../src/proctable.cpp:215
+#: ../src/proctable.cpp:216
msgid "Writable Memory"
msgstr "Upisiva memorija"
-#: ../src/proctable.cpp:216
+#: ../src/proctable.cpp:217
msgid "Shared Memory"
msgstr "Dijeljena memorija"
-#: ../src/proctable.cpp:217
+#: ../src/proctable.cpp:218
msgid "X Server Memory"
msgstr "Memorija poslužitelja X-a"
-#: ../src/proctable.cpp:218
+#: ../src/proctable.cpp:219
#, no-c-format
msgid "% CPU"
msgstr "% CPU"
-#: ../src/proctable.cpp:219
+#: ../src/proctable.cpp:220
msgid "CPU Time"
msgstr "Procesorsko vrijeme"
-#: ../src/proctable.cpp:220
+#: ../src/proctable.cpp:221
msgid "Started"
msgstr "Pokrenuto"
-#: ../src/proctable.cpp:221
+#: ../src/proctable.cpp:222
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
-#: ../src/proctable.cpp:222
+#: ../src/proctable.cpp:223
msgid "ID"
msgstr "Identifikacija"
-#: ../src/proctable.cpp:223
+#: ../src/proctable.cpp:224
msgid "Security Context"
msgstr "Sigurnosni kontekst"
-#: ../src/proctable.cpp:224
+#: ../src/proctable.cpp:225
msgid "Command Line"
msgstr ""
#. xgettext: wchan, see ps(1) or top(1)
-#: ../src/proctable.cpp:227
+#: ../src/proctable.cpp:228
msgid "Waiting Channel"
msgstr ""
-#: ../src/proctable.cpp:942
+#: ../src/proctable.cpp:945
#, c-format
msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
-msgstr ""
-"Prosječno vrijeme učitavanja u zadnjih 1, 5, 15 minuta: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
+msgstr "Prosječno vrijeme učitavanja u zadnjih 1, 5, 15 minuta: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
-#: ../src/sysinfo.cpp:75
+#: ../src/sysinfo.cpp:77
#, c-format
msgid "Release %s"
msgstr ""
-#: ../src/sysinfo.cpp:109
+#: ../src/sysinfo.cpp:116
msgid "Unknown CPU model"
msgstr ""
-#: ../src/sysinfo.cpp:547
+#: ../src/sysinfo.cpp:590
#, c-format
msgid "Kernel %s"
msgstr ""
-#: ../src/sysinfo.cpp:560
+#: ../src/sysinfo.cpp:603
#, c-format
msgid "MATE %s"
msgstr ""
#. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:574
+#: ../src/sysinfo.cpp:617
+#, c-format
msgid "<b>Hardware</b>"
msgstr ""
-#: ../src/sysinfo.cpp:579 ../src/sysinfo.cpp:582
+#: ../src/sysinfo.cpp:622
msgid "Memory:"
msgstr ""
-#: ../src/sysinfo.cpp:587
+#: ../src/sysinfo.cpp:629
#, c-format
msgid "Processor %d:"
msgstr ""
-#: ../src/sysinfo.cpp:592
+#: ../src/sysinfo.cpp:634
msgid "Processor:"
msgstr ""
#. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:604
+#: ../src/sysinfo.cpp:646
+#, c-format
msgid "<b>System Status</b>"
msgstr ""
-#: ../src/sysinfo.cpp:610
+#: ../src/sysinfo.cpp:652
msgid "Available disk space:"
msgstr ""
@@ -1056,34 +1036,58 @@ msgstr ""
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr ""
-#: ../src/util.cpp:161
-#, c-format
-msgid "%u byte"
-msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../src/util.cpp:168
+#: ../src/util.cpp:164
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr ""
-#: ../src/util.cpp:171
+#: ../src/util.cpp:165
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr ""
-#: ../src/util.cpp:174
+#: ../src/util.cpp:166
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr ""
-#: ../src/util.cpp:348
+#: ../src/util.cpp:167
+#, c-format
+msgid "%.1f kbit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/util.cpp:168
+#, c-format
+msgid "%.1f Mbit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/util.cpp:169
+#, c-format
+msgid "%.1f Gbit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/util.cpp:184
+#, c-format
+msgid "%u bit"
+msgid_plural "%u bits"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../src/util.cpp:185
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../src/util.cpp:373
msgid "<i>N/A</i>"
msgstr ""
-#. xgettext: rate, 10MiB/s
-#: ../src/util.cpp:465
+#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
+#: ../src/util.cpp:490
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"