diff options
Diffstat (limited to 'po/ky.po')
-rw-r--r-- | po/ky.po | 193 |
1 files changed, 103 insertions, 90 deletions
@@ -1,19 +1,17 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -# Translators: -# chingis, 2013 -# ballpen, 2013 -# chingis, 2013 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-06 12:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-06 11:29+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n" -"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ky/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-22 12:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: ballpen, 2018\n" +"Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -39,7 +37,7 @@ msgid "MATE System Monitor" msgstr "" #: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:186 -#: ../src/interface.cpp:680 ../src/procman.cpp:714 +#: ../src/interface.cpp:625 ../src/procman.cpp:709 msgid "System Monitor" msgstr "Системалык монитор" @@ -85,7 +83,7 @@ msgstr "Жумалиев Чыңгыз <[email protected]>" #: ../src/disks.cpp:338 ../src/memmaps.cpp:327 msgid "Device" -msgstr "Түзүлүшү" +msgstr "Түзүлүш" #: ../src/disks.cpp:339 msgid "Directory" @@ -105,7 +103,7 @@ msgstr "Бошу" #: ../src/disks.cpp:343 msgid "Available" -msgstr "Жеткиликтүүсү" +msgstr "Жеткиликтүү" #: ../src/disks.cpp:344 msgid "Used" @@ -204,6 +202,10 @@ msgstr "_Ачык файлдарды табуу" msgid "Search for open files" msgstr "Ачык файлдарды издөө" +#: ../src/interface.cpp:58 +msgid "_Quit" +msgstr "_Чыгуу" + #: ../src/interface.cpp:59 msgid "Quit the program" msgstr "Программадан чыгуу" @@ -248,6 +250,10 @@ msgstr "" msgid "Change the order of priority of process" msgstr "Процесстин алгачкылыгын өзгөртүү" +#: ../src/interface.cpp:73 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Ырастоолор" + #: ../src/interface.cpp:74 msgid "Configure the application" msgstr "Тиркемени ырастоо" @@ -279,7 +285,7 @@ msgstr "Процесс ачкан файлдарды көрүү" #: ../src/interface.cpp:84 msgid "_Properties" -msgstr "" +msgstr "_Касиеттери" #: ../src/interface.cpp:85 msgid "View additional information about a process" @@ -287,15 +293,19 @@ msgstr "" #: ../src/interface.cpp:88 msgid "_Contents" -msgstr "_Мазмун" +msgstr "_Мазмундар" #: ../src/interface.cpp:89 msgid "Open the manual" msgstr "Колдонмону ачуу" +#: ../src/interface.cpp:90 +msgid "_About" +msgstr "Программа _жөнүндө" + #: ../src/interface.cpp:91 msgid "About this application" -msgstr "Тиркеме жөнүндө маалымат" +msgstr "Бул тиркеме жөнүндө" #: ../src/interface.cpp:96 msgid "_Dependencies" @@ -329,7 +339,7 @@ msgstr "_Менин жараяндарым" msgid "Show only user-owned processes" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:114 ../src/util.cpp:221 +#: ../src/interface.cpp:114 ../src/util.cpp:217 msgid "Very High" msgstr "" @@ -337,7 +347,7 @@ msgstr "" msgid "Set process priority to very high" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:116 ../src/util.cpp:223 +#: ../src/interface.cpp:116 ../src/util.cpp:219 msgid "High" msgstr "" @@ -345,15 +355,15 @@ msgstr "" msgid "Set process priority to high" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:118 ../src/util.cpp:225 +#: ../src/interface.cpp:118 ../src/util.cpp:221 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Кадимкидей" #: ../src/interface.cpp:119 msgid "Set process priority to normal" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:120 ../src/util.cpp:227 +#: ../src/interface.cpp:120 ../src/util.cpp:223 msgid "Low" msgstr "" @@ -361,7 +371,7 @@ msgstr "" msgid "Set process priority to low" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:122 ../src/util.cpp:229 +#: ../src/interface.cpp:122 ../src/util.cpp:225 msgid "Very Low" msgstr "" @@ -371,7 +381,7 @@ msgstr "" #: ../src/interface.cpp:124 msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Башка" #: ../src/interface.cpp:125 msgid "Set process priority manually" @@ -383,72 +393,72 @@ msgstr "Жараянды _аяктоо" #. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving, #. Sending -#: ../src/interface.cpp:283 +#: ../src/interface.cpp:279 #, c-format msgid "Pick a Color for '%s'" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:294 +#: ../src/interface.cpp:290 msgid "CPU History" msgstr "БП тарыхы" -#: ../src/interface.cpp:337 ../src/procproperties.cpp:125 +#: ../src/interface.cpp:333 ../src/procproperties.cpp:125 msgid "CPU" msgstr "БП" -#: ../src/interface.cpp:339 +#: ../src/interface.cpp:335 #, c-format msgid "CPU%d" msgstr "БП%d" -#: ../src/interface.cpp:364 +#: ../src/interface.cpp:357 msgid "Memory and Swap History" msgstr "Эс жана куюштуруунун тарыхы" -#: ../src/interface.cpp:398 ../src/proctable.cpp:256 +#: ../src/interface.cpp:391 ../src/proctable.cpp:256 #: ../src/procproperties.cpp:119 msgid "Memory" -msgstr "Эси" +msgstr "Эс" -#: ../src/interface.cpp:426 +#: ../src/interface.cpp:415 msgid "Swap" msgstr "Куюштуруусу" -#: ../src/interface.cpp:454 +#: ../src/interface.cpp:439 msgid "Network History" msgstr "Тармак тарыхы" -#: ../src/interface.cpp:487 +#: ../src/interface.cpp:472 msgid "Receiving" msgstr "Алынууда" -#: ../src/interface.cpp:519 +#: ../src/interface.cpp:494 msgid "Total Received" msgstr "Бардыгы алынганы" -#: ../src/interface.cpp:548 +#: ../src/interface.cpp:513 msgid "Sending" msgstr "Жөнөтүлүүдө" -#: ../src/interface.cpp:580 +#: ../src/interface.cpp:535 msgid "Total Sent" msgstr "Бардыгы жөнөтүлгөнү" #. procman_create_sysinfo_view(); -#: ../src/interface.cpp:760 +#: ../src/interface.cpp:705 msgid "System" msgstr "Система" -#: ../src/interface.cpp:764 ../src/procdialogs.cpp:558 +#: ../src/interface.cpp:709 ../src/procdialogs.cpp:554 msgid "Processes" msgstr "Жараяндар" -#: ../src/interface.cpp:768 ../src/procdialogs.cpp:683 +#: ../src/interface.cpp:713 ../src/procdialogs.cpp:667 msgid "Resources" msgstr "Ресурстар" -#: ../src/interface.cpp:772 ../src/procdialogs.cpp:756 -#: ../src/procdialogs.cpp:760 +#: ../src/interface.cpp:717 ../src/procdialogs.cpp:732 +#: ../src/procdialogs.cpp:736 msgid "File Systems" msgstr "Файл системалары" @@ -456,7 +466,7 @@ msgstr "Файл системалары" #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" -msgstr[0] "%u секунда" +msgstr[0] "" #: ../src/load-graph.cpp:350 msgid "not available" @@ -470,7 +480,7 @@ msgstr "" #: ../src/lsof.cpp:123 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Ката" #: ../src/lsof.cpp:124 #, c-format @@ -499,17 +509,17 @@ msgid "_Name contains:" msgstr "_Атында камтылганы:" #. The default accelerator collides with the default close accelerator. -#: ../src/lsof.cpp:345 +#: ../src/lsof.cpp:357 msgid "C_lear" -msgstr "" +msgstr "_Тазалоо" -#: ../src/lsof.cpp:349 +#: ../src/lsof.cpp:361 msgid "Case insensitive matching" msgstr "Регистрди эсепке алуу" -#: ../src/lsof.cpp:357 +#: ../src/lsof.cpp:369 msgid "S_earch results:" -msgstr "_Издөө натыйжалары:" +msgstr "И_здөө натыйжалары:" #. xgettext: virtual memory start #: ../src/memmaps.cpp:307 @@ -609,7 +619,7 @@ msgstr "Объект" #: ../src/openfiles.cpp:324 msgid "Open Files" -msgstr "Ачык файлдар" +msgstr "Файлдарды ачуу" #: ../src/openfiles.cpp:345 #, c-format @@ -1066,64 +1076,67 @@ msgid "" "corresponds to a higher priority." msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:476 +#: ../src/procdialogs.cpp:472 msgid "Icon" -msgstr "Белги" +msgstr "Значок" -#: ../src/procdialogs.cpp:535 +#: ../src/procdialogs.cpp:531 msgid "System Monitor Preferences" msgstr "Системалык монитордун ырастоолору" -#: ../src/procdialogs.cpp:565 +#: ../src/procdialogs.cpp:561 msgid "Behavior" msgstr "Кылык" -#: ../src/procdialogs.cpp:588 ../src/procdialogs.cpp:713 -#: ../src/procdialogs.cpp:783 +#: ../src/procdialogs.cpp:580 ../src/procdialogs.cpp:755 msgid "_Update interval in seconds:" msgstr "_Жаңылоо интервалы секундада:" -#: ../src/procdialogs.cpp:617 +#: ../src/procdialogs.cpp:605 msgid "Enable _smooth refresh" msgstr "_Тегиз жаңылоону аракетке келтирүү" -#: ../src/procdialogs.cpp:630 +#: ../src/procdialogs.cpp:618 msgid "Alert before ending or _killing processes" msgstr "Процесстерди аяктоо же _жок кылуу алдында эскертүү" -#: ../src/procdialogs.cpp:643 +#: ../src/procdialogs.cpp:631 msgid "Divide CPU usage by CPU count" msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:644 +#: ../src/procdialogs.cpp:632 msgid "Solaris mode" msgstr "Solaris режими" -#: ../src/procdialogs.cpp:661 ../src/procdialogs.cpp:821 +#: ../src/procdialogs.cpp:649 ../src/procdialogs.cpp:789 msgid "Information Fields" msgstr "Маалыматтык талаалар" -#: ../src/procdialogs.cpp:678 +#: ../src/procdialogs.cpp:662 msgid "Process i_nformation shown in list:" msgstr "Тизмеде көрсөтүлүүчү файл процесс _маалыматы:" -#: ../src/procdialogs.cpp:690 +#: ../src/procdialogs.cpp:674 msgid "Graphs" msgstr "Графиктер" -#: ../src/procdialogs.cpp:737 +#: ../src/procdialogs.cpp:693 +msgid "_Update interval in 1/10 sec:" +msgstr "" + +#: ../src/procdialogs.cpp:713 msgid "Show network speed in bits" msgstr "Тармак ылдамдыгын бит бирдигинде көрсөтүү" -#: ../src/procdialogs.cpp:807 +#: ../src/procdialogs.cpp:775 msgid "Show _all file systems" msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:838 +#: ../src/procdialogs.cpp:802 msgid "File system i_nformation shown in list:" msgstr "Тизмеде көрсөтүлүүчү файл системасынын _маалыматы:" -#: ../src/procman.cpp:663 +#: ../src/procman.cpp:658 msgid "A simple process and system monitor." msgstr "Жөнөкөй процесс жана система диспетчери." @@ -1137,7 +1150,7 @@ msgstr "Колдонуучу" #: ../src/proctable.cpp:243 ../src/procproperties.cpp:118 msgid "Status" -msgstr "Абалы" +msgstr "Абал" #: ../src/proctable.cpp:244 ../src/procproperties.cpp:120 msgid "Virtual Memory" @@ -1178,7 +1191,7 @@ msgstr "Алгачкылыгы" #: ../src/proctable.cpp:253 ../src/procproperties.cpp:130 msgid "ID" -msgstr "ID'си" +msgstr "ID" #: ../src/proctable.cpp:254 ../src/procproperties.cpp:131 msgid "Security Context" @@ -1216,7 +1229,7 @@ msgstr "" #: ../src/proctable.cpp:265 msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Ээси" #: ../src/proctable.cpp:266 ../src/procproperties.cpp:129 msgid "Priority" @@ -1228,9 +1241,9 @@ msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f" msgstr "1, 5, 15 минуталарындагы орточо жүктөлүшү: %0.2f, %0.2f, %0.2f" #: ../src/procproperties.cpp:99 ../src/procproperties.cpp:131 -#: ../src/procproperties.cpp:134 ../src/util.cpp:424 +#: ../src/procproperties.cpp:134 ../src/util.cpp:420 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "Ж/Э" #: ../src/procproperties.cpp:242 msgid "Process Properties" @@ -1255,35 +1268,35 @@ msgstr "" msgid "%d-bit" msgstr "" -#: ../src/sysinfo.cpp:819 +#: ../src/sysinfo.cpp:807 #, c-format msgid "Kernel %s" msgstr "Ядросу %s" -#: ../src/sysinfo.cpp:836 +#: ../src/sysinfo.cpp:820 #, c-format msgid "MATE %s" msgstr "MATE %s" #. hardware section -#: ../src/sysinfo.cpp:854 +#: ../src/sysinfo.cpp:834 msgid "Hardware" -msgstr "" +msgstr "Жабдуулар" -#: ../src/sysinfo.cpp:859 +#: ../src/sysinfo.cpp:839 msgid "Memory:" msgstr "Эси:" -#: ../src/sysinfo.cpp:863 +#: ../src/sysinfo.cpp:843 msgid "Processor:" msgstr "Процессору:" #. disk space section -#: ../src/sysinfo.cpp:871 +#: ../src/sysinfo.cpp:851 msgid "System Status" msgstr "" -#: ../src/sysinfo.cpp:876 +#: ../src/sysinfo.cpp:856 msgid "Available disk space:" msgstr "Жеткиликтүү диск мейкиндиги:" @@ -1331,60 +1344,60 @@ msgstr "%u:%02u:%02u" msgid "%u:%02u.%02u" msgstr "%u:%02u.%02u" -#: ../src/util.cpp:170 +#: ../src/util.cpp:166 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f КиБ" -#: ../src/util.cpp:171 +#: ../src/util.cpp:167 #, c-format msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f МиБ" -#: ../src/util.cpp:172 +#: ../src/util.cpp:168 #, c-format msgid "%.1f GiB" msgstr "%.1f ГиБ" -#: ../src/util.cpp:173 +#: ../src/util.cpp:169 #, c-format msgid "%.1f TiB" msgstr "" -#: ../src/util.cpp:174 +#: ../src/util.cpp:170 #, c-format msgid "%.3g kbit" msgstr "" -#: ../src/util.cpp:175 +#: ../src/util.cpp:171 #, c-format msgid "%.3g Mbit" msgstr "" -#: ../src/util.cpp:176 +#: ../src/util.cpp:172 #, c-format msgid "%.3g Gbit" msgstr "" -#: ../src/util.cpp:177 +#: ../src/util.cpp:173 #, c-format msgid "%.3g Tbit" msgstr "" -#: ../src/util.cpp:192 +#: ../src/util.cpp:188 #, c-format msgid "%u bit" msgid_plural "%u bits" -msgstr[0] "%u бит" +msgstr[0] "" -#: ../src/util.cpp:193 +#: ../src/util.cpp:189 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" -msgstr[0] "%u байт" +msgstr[0] "" #. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s -#: ../src/util.cpp:587 +#: ../src/util.cpp:583 #, c-format msgid "%s/s" msgstr "%s/с" |