summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ky.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ky.po')
-rw-r--r--po/ky.po193
1 files changed, 103 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index de9d1a2..1183cd1 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -1,19 +1,17 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
-# chingis, 2013
-# ballpen, 2013
-# chingis, 2013
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-06 12:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-06 11:29+0000\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ky/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-22 12:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: ballpen, 2018\n"
+"Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -39,7 +37,7 @@ msgid "MATE System Monitor"
msgstr ""
#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:186
-#: ../src/interface.cpp:680 ../src/procman.cpp:714
+#: ../src/interface.cpp:625 ../src/procman.cpp:709
msgid "System Monitor"
msgstr "Системалык монитор"
@@ -85,7 +83,7 @@ msgstr "Жумалиев Чыңгыз <[email protected]>"
#: ../src/disks.cpp:338 ../src/memmaps.cpp:327
msgid "Device"
-msgstr "Түзүлүшү"
+msgstr "Түзүлүш"
#: ../src/disks.cpp:339
msgid "Directory"
@@ -105,7 +103,7 @@ msgstr "Бошу"
#: ../src/disks.cpp:343
msgid "Available"
-msgstr "Жеткиликтүүсү"
+msgstr "Жеткиликтүү"
#: ../src/disks.cpp:344
msgid "Used"
@@ -204,6 +202,10 @@ msgstr "_Ачык файлдарды табуу"
msgid "Search for open files"
msgstr "Ачык файлдарды издөө"
+#: ../src/interface.cpp:58
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Чыгуу"
+
#: ../src/interface.cpp:59
msgid "Quit the program"
msgstr "Программадан чыгуу"
@@ -248,6 +250,10 @@ msgstr ""
msgid "Change the order of priority of process"
msgstr "Процесстин алгачкылыгын өзгөртүү"
+#: ../src/interface.cpp:73
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Ырастоолор"
+
#: ../src/interface.cpp:74
msgid "Configure the application"
msgstr "Тиркемени ырастоо"
@@ -279,7 +285,7 @@ msgstr "Процесс ачкан файлдарды көрүү"
#: ../src/interface.cpp:84
msgid "_Properties"
-msgstr ""
+msgstr "_Касиеттери"
#: ../src/interface.cpp:85
msgid "View additional information about a process"
@@ -287,15 +293,19 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.cpp:88
msgid "_Contents"
-msgstr "_Мазмун"
+msgstr "_Мазмундар"
#: ../src/interface.cpp:89
msgid "Open the manual"
msgstr "Колдонмону ачуу"
+#: ../src/interface.cpp:90
+msgid "_About"
+msgstr "Программа _жөнүндө"
+
#: ../src/interface.cpp:91
msgid "About this application"
-msgstr "Тиркеме жөнүндө маалымат"
+msgstr "Бул тиркеме жөнүндө"
#: ../src/interface.cpp:96
msgid "_Dependencies"
@@ -329,7 +339,7 @@ msgstr "_Менин жараяндарым"
msgid "Show only user-owned processes"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:114 ../src/util.cpp:221
+#: ../src/interface.cpp:114 ../src/util.cpp:217
msgid "Very High"
msgstr ""
@@ -337,7 +347,7 @@ msgstr ""
msgid "Set process priority to very high"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:116 ../src/util.cpp:223
+#: ../src/interface.cpp:116 ../src/util.cpp:219
msgid "High"
msgstr ""
@@ -345,15 +355,15 @@ msgstr ""
msgid "Set process priority to high"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:118 ../src/util.cpp:225
+#: ../src/interface.cpp:118 ../src/util.cpp:221
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Кадимкидей"
#: ../src/interface.cpp:119
msgid "Set process priority to normal"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:120 ../src/util.cpp:227
+#: ../src/interface.cpp:120 ../src/util.cpp:223
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -361,7 +371,7 @@ msgstr ""
msgid "Set process priority to low"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:122 ../src/util.cpp:229
+#: ../src/interface.cpp:122 ../src/util.cpp:225
msgid "Very Low"
msgstr ""
@@ -371,7 +381,7 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.cpp:124
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Башка"
#: ../src/interface.cpp:125
msgid "Set process priority manually"
@@ -383,72 +393,72 @@ msgstr "Жараянды _аяктоо"
#. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving,
#. Sending
-#: ../src/interface.cpp:283
+#: ../src/interface.cpp:279
#, c-format
msgid "Pick a Color for '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:294
+#: ../src/interface.cpp:290
msgid "CPU History"
msgstr "БП тарыхы"
-#: ../src/interface.cpp:337 ../src/procproperties.cpp:125
+#: ../src/interface.cpp:333 ../src/procproperties.cpp:125
msgid "CPU"
msgstr "БП"
-#: ../src/interface.cpp:339
+#: ../src/interface.cpp:335
#, c-format
msgid "CPU%d"
msgstr "БП%d"
-#: ../src/interface.cpp:364
+#: ../src/interface.cpp:357
msgid "Memory and Swap History"
msgstr "Эс жана куюштуруунун тарыхы"
-#: ../src/interface.cpp:398 ../src/proctable.cpp:256
+#: ../src/interface.cpp:391 ../src/proctable.cpp:256
#: ../src/procproperties.cpp:119
msgid "Memory"
-msgstr "Эси"
+msgstr "Эс"
-#: ../src/interface.cpp:426
+#: ../src/interface.cpp:415
msgid "Swap"
msgstr "Куюштуруусу"
-#: ../src/interface.cpp:454
+#: ../src/interface.cpp:439
msgid "Network History"
msgstr "Тармак тарыхы"
-#: ../src/interface.cpp:487
+#: ../src/interface.cpp:472
msgid "Receiving"
msgstr "Алынууда"
-#: ../src/interface.cpp:519
+#: ../src/interface.cpp:494
msgid "Total Received"
msgstr "Бардыгы алынганы"
-#: ../src/interface.cpp:548
+#: ../src/interface.cpp:513
msgid "Sending"
msgstr "Жөнөтүлүүдө"
-#: ../src/interface.cpp:580
+#: ../src/interface.cpp:535
msgid "Total Sent"
msgstr "Бардыгы жөнөтүлгөнү"
#. procman_create_sysinfo_view();
-#: ../src/interface.cpp:760
+#: ../src/interface.cpp:705
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../src/interface.cpp:764 ../src/procdialogs.cpp:558
+#: ../src/interface.cpp:709 ../src/procdialogs.cpp:554
msgid "Processes"
msgstr "Жараяндар"
-#: ../src/interface.cpp:768 ../src/procdialogs.cpp:683
+#: ../src/interface.cpp:713 ../src/procdialogs.cpp:667
msgid "Resources"
msgstr "Ресурстар"
-#: ../src/interface.cpp:772 ../src/procdialogs.cpp:756
-#: ../src/procdialogs.cpp:760
+#: ../src/interface.cpp:717 ../src/procdialogs.cpp:732
+#: ../src/procdialogs.cpp:736
msgid "File Systems"
msgstr "Файл системалары"
@@ -456,7 +466,7 @@ msgstr "Файл системалары"
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
-msgstr[0] "%u секунда"
+msgstr[0] ""
#: ../src/load-graph.cpp:350
msgid "not available"
@@ -470,7 +480,7 @@ msgstr ""
#: ../src/lsof.cpp:123
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Ката"
#: ../src/lsof.cpp:124
#, c-format
@@ -499,17 +509,17 @@ msgid "_Name contains:"
msgstr "_Атында камтылганы:"
#. The default accelerator collides with the default close accelerator.
-#: ../src/lsof.cpp:345
+#: ../src/lsof.cpp:357
msgid "C_lear"
-msgstr ""
+msgstr "_Тазалоо"
-#: ../src/lsof.cpp:349
+#: ../src/lsof.cpp:361
msgid "Case insensitive matching"
msgstr "Регистрди эсепке алуу"
-#: ../src/lsof.cpp:357
+#: ../src/lsof.cpp:369
msgid "S_earch results:"
-msgstr "_Издөө натыйжалары:"
+msgstr "И_здөө натыйжалары:"
#. xgettext: virtual memory start
#: ../src/memmaps.cpp:307
@@ -609,7 +619,7 @@ msgstr "Объект"
#: ../src/openfiles.cpp:324
msgid "Open Files"
-msgstr "Ачык файлдар"
+msgstr "Файлдарды ачуу"
#: ../src/openfiles.cpp:345
#, c-format
@@ -1066,64 +1076,67 @@ msgid ""
"corresponds to a higher priority."
msgstr ""
-#: ../src/procdialogs.cpp:476
+#: ../src/procdialogs.cpp:472
msgid "Icon"
-msgstr "Белги"
+msgstr "Значок"
-#: ../src/procdialogs.cpp:535
+#: ../src/procdialogs.cpp:531
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Системалык монитордун ырастоолору"
-#: ../src/procdialogs.cpp:565
+#: ../src/procdialogs.cpp:561
msgid "Behavior"
msgstr "Кылык"
-#: ../src/procdialogs.cpp:588 ../src/procdialogs.cpp:713
-#: ../src/procdialogs.cpp:783
+#: ../src/procdialogs.cpp:580 ../src/procdialogs.cpp:755
msgid "_Update interval in seconds:"
msgstr "_Жаңылоо интервалы секундада:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:617
+#: ../src/procdialogs.cpp:605
msgid "Enable _smooth refresh"
msgstr "_Тегиз жаңылоону аракетке келтирүү"
-#: ../src/procdialogs.cpp:630
+#: ../src/procdialogs.cpp:618
msgid "Alert before ending or _killing processes"
msgstr "Процесстерди аяктоо же _жок кылуу алдында эскертүү"
-#: ../src/procdialogs.cpp:643
+#: ../src/procdialogs.cpp:631
msgid "Divide CPU usage by CPU count"
msgstr ""
-#: ../src/procdialogs.cpp:644
+#: ../src/procdialogs.cpp:632
msgid "Solaris mode"
msgstr "Solaris режими"
-#: ../src/procdialogs.cpp:661 ../src/procdialogs.cpp:821
+#: ../src/procdialogs.cpp:649 ../src/procdialogs.cpp:789
msgid "Information Fields"
msgstr "Маалыматтык талаалар"
-#: ../src/procdialogs.cpp:678
+#: ../src/procdialogs.cpp:662
msgid "Process i_nformation shown in list:"
msgstr "Тизмеде көрсөтүлүүчү файл процесс _маалыматы:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:690
+#: ../src/procdialogs.cpp:674
msgid "Graphs"
msgstr "Графиктер"
-#: ../src/procdialogs.cpp:737
+#: ../src/procdialogs.cpp:693
+msgid "_Update interval in 1/10 sec:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:713
msgid "Show network speed in bits"
msgstr "Тармак ылдамдыгын бит бирдигинде көрсөтүү"
-#: ../src/procdialogs.cpp:807
+#: ../src/procdialogs.cpp:775
msgid "Show _all file systems"
msgstr ""
-#: ../src/procdialogs.cpp:838
+#: ../src/procdialogs.cpp:802
msgid "File system i_nformation shown in list:"
msgstr "Тизмеде көрсөтүлүүчү файл системасынын _маалыматы:"
-#: ../src/procman.cpp:663
+#: ../src/procman.cpp:658
msgid "A simple process and system monitor."
msgstr "Жөнөкөй процесс жана система диспетчери."
@@ -1137,7 +1150,7 @@ msgstr "Колдонуучу"
#: ../src/proctable.cpp:243 ../src/procproperties.cpp:118
msgid "Status"
-msgstr "Абалы"
+msgstr "Абал"
#: ../src/proctable.cpp:244 ../src/procproperties.cpp:120
msgid "Virtual Memory"
@@ -1178,7 +1191,7 @@ msgstr "Алгачкылыгы"
#: ../src/proctable.cpp:253 ../src/procproperties.cpp:130
msgid "ID"
-msgstr "ID'си"
+msgstr "ID"
#: ../src/proctable.cpp:254 ../src/procproperties.cpp:131
msgid "Security Context"
@@ -1216,7 +1229,7 @@ msgstr ""
#: ../src/proctable.cpp:265
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Ээси"
#: ../src/proctable.cpp:266 ../src/procproperties.cpp:129
msgid "Priority"
@@ -1228,9 +1241,9 @@ msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
msgstr "1, 5, 15 минуталарындагы орточо жүктөлүшү: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
#: ../src/procproperties.cpp:99 ../src/procproperties.cpp:131
-#: ../src/procproperties.cpp:134 ../src/util.cpp:424
+#: ../src/procproperties.cpp:134 ../src/util.cpp:420
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "Ж/Э"
#: ../src/procproperties.cpp:242
msgid "Process Properties"
@@ -1255,35 +1268,35 @@ msgstr ""
msgid "%d-bit"
msgstr ""
-#: ../src/sysinfo.cpp:819
+#: ../src/sysinfo.cpp:807
#, c-format
msgid "Kernel %s"
msgstr "Ядросу %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:836
+#: ../src/sysinfo.cpp:820
#, c-format
msgid "MATE %s"
msgstr "MATE %s"
#. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:854
+#: ../src/sysinfo.cpp:834
msgid "Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Жабдуулар"
-#: ../src/sysinfo.cpp:859
+#: ../src/sysinfo.cpp:839
msgid "Memory:"
msgstr "Эси:"
-#: ../src/sysinfo.cpp:863
+#: ../src/sysinfo.cpp:843
msgid "Processor:"
msgstr "Процессору:"
#. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:871
+#: ../src/sysinfo.cpp:851
msgid "System Status"
msgstr ""
-#: ../src/sysinfo.cpp:876
+#: ../src/sysinfo.cpp:856
msgid "Available disk space:"
msgstr "Жеткиликтүү диск мейкиндиги:"
@@ -1331,60 +1344,60 @@ msgstr "%u:%02u:%02u"
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"
-#: ../src/util.cpp:170
+#: ../src/util.cpp:166
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f КиБ"
-#: ../src/util.cpp:171
+#: ../src/util.cpp:167
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f МиБ"
-#: ../src/util.cpp:172
+#: ../src/util.cpp:168
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f ГиБ"
-#: ../src/util.cpp:173
+#: ../src/util.cpp:169
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr ""
-#: ../src/util.cpp:174
+#: ../src/util.cpp:170
#, c-format
msgid "%.3g kbit"
msgstr ""
-#: ../src/util.cpp:175
+#: ../src/util.cpp:171
#, c-format
msgid "%.3g Mbit"
msgstr ""
-#: ../src/util.cpp:176
+#: ../src/util.cpp:172
#, c-format
msgid "%.3g Gbit"
msgstr ""
-#: ../src/util.cpp:177
+#: ../src/util.cpp:173
#, c-format
msgid "%.3g Tbit"
msgstr ""
-#: ../src/util.cpp:192
+#: ../src/util.cpp:188
#, c-format
msgid "%u bit"
msgid_plural "%u bits"
-msgstr[0] "%u бит"
+msgstr[0] ""
-#: ../src/util.cpp:193
+#: ../src/util.cpp:189
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] "%u байт"
+msgstr[0] ""
#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
-#: ../src/util.cpp:587
+#: ../src/util.cpp:583
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/с"