summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r--po/lv.po399
1 files changed, 184 insertions, 215 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 5a62d6e..e2ec8e6 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,26 +1,26 @@
-# translation of lv.po to Latvian
-# Copyright (C) 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Raivis Dejus <[email protected]>, 2006, 2007, 2009.
-# Rūdolfs Mazurs <[email protected]>, 2010.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Raivis Dejus <[email protected]>, 2006, 2007, 2009
+# Rūdolfs Mazurs <[email protected]>, 2010
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: lv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug."
-"cgi?product=system-monitor&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-24 11:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-13 20:38+0300\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Latviešu <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-12 15:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-12 13:28+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
-"2);\n"
+"Language: lv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157
-#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:724
+#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:735
msgid "System Monitor"
msgstr "Sistēmas pārraugs"
@@ -34,44 +34,36 @@ msgstr "Rādīt sistēmas cilni"
#: ../src/callbacks.cpp:167
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Raivis Dejus <[email protected]>\n"
-"Pēteris Krišjānis <[email protected]>\n"
-"Vitalijs <[email protected]>"
+msgstr "Raivis Dejus <[email protected]>\nPēteris Krišjānis <[email protected]>\nVitalijs <[email protected]>"
-#: ../src/disks.cpp:300 ../src/memmaps.cpp:498
+#: ../src/disks.cpp:299 ../src/memmaps.cpp:498
msgid "Device"
msgstr "Ierīce"
-#: ../src/disks.cpp:301
+#: ../src/disks.cpp:300
msgid "Directory"
msgstr "Mape"
-#: ../src/disks.cpp:302 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247
+#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247
msgid "Type"
msgstr "Tips"
-#: ../src/disks.cpp:303
+#: ../src/disks.cpp:302
msgid "Total"
msgstr "Kopā"
-#: ../src/disks.cpp:304
+#: ../src/disks.cpp:303
msgid "Free"
msgstr "Brīvs"
-#: ../src/disks.cpp:305
+#: ../src/disks.cpp:304
msgid "Available"
msgstr "Pieejams"
-#: ../src/disks.cpp:306
+#: ../src/disks.cpp:305
msgid "Used"
msgstr "Izmantots"
-#: ../src/disks.cpp:313 ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:705
-#: ../src/procdialogs.cpp:709
-msgid "File Systems"
-msgstr "Failsistēmas"
-
#. xgettext: ? stands for unknown
#: ../src/e_date.c:155
msgid "?"
@@ -98,256 +90,247 @@ msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
-"for the disks list"
-msgstr ""
-"0 sistēmas informācijai, 1 procesu sarakstam, 2 resursiem un 3 disku "
-"sarakstam"
+msgid "Main Window width"
+msgstr "Galvenā loga platums"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:2
-msgid "Default graph cpu color"
-msgstr "Noklusētā cpu grafika krāsa"
+msgid "Main Window height"
+msgstr "Galvenā loga augstums"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:3
-msgid "Default graph incoming network traffic color"
-msgstr "Noklusētā ienākošās tīkla plūsmas grafika krāsa"
+msgid "Show process dependencies in tree form"
+msgstr "Palaižot rādīt procesa atkarību koka kolonnu"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:4
-msgid "Default graph mem color"
-msgstr "Noklusētā atmiņas grafika krāsa"
+msgid "Solaris mode for CPU percentage"
+msgstr "Solaris režīms CPU noslogojumam"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:5
-msgid "Default graph outgoing network traffic color"
-msgstr "Noklusētā izejošās tīkla plūsmas grafika krāsa"
+msgid ""
+"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage "
+"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
+msgstr "Ja PATIESS, sistēmas pārraugs darbojas 'Solaris režīmā', kur uzdevuma cpu slodze tiek dalīta ar kopējo CPU skaitu. Pretējā gadījumā darbojas 'Irix režīmā'."
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:6
-msgid "Default graph swap color"
-msgstr "Noklusēta maiņvietas grafika krāsa"
+msgid "Enable/Disable smooth refresh"
+msgstr "Aktivizēt/deaktivizēt gludeno atjaunināšanu"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is "
-"active"
-msgstr ""
-"Noskaidro, kuru procesu parādīt kā noklusēto. 0 ir visi, 1 ir lietotāja, un "
-"2 ir aktīvie"
+msgid "Show warning dialog when killing processes"
+msgstr "Parādīt brīdinājumu, pirms nogalināt procesus"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:8
-msgid "Disk view columns order"
-msgstr "Disku skata kolonnu secība"
+msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
+msgstr "Laiks milisekundēs starp procesu skata atjauninājumiem"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:9
-msgid "Enable/Disable smooth refresh"
-msgstr "Aktivizēt/deaktivizēt gludeno atjaunināšanu"
+msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
+msgstr "Laiks milisekundēs starp atjauninājumiem grafā"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage "
-"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
-msgstr ""
-"Ja PATIESS, sistēmas pārraugs darbojas 'Solaris režīmā', kur uzdevuma cpu "
-"slodze tiek dalīta ar kopējo CPU skaitu. Pretējā gadījumā darbojas 'Irix "
-"režīmā'."
+msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
+msgstr "Vai rādīt informāciju par visām failsistēmām"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:11
-msgid "Main Window height"
-msgstr "Galvenā loga augstums"
+msgid ""
+"Whether to display information about all filesystems (including types like "
+"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
+"filesystems."
+msgstr "Vai rādīt informāciju par visu failsistēmu (ieskaitot tipus 'autofs' un 'procfs'). Ērti saraksta ar visām piemontētam failsistēmam iegūšanai."
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:12
-msgid "Main Window width"
-msgstr "Galvenā loga platums"
+msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
+msgstr "Laiks milisekundēs starp atjauninājumiem ierīču sarakstā"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:13
-msgid "Process view columns order"
-msgstr "Procesu skata kolonnu secība"
+msgid ""
+"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is"
+" active"
+msgstr "Noskaidro, kuru procesu parādīt kā noklusēto. 0 ir visi, 1 ir lietotāja, un 2 ir aktīvie"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:14
-msgid "Process view sort column"
-msgstr "Procesu skata kārtošanas kolonna"
+msgid "Saves the currently viewed tab"
+msgstr "Saglābāt tekošo cilni"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:15
-msgid "Process view sort order"
-msgstr "Procesu skata kārtošanas secība"
+msgid ""
+"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
+"for the disks list"
+msgstr "0 sistēmas informācijai, 1 procesu sarakstam, 2 resursiem un 3 disku sarakstam"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:16
-msgid "Saves the currently viewed tab"
-msgstr "Saglābāt tekošo cilni"
+msgid "Default graph cpu color"
+msgstr "Noklusētā cpu grafika krāsa"
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:17
+msgid "Default graph mem color"
+msgstr "Noklusētā atmiņas grafika krāsa"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:18
-#, no-c-format
-msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
-msgstr "Palaižot rādīt 'CPU %' kolonnu"
+msgid "Default graph swap color"
+msgstr "Noklusēta maiņvietas grafika krāsa"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:19
-msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
-msgstr "Palaižot rādīt 'CPU laika' kolonnu"
+msgid "Default graph incoming network traffic color"
+msgstr "Noklusētā ienākošās tīkla plūsmas grafika krāsa"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:20
-msgid "Show process 'PID' column on startup"
-msgstr "Palaižot rādīt procesa 'PID' kolonnu"
+msgid "Default graph outgoing network traffic color"
+msgstr "Noklusētā izejošās tīkla plūsmas grafika krāsa"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:21
-msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
-msgstr "Palaižot rādīt procesa 'SELinux drošības konteksta' kolonnu"
+msgid "Process view sort column"
+msgstr "Procesu skata kārtošanas kolonna"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:22
-msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
-msgstr "Palaižot rādīt procesa 'gaidīšanas kanāla' kolonnu"
+msgid "Process view columns order"
+msgstr "Procesu skata kolonnu secība"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:23
-msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
-msgstr "Palaižot rādīt izmantotās 'X servera atmiņas' kolonnu"
+msgid "Process view sort order"
+msgstr "Procesu skata kārtošanas secība"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:24
-msgid "Show process 'arguments' column on startup"
-msgstr "Palaižot rādīt 'argumentu' kolonnu"
+msgid "Width of process 'name' column"
+msgstr "Procesa 'nosaukuma' kolonnas platums"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:25
-msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
-msgstr "Palaižot rādīt 'paredzamā atmiņas izmantojuma' kolonnu"
-
-#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:26
msgid "Show process 'name' column on startup"
msgstr "Palaižot rādīt procesa 'nosaukuma' kolonnu"
-#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:27
-msgid "Show process 'nice' column on startup"
-msgstr "Palaižot rādīt procesa 'jaukuma koeficienta' kolonnu"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:26
+msgid "Width of process 'owner' column"
+msgstr "Procesa 'īpašnieka' kolonnas platums"
-#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:28
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:27
msgid "Show process 'owner' column on startup"
msgstr "Palaižot rādīt procesa 'īpašnieka' kolonnu"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:28
+msgid "Width of process 'status' column"
+msgstr "Procesa 'statusa' kolonnas platums"
+
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:29
-msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
-msgstr "Palaižot rādīt procesa 'pastāvīgās atmiņas' izmantojuma kolonnu"
+msgid "Show process 'status' column on startup"
+msgstr "Palaižot rādīt procesa 'statusa' kolonnu"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:30
-msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
-msgstr "Palaižot rādīt procesa 'koplietošanas atmiņas' kolonnu"
+msgid "Width of process 'virtual memory' column"
+msgstr "Procesa 'virtuālās atmiņas' kolonnas platums"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:31
-msgid "Show process 'start time' column on startup"
-msgstr "Palaižot rādīt procesa 'palaišanas laika' kolonnu"
+msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
+msgstr "Palaižot rādīt procesa 'virtuālās atmiņas' kolonnu"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:32
-msgid "Show process 'status' column on startup"
-msgstr "Palaižot rādīt procesa 'statusa' kolonnu"
+msgid "Width of process 'resident memory' column"
+msgstr "Procesa 'aizņemtās atmiņas' kolonnas platums"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:33
-msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
-msgstr "Palaižot rādīt procesa 'virtuālās atmiņas' kolonnu"
+msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
+msgstr "Palaižot rādīt procesa 'pastāvīgās atmiņas' izmantojuma kolonnu"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:34
-msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
-msgstr "Palaižot rādīt procesa 'rakstāmās atmiņas' kolonnu"
+msgid "Width of process 'writable memory' column"
+msgstr "Procesa 'rakstāmās atmiņas' kolonnas platums"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:35
-msgid "Show process dependencies in tree form"
-msgstr "Palaižot rādīt procesa atkarību koka kolonnu"
+msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
+msgstr "Palaižot rādīt procesa 'rakstāmās atmiņas' kolonnu"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:36
-msgid "Show warning dialog when killing processes"
-msgstr "Parādīt brīdinājumu, pirms nogalināt procesus"
+msgid "Width of process 'shared memory' column"
+msgstr "Procesa 'koplietotās atmiņas' kolonnas platums"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:37
-msgid "Solaris mode for CPU percentage"
-msgstr "Solaris režīms CPU noslogojumam"
+msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
+msgstr "Palaižot rādīt procesa 'koplietošanas atmiņas' kolonnu"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:38
-msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
-msgstr "Laiks milisekundēs starp atjauninājumiem ierīču sarakstā"
+msgid "Width of process 'X server memory' column"
+msgstr "'X servera atmiņas' kolonnas platums"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:39
-msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
-msgstr "Laiks milisekundēs starp atjauninājumiem grafā"
-
-#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:40
-msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
-msgstr "Laiks milisekundēs starp procesu skata atjauninājumiem"
+msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
+msgstr "Palaižot rādīt izmantotās 'X servera atmiņas' kolonnu"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:41
-msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
-msgstr "Vai rādīt informāciju par visām failsistēmām"
-
-#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"Whether to display information about all filesystems (including types like "
-"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
-"filesystems."
-msgstr ""
-"Vai rādīt informāciju par visu failsistēmu (ieskaitot tipus 'autofs' un "
-"'procfs'). Ērti saraksta ar visām piemontētam failsistēmam iegūšanai."
-
-#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:44
#, no-c-format
msgid "Width of process 'CPU %' column"
msgstr "'CPU %' kolonnas platums"
-#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:45
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:43
+#, no-c-format
+msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
+msgstr "Palaižot rādīt 'CPU %' kolonnu"
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:44
msgid "Width of process 'CPU time' column"
msgstr "'CPU laika' kolonnas platums"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:45
+msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
+msgstr "Palaižot rādīt 'CPU laika' kolonnu"
+
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:46
-msgid "Width of process 'PID' column"
-msgstr "Procesa 'PID' kolonnas platums"
+msgid "Width of process 'start time' column"
+msgstr "Procesa 'palaišanas laika' kolonnas platums"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:47
-msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
-msgstr "Procesa 'SELinux drošības konteksta' kolonnas platums"
+msgid "Show process 'start time' column on startup"
+msgstr "Palaižot rādīt procesa 'palaišanas laika' kolonnu"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:48
-msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
-msgstr "Procesa 'gaidīšanas kanāla' kolonnas platums"
+msgid "Width of process 'nice' column"
+msgstr "Procesa 'jaukuma' kolonnas platums"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:49
-msgid "Width of process 'X server memory' column"
-msgstr "'X servera atmiņas' kolonnas platums"
+msgid "Show process 'nice' column on startup"
+msgstr "Palaižot rādīt procesa 'jaukuma koeficienta' kolonnu"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:50
-msgid "Width of process 'arguments' column"
-msgstr "Procesa 'argumentu' kolonnas platums"
+msgid "Width of process 'PID' column"
+msgstr "Procesa 'PID' kolonnas platums"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:51
-msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
-msgstr "Procesa 'paredzamā atmiņas izmantojuma' kolonnas platums"
+msgid "Show process 'PID' column on startup"
+msgstr "Palaižot rādīt procesa 'PID' kolonnu"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:52
-msgid "Width of process 'name' column"
-msgstr "Procesa 'nosaukuma' kolonnas platums"
+msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
+msgstr "Procesa 'SELinux drošības konteksta' kolonnas platums"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:53
-msgid "Width of process 'nice' column"
-msgstr "Procesa 'jaukuma' kolonnas platums"
+msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
+msgstr "Palaižot rādīt procesa 'SELinux drošības konteksta' kolonnu"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:54
-msgid "Width of process 'owner' column"
-msgstr "Procesa 'īpašnieka' kolonnas platums"
+msgid "Width of process 'arguments' column"
+msgstr "Procesa 'argumentu' kolonnas platums"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:55
-msgid "Width of process 'resident memory' column"
-msgstr "Procesa 'aizņemtās atmiņas' kolonnas platums"
+msgid "Show process 'arguments' column on startup"
+msgstr "Palaižot rādīt 'argumentu' kolonnu"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:56
-msgid "Width of process 'shared memory' column"
-msgstr "Procesa 'koplietotās atmiņas' kolonnas platums"
+msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
+msgstr "Procesa 'paredzamā atmiņas izmantojuma' kolonnas platums"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:57
-msgid "Width of process 'start time' column"
-msgstr "Procesa 'palaišanas laika' kolonnas platums"
+msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
+msgstr "Palaižot rādīt 'paredzamā atmiņas izmantojuma' kolonnu"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:58
-msgid "Width of process 'status' column"
-msgstr "Procesa 'statusa' kolonnas platums"
+msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
+msgstr "Procesa 'gaidīšanas kanāla' kolonnas platums"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:59
-msgid "Width of process 'virtual memory' column"
-msgstr "Procesa 'virtuālās atmiņas' kolonnas platums"
+msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
+msgstr "Palaižot rādīt procesa 'gaidīšanas kanāla' kolonnu"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:60
-msgid "Width of process 'writable memory' column"
-msgstr "Procesa 'rakstāmās atmiņas' kolonnas platums"
+msgid "Disk view columns order"
+msgstr "Disku skata kolonnu secība"
#: ../src/gsm_color_button.c:188
msgid "Fraction"
@@ -365,7 +348,7 @@ msgstr "Virsraksts"
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Krāsu izvēles loga virsraksts"
-#: ../src/gsm_color_button.c:198 ../src/gsm_color_button.c:602
+#: ../src/gsm_color_button.c:198 ../src/gsm_color_button.c:610
msgid "Pick a Color"
msgstr "Izvēlieties krāsu"
@@ -381,11 +364,11 @@ msgstr "Izvēlētā krāsa"
msgid "Type of color picker"
msgstr "Krāsu izvēles tips"
-#: ../src/gsm_color_button.c:523
+#: ../src/gsm_color_button.c:533
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Saņemti nederīgi krāsas dati\n"
-#: ../src/gsm_color_button.c:623
+#: ../src/gsm_color_button.c:631
msgid "Click to set graph colors"
msgstr "Klikšķiniet, lai iestatītu grafika krāsu"
@@ -593,7 +576,12 @@ msgstr "Procesi"
msgid "Resources"
msgstr "Resursi"
-#: ../src/load-graph.cpp:153
+#: ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:705
+#: ../src/procdialogs.cpp:709
+msgid "File Systems"
+msgstr "Failsistēmas"
+
+#: ../src/load-graph.cpp:155
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
@@ -602,7 +590,7 @@ msgstr[1] "%u sekundes"
msgstr[2] "%u sekunžu"
#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
-#: ../src/load-graph.cpp:329
+#: ../src/load-graph.cpp:330
#, c-format
msgid "%s (%.1f %%) of %s"
msgstr "%s (%.1f %%) no %s"
@@ -613,10 +601,7 @@ msgid ""
"<b>Error</b>\n"
"'%s' is not a valid Perl regular expression.\n"
"%s"
-msgstr ""
-"<b>Kļūda</b>\n"
-"'%s' nav derīga Perl regulārā izteiksme.\n"
-"%s"
+msgstr "<b>Kļūda</b>\n'%s' nav derīga Perl regulārā izteiksme.\n%s"
#: ../src/lsof.cpp:270
msgid "Process"
@@ -635,15 +620,15 @@ msgstr "Faila nosaukums"
msgid "Search for Open Files"
msgstr "Meklēt atvērtos failus"
-#: ../src/lsof.cpp:337
+#: ../src/lsof.cpp:336
msgid "_Name contains:"
msgstr "_Nosaukums satur:"
-#: ../src/lsof.cpp:353
+#: ../src/lsof.cpp:352
msgid "Case insensitive matching"
msgstr "Lielo-mazo burtu nejutīgs meklējums"
-#: ../src/lsof.cpp:361
+#: ../src/lsof.cpp:360
msgid "S_earch results:"
msgstr "M_eklēšanas rezultāti:"
@@ -704,7 +689,7 @@ msgstr "Inode"
msgid "Memory Maps"
msgstr "Atmiņas kartes"
-#: ../src/memmaps.cpp:627
+#: ../src/memmaps.cpp:626
#, c-format
msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
msgstr "At_miņas kartes procesam \"%s\" (PID %u):"
@@ -758,18 +743,14 @@ msgstr "Procesa \"%s atvērtie _faili (PID %u):"
msgid ""
"Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Nevar izmainīt prioritāti procesam ar pid %d uz %d. \n"
-"%s"
+msgstr "Nevar izmainīt prioritāti procesam ar pid %d uz %d. \n%s"
#: ../src/procactions.cpp:155
#, c-format
msgid ""
"Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Nevar nobeigt procesu ar pid %d izmantojot signālu %d.\n"
-"%s"
+msgstr "Nevar nobeigt procesu ar pid %d izmantojot signālu %d.\n%s"
#. xgettext: primary alert message
#: ../src/procdialogs.cpp:70
@@ -781,9 +762,7 @@ msgstr "Nobeigt izvēlēto procesu?"
msgid ""
"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
"security risk. Only unresponding processes should be killed."
-msgstr ""
-"Nobeidzot procesu, jūs varat pazaudēt datus, apturēt sesiju vai radīt "
-"drošības risku. Nobeigt vajadzētu tikai procesus, kuri nereaģē."
+msgstr "Nobeidzot procesu, jūs varat pazaudēt datus, apturēt sesiju vai radīt drošības risku. Nobeigt vajadzētu tikai procesus, kuri nereaģē."
#. xgettext: primary alert message
#: ../src/procdialogs.cpp:79
@@ -793,11 +772,9 @@ msgstr "Beigt izvēlēto procesu?"
#. xgettext: secondary alert message
#: ../src/procdialogs.cpp:81
msgid ""
-"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security "
-"risk. Only unresponding processes should be ended."
-msgstr ""
-"Beidzot procesu, jūs varat pazaudēt datus, apturēt sesiju vai radītdrošības "
-"risku. Beigt vajadzētu tikai procesus, kuri nereaģē."
+"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security"
+" risk. Only unresponding processes should be ended."
+msgstr "Beidzot procesu, jūs varat pazaudēt datus, apturēt sesiju vai radītdrošības risku. Beigt vajadzētu tikai procesus, kuri nereaģē."
#: ../src/procdialogs.cpp:115
msgid "(Very High Priority)"
@@ -839,9 +816,7 @@ msgstr "Piezīme:"
msgid ""
"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
"corresponds to a higher priority."
-msgstr ""
-"Procesa prioritāte tiek veidota izmantojot šo jaukuma vērtību. Zemāka "
-"jaukuma vērtība dod augstāku prioritāti."
+msgstr "Procesa prioritāte tiek veidota izmantojot šo jaukuma vērtību. Zemāka jaukuma vērtība dod augstāku prioritāti."
#: ../src/procdialogs.cpp:457
msgid "Icon"
@@ -896,7 +871,7 @@ msgstr "Rādīt vis_as failsistēmas"
msgid "File system i_nformation shown in list:"
msgstr "Sarakstā redzamās failsistēmas i_nformācija:"
-#: ../src/procman.cpp:682
+#: ../src/procman.cpp:690
msgid "A simple process and system monitor."
msgstr "Vienkāršs sistēmas un procesu pārraugs."
@@ -980,42 +955,42 @@ msgstr "Laidiens %s"
msgid "Unknown CPU model"
msgstr "Nezināms CPU modelis"
-#: ../src/sysinfo.cpp:586
+#: ../src/sysinfo.cpp:590
#, c-format
msgid "Kernel %s"
msgstr "Kodols %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:599
+#: ../src/sysinfo.cpp:603
#, c-format
msgid "MATE %s"
msgstr "MATE %s"
#. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:613
+#: ../src/sysinfo.cpp:617
#, c-format
msgid "<b>Hardware</b>"
msgstr "<b>Aparatūra</b>"
-#: ../src/sysinfo.cpp:618
+#: ../src/sysinfo.cpp:622
msgid "Memory:"
msgstr "Atmiņa:"
-#: ../src/sysinfo.cpp:625
+#: ../src/sysinfo.cpp:629
#, c-format
msgid "Processor %d:"
msgstr "Procesors %d:"
-#: ../src/sysinfo.cpp:630
+#: ../src/sysinfo.cpp:634
msgid "Processor:"
msgstr "Procesors:"
#. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:642
+#: ../src/sysinfo.cpp:646
#, c-format
msgid "<b>System Status</b>"
msgstr "<b>Sistēmas statuss</b>"
-#: ../src/sysinfo.cpp:648
+#: ../src/sysinfo.cpp:652
msgid "Available disk space:"
msgstr "Pieejamā diska vieta:"
@@ -1080,26 +1055,21 @@ msgstr "%.1f GiB"
#: ../src/util.cpp:167
#, c-format
-#| msgid "%.1f KiB"
msgid "%.1f kbit"
msgstr "%.1f kbit"
#: ../src/util.cpp:168
#, c-format
-#| msgid "%.1f MiB"
msgid "%.1f Mbit"
msgstr "%.1f Mbit"
#: ../src/util.cpp:169
#, c-format
-#| msgid "%.1f GiB"
msgid "%.1f Gbit"
msgstr "%.1f Gbit"
#: ../src/util.cpp:184
#, c-format
-#| msgid "%u byte"
-#| msgid_plural "%u bytes"
msgid "%u bit"
msgid_plural "%u bits"
msgstr[0] "%u bits"
@@ -1123,4 +1093,3 @@ msgstr "<i>N/P</i>"
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
-