summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mg.po')
-rw-r--r--po/mg.po1019
1 files changed, 599 insertions, 420 deletions
diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po
index 2ccf68d..999d533 100644
--- a/po/mg.po
+++ b/po/mg.po
@@ -1,912 +1,1091 @@
-# MALAGASY TRANSLATION OF MATE-SYSTEM-MONITOR.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Thierry Randrianiriana <[email protected]>, 2006.
+#
+# Translators:
+# Thierry Randrianiriana <[email protected]>, 2006
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE-SYSTEM-MONITOR 2.16\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-28 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-04 22:26+0300\n"
-"Last-Translator: Fanomezana Rajaonarisoa <[email protected]>\n"
-"Language-Team: MALAGASY <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-12 15:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-12 13:29+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/mg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"Language: mg\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/callbacks.c:164
-#: ../src/interface.c:666
+#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157
+#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:735
msgid "System Monitor"
msgstr "Mpanara-maso ny rafitra"
-#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/callbacks.c:165
+#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:158
msgid "View current processes and monitor system state"
msgstr "Hijery ireo asa mandeha sy ny toetry ny rafitr'ilay mpanara-maso amin'izao fotoana izao"
-#: ../src/callbacks.c:173
+#: ../src/argv.cpp:18
+msgid "Show the System tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks.cpp:167
msgid "translator-credits"
msgstr "Fankasitrahana ny mpandika teny"
-#: ../src/disks.c:238
-#: ../src/memmaps.c:302
+#: ../src/disks.cpp:299 ../src/memmaps.cpp:498
msgid "Device"
msgstr "Periferika"
-#: ../src/disks.c:239
+#: ../src/disks.cpp:300
msgid "Directory"
msgstr "Lahatahiry"
-#: ../src/disks.c:240
-#: ../src/openfiles.c:232
+#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247
msgid "Type"
msgstr "Karazana"
-#: ../src/disks.c:241
+#: ../src/disks.cpp:302
msgid "Total"
msgstr "Tontaliny"
-#: ../src/disks.c:242
+#: ../src/disks.cpp:303
msgid "Free"
msgstr "Malalaka"
-#: ../src/disks.c:243
+#: ../src/disks.cpp:304
msgid "Available"
msgstr "Azo ampiasaina"
-#: ../src/disks.c:244
+#: ../src/disks.cpp:305
msgid "Used"
msgstr "Ampiasaina"
-#: ../src/disks.c:251
-#: ../src/interface.c:745
-#: ../src/procdialogs.c:770
-#: ../src/procdialogs.c:774
-msgid "Devices"
-msgstr "Periferika"
-
-#: ../src/e_date.c:154
+#. xgettext: ? stands for unknown
+#: ../src/e_date.c:155
msgid "?"
msgstr "?"
-#: ../src/e_date.c:161
+#: ../src/e_date.c:162
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Androany %l:%M %p"
-#: ../src/e_date.c:170
+#: ../src/e_date.c:171
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Omaly %l:%M %p"
-#: ../src/e_date.c:182
+#: ../src/e_date.c:183
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../src/e_date.c:190
+#: ../src/e_date.c:191
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../src/e_date.c:192
+#: ../src/e_date.c:193
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
-#. translators: primary alert message
-#: ../src/favorites.c:350
-msgid "No hidden processes"
-msgstr "Tsy misy asa nafenina"
-
-#. translators: secondary alert message
-#: ../src/favorites.c:357
-msgid "There are no hidden processes in the list. To show all running processes, select the \"All processes\" option in the main window."
-msgstr "Tsy misy asa nafenina ao anatin'io lisitra io. Tsindrio ny \"Asa rehetra\" anatin'ny tolotry ny fikandrana raha hampiseho ireo asa mandeha."
-
-#: ../src/favorites.c:377
-msgid "Hidden Processes"
-msgstr "Asa nafenina"
-
-#: ../src/favorites.c:401
-msgid "Currently _hidden processes:"
-msgstr "Ireo asa _nafenina:"
-
-#: ../src/favorites.c:423
-msgid "_Remove From List"
-msgstr "_Esory tanatin'io lisitra io"
-
-#: ../src/favorites.c:432
-#: ../src/procdialogs.c:285
-msgid "Note:"
-msgstr "Fanamarihana:"
-
-#: ../src/favorites.c:433
-msgid "These are the processes you have chosen to hide. You can reshow a process by removing it from this list."
-msgstr "Ireo ireo asa nosafidianao hafenina. Azonao averina aseho amin'ny alalan'ny fanesorana azy tao anatin'io lisitra io ny asa iray."
-
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:1
-msgid "Column zero saved width"
-msgstr "Indran'ny fariana aotra"
+msgid "Main Window width"
+msgstr "Indran'ny fikadrana voalohany indrindra"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:2
-msgid "Default graph background color"
-msgstr "Loko afara tsotran'ny soritra"
+msgid "Main Window height"
+msgstr "Haavon'ny fikandrana voalohany indrindra"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:3
-msgid "Default graph cpu color"
-msgstr "Loko tsotran'ny soritry ny cpu"
+msgid "Show process dependencies in tree form"
+msgstr "Asehoy amin'ny endri-kazo ny mpampiakin'ilay asa"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:4
-msgid "Default graph frame color"
-msgstr "Loko tsotran'ny frame an'ny soritra"
+msgid "Solaris mode for CPU percentage"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:5
-msgid "Default graph mem color"
-msgstr "Loko tsotran'ny soritry ny mem "
+msgid ""
+"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage "
+"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:6
-msgid "Default graph net in color"
-msgstr "Loko tsotran'ny soritry ny net in"
+msgid "Enable/Disable smooth refresh"
+msgstr "Alefaso/Atsaharo refreshing malefaka"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:7
-msgid "Default graph net out color"
-msgstr "Loko tsotran'ny soritry ny net out"
+msgid "Show warning dialog when killing processes"
+msgstr "Asehoy ny takila fampilazana rehefa mamono asa"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:8
-msgid "Default graph swap color"
-msgstr "Loko tsotran'ny soritry ny swap"
+msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
+msgstr "Fotoana (milisegaondra) manelanelana ny fanavaozana ny sehon'ilay asa"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:9
-msgid "Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is active"
-msgstr "Mamaritra ny hoe asa inona no aseho ara-pitsipika. 0 raha izy rehetra, 1 raha ny mpampiasa, ary 2 raha ireo mandeha"
+msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
+msgstr "Fotoana (milisegaondra) manelanelana ny fanavaozana ny soritra"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:10
-msgid "Disk view columns order"
-msgstr "Filaharan'ny farian'ny sehon'ny kapila"
+msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
+msgstr "Mamaritra ny hoe tokony na tsy tokony aseho ny laza mikasika ny rafi-drakitra rehetra"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:11
-msgid "Enable/Disable smooth refresh"
-msgstr "Alefaso/Atsaharo refreshing malefaka"
+msgid ""
+"Whether to display information about all filesystems (including types like "
+"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
+"filesystems."
+msgstr "Mamaritra ny fanehoana ny laza mikasika ny rafi-drakitra rehetra (anatin'izany ireo karazana toy ny 'autofs' sy 'procfs'). Ilaina amin'ny fahazoana ny lisitr'ireo rafi-drakitra vao nakarina rehetra."
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:12
-msgid "Main Window height"
-msgstr "Haavon'ny fikandrana voalohany indrindra"
+msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
+msgstr "Fotoana (milisegaondra) manelanelana ny fanavaozana ny lisitry ny periferika"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:13
-msgid "Main Window width"
-msgstr "Indran'ny fikadrana voalohany indrindra"
+msgid ""
+"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is"
+" active"
+msgstr "Mamaritra ny hoe asa inona no aseho ara-pitsipika. 0 raha izy rehetra, 1 raha ny mpampiasa, ary 2 raha ireo mandeha"
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:14
+msgid "Saves the currently viewed tab"
+msgstr "Mandraikitra ny vakizoro jerena izao"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:15
-#, no-c-format
-msgid "Process CPU % column saved width"
-msgstr "Indran'ny farian'ny CPU % an'ilay asa"
+msgid ""
+"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
+"for the disks list"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:16
-msgid "Process CPU time column saved width"
-msgstr "Indran'ny farian'ny fotoan'ny CPU an'ilay asa"
+msgid "Default graph cpu color"
+msgstr "Loko tsotran'ny soritry ny cpu"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:17
-msgid "Process PID column saved width"
-msgstr "Indran'ny farian'ny PIDn'ilay asa"
+msgid "Default graph mem color"
+msgstr "Loko tsotran'ny soritry ny mem "
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:18
-msgid "Process SELinux security context column saved width"
-msgstr "Indran'ny farian'ny seha-kevitra SELinux an'ilay asa"
+msgid "Default graph swap color"
+msgstr "Loko tsotran'ny soritry ny swap"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:19
-msgid "Process X server memory column saved width"
-msgstr "Indran'ny farian'ny ariky ny mpizara X an'ilay asa"
+msgid "Default graph incoming network traffic color"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:20
-msgid "Process arguments column saved width"
-msgstr "Indran'ny tondrik'ilay asa"
+msgid "Default graph outgoing network traffic color"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:21
-msgid "Process estimated memory usage column saved width"
-msgstr "Indran'ny farian'ny tomban'ny arika ampiasain'ilay asa"
+msgid "Process view sort column"
+msgstr "Farian'ny fanavahana amin'ny sehon'ilay asa"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:22
-msgid "Process name column saved width"
-msgstr "Indran'ny farian'ny anaran'ilay asa"
+msgid "Process view columns order"
+msgstr "Filaharan'ny farian'ny sehon'ilay asa"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:23
-msgid "Process nice column saved width"
-msgstr "Indran'ny farian'ny nice an'ilay asa"
+msgid "Process view sort order"
+msgstr "Filaharana amin'ny sehon'ilay asa"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:24
-msgid "Process owner column saved width"
-msgstr "Indran'ny farian'ny tompon'ilay asa"
+msgid "Width of process 'name' column"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:25
-msgid "Process resident memory column saved width"
-msgstr "Indran'ny farian'ny arika mitoetra an'ilay asa"
+msgid "Show process 'name' column on startup"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:26
-msgid "Process shared memory column saved width"
-msgstr "Indran'ny farian'ny arika zaraina amin'ilay asa"
+msgid "Width of process 'owner' column"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:27
-msgid "Process start time column saved width"
-msgstr "Indran'ny farian'ny fotoana fanombohan'ilay asa"
+msgid "Show process 'owner' column on startup"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:28
-msgid "Process status column saved width"
-msgstr "Indran'ny farian'ny fivoaran'ilay asa"
+msgid "Width of process 'status' column"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:29
-msgid "Process view columns order"
-msgstr "Filaharan'ny farian'ny sehon'ilay asa"
+msgid "Show process 'status' column on startup"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:30
-msgid "Process view sort column"
-msgstr "Farian'ny fanavahana amin'ny sehon'ilay asa"
+msgid "Width of process 'virtual memory' column"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:31
-msgid "Process view sort order"
-msgstr "Filaharana amin'ny sehon'ilay asa"
+msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:32
-msgid "Process virtual memory column saved width"
-msgstr "Indran'ny farian'ny arika virtoalin'ilay asa"
+msgid "Width of process 'resident memory' column"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:33
-msgid "Saves the currently viewed tab"
-msgstr "Mandraikitra ny vakizoro jerena izao"
+msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:34
-msgid "Show column zero on startup"
-msgstr "Asehoy eny am-panombohana ny fariana aotra"
+msgid "Width of process 'writable memory' column"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:35
-msgid "Show estimated memory usage column on startup"
-msgstr "Asehoy eny ampanombohana ny farian'ny tomban'ny fampiasana arika"
+msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:36
+msgid "Width of process 'shared memory' column"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:37
-#, no-c-format
-msgid "Show process CPU % column on startup"
-msgstr "Asehoy eny ampanombohana ny farian'ny CPU % an'ilay asa"
+msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:38
-msgid "Show process CPU time column on startup"
-msgstr "Asehoy eny ampanombohana ny farian'ny fotoanan'ny CPU an'ilay asa"
+msgid "Width of process 'X server memory' column"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:39
-msgid "Show process PID column on startup"
-msgstr "Asehoy eny ampanombohana ny farian'ny PIDn'ilay asa"
-
-#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:40
-msgid "Show process SELinux security context column on startup"
-msgstr "Asehoy eny ampanombohana ny farian'ny seha-kevitry ny fiarovana SELinux an'ilay asa"
+msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:41
-msgid "Show process X server memory column zero startup"
-msgstr "Asehoy eny ampanombohana ny farian'ny ariky ny mpizara X an'ilay asa"
-
-#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:42
-msgid "Show process arguments column on startup"
-msgstr "Asehoy eny ampanombohana ny farian'ny tondrik'ilay asa"
+#, no-c-format
+msgid "Width of process 'CPU %' column"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:43
-msgid "Show process dependencies in tree form"
-msgstr "Asehoy amin'ny endri-kazo ny mpampiakin'ilay asa"
+#, no-c-format
+msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:44
-msgid "Show process name column on startup"
-msgstr "Asehoy eny ampanombohana ny anaran'ilay asa"
+msgid "Width of process 'CPU time' column"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:45
-msgid "Show process nice column on startup"
-msgstr "Asehoy eny ampanombohana ny farian'ny nice an'ilay asa"
+msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:46
-msgid "Show process owner column on startup"
-msgstr "Asehoy eny ampanombohana ny farian'ny tompon'ilay asa"
+msgid "Width of process 'start time' column"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:47
-msgid "Show process resident memory column on startup"
-msgstr "Asehoy eny ampanombohana ny farian'ny arika mitoetra an'ilay asa"
+msgid "Show process 'start time' column on startup"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:48
-msgid "Show process shared memory column on startup"
-msgstr "Asehoy eny ampanombohana ny farian'ny arika zaraina amin'ilay asa"
+msgid "Width of process 'nice' column"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:49
-msgid "Show process start time column on startup"
-msgstr "Asehoy eny ampanombohana ny farian'ny fotoana fanombohan'ilay asa"
+msgid "Show process 'nice' column on startup"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:50
-msgid "Show process status column on startup"
-msgstr "Asehoy eny ampanombohana ny fivoaran'ilay asa"
+msgid "Width of process 'PID' column"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:51
-msgid "Show process threads"
-msgstr "Asehoy ny thread an'ilay asa"
+msgid "Show process 'PID' column on startup"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:52
-msgid "Show process virtual memory column on startup"
-msgstr "Asehoy eny am-panombohana ny farian'ny arika virtoalin'ilay asa"
+msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:53
-msgid "Show process writable memory column on startup"
-msgstr "Asehoy eny am-panombohana ny farian'ny arika azo anoratana an'ilay asa"
+msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:54
-msgid "Show process writable memory column saved width"
-msgstr "Asehoy ny indran'ny farian'ny arika azo anoratana an'ilay asa"
+msgid "Width of process 'arguments' column"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:55
-msgid "Show warning dialog when hiding processes"
-msgstr "Asehoy ny takila fampilazana rehefa manafina asa"
+msgid "Show process 'arguments' column on startup"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:56
-msgid "Show warning dialog when killing processes"
-msgstr "Asehoy ny takila fampilazana rehefa mamono asa"
+msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:57
-msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
-msgstr "Fotoana (milisegaondra) manelanelana ny fanavaozana ny lisitry ny periferika"
+msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:58
-msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
-msgstr "Fotoana (milisegaondra) manelanelana ny fanavaozana ny soritra"
+msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:59
-msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
-msgstr "Fotoana (milisegaondra) manelanelana ny fanavaozana ny sehon'ilay asa"
+msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:60
-msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
-msgstr "Mamaritra ny hoe tokony na tsy tokony aseho ny laza mikasika ny rafi-drakitra rehetra"
+msgid "Disk view columns order"
+msgstr "Filaharan'ny farian'ny sehon'ny kapila"
-#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:61
-msgid "Whether to display information about all filesystems (including types like 'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted filesystems."
-msgstr "Mamaritra ny fanehoana ny laza mikasika ny rafi-drakitra rehetra (anatin'izany ireo karazana toy ny 'autofs' sy 'procfs'). Ilaina amin'ny fahazoana ny lisitr'ireo rafi-drakitra vao nakarina rehetra."
+#: ../src/gsm_color_button.c:188
+msgid "Fraction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:189
+msgid "Percentage full for pie colour pickers"
+msgstr ""
-#: ../src/interface.c:46
+#: ../src/gsm_color_button.c:196
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:197
+msgid "The title of the color selection dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:198 ../src/gsm_color_button.c:610
+msgid "Pick a Color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:204
+msgid "Current Color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:205
+msgid "The selected color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:212
+msgid "Type of color picker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:533
+msgid "Received invalid color data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:631
+msgid "Click to set graph colors"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: noun, top level menu.
+#. "File" did not make sense for system-monitor
+#: ../src/interface.cpp:50
msgid "_Monitor"
msgstr "_Mpanara-maso"
-#: ../src/interface.c:47
+#: ../src/interface.cpp:51
msgid "_Edit"
msgstr "_Fanovana"
-#: ../src/interface.c:48
+#: ../src/interface.cpp:52
msgid "_View"
msgstr "_Seho"
-#: ../src/interface.c:49
+#: ../src/interface.cpp:53
msgid "_Help"
msgstr "_Toro-làlana"
-#: ../src/interface.c:51
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Ajanony"
+#: ../src/interface.cpp:55
+msgid "Search for _Open Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:56
+msgid "Search for open files"
+msgstr ""
-#: ../src/interface.c:52
+#: ../src/interface.cpp:58
msgid "Quit the program"
msgstr "Manajanona ilay rindranasa"
-#: ../src/interface.c:55
+#: ../src/interface.cpp:61
msgid "_Stop Process"
msgstr "_Ajanony ilay asa"
-#: ../src/interface.c:56
+#: ../src/interface.cpp:62
msgid "Stop process"
msgstr "Manajanona ilay asa"
-#: ../src/interface.c:57
+#: ../src/interface.cpp:63
msgid "_Continue Process"
msgstr "_Tohizo ilay asa"
-#: ../src/interface.c:58
+#: ../src/interface.cpp:64
msgid "Continue process if stopped"
msgstr "Manohy ilay asa raha toa ka najanona"
-#: ../src/interface.c:60
-#: ../src/interface.c:188
-msgid "End _Process"
-msgstr "Farano ilay _asa"
+#: ../src/interface.cpp:66 ../src/procdialogs.cpp:84
+msgid "_End Process"
+msgstr "_Farano ilay asa"
-#: ../src/interface.c:61
+#: ../src/interface.cpp:67
msgid "Force process to finish normally"
msgstr "Manery ilay asa hijanona araka ny tokony ho izy"
-#: ../src/interface.c:62
-#: ../src/procdialogs.c:129
+#: ../src/interface.cpp:68 ../src/procdialogs.cpp:75
msgid "_Kill Process"
msgstr "_Vonoy ilay asa"
-#: ../src/interface.c:63
+#: ../src/interface.cpp:69
msgid "Force process to finish immediately"
msgstr "Manery ilay asa hijanona avy hatrany"
-#: ../src/interface.c:64
+#: ../src/interface.cpp:70
msgid "_Change Priority..."
msgstr "_Hanova ny hamehana..."
-#: ../src/interface.c:65
+#: ../src/interface.cpp:71
msgid "Change the order of priority of process"
msgstr "Manova ny laharam-pahamehan'ilay asa"
-#: ../src/interface.c:66
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "Safidy _manokana"
-
-#: ../src/interface.c:67
+#: ../src/interface.cpp:73
msgid "Configure the application"
msgstr "Mikirakira ilay rindranasa"
-#: ../src/interface.c:69
-#: ../src/procdialogs.c:85
-msgid "_Hide Process"
-msgstr "_Afeno ilay asa"
-
-#: ../src/interface.c:70
-msgid "Hide process from list"
-msgstr "Manafina ilay asa"
-
-#: ../src/interface.c:71
-msgid "_Hidden Processes"
-msgstr "_Asa nafenina"
+#: ../src/interface.cpp:75
+msgid "_Refresh"
+msgstr ""
-#: ../src/interface.c:72
-msgid "Open the list of currently hidden processes"
-msgstr "Manokatra ny lisitr'ireo asa nafenina"
+#: ../src/interface.cpp:76
+msgid "Refresh the process list"
+msgstr ""
-#: ../src/interface.c:73
+#: ../src/interface.cpp:78
msgid "_Memory Maps"
msgstr "Mapn'ny _arika"
-#: ../src/interface.c:74
+#: ../src/interface.cpp:79
msgid "Open the memory maps associated with a process"
msgstr "Manokatra ny mapn'ny arika mifandraika amina asa iray"
-#: ../src/interface.c:75
+#: ../src/interface.cpp:80
msgid "Open _Files"
msgstr "Hanokatra _rakitra"
-#: ../src/interface.c:76
+#: ../src/interface.cpp:81
msgid "View the files opened by a process"
msgstr "Maneho ireo rakitra sokafan'asa iray"
-#: ../src/interface.c:78
+#: ../src/interface.cpp:83
msgid "_Contents"
msgstr "_Mpiaty"
-#: ../src/interface.c:79
+#: ../src/interface.cpp:84
msgid "Open the manual"
msgstr "Mampiseho ny toro-làlana"
-#: ../src/interface.c:80
-msgid "_About"
-msgstr "_Mombamomba"
-
-#: ../src/interface.c:81
+#: ../src/interface.cpp:86
msgid "About this application"
msgstr "Mombamomba ilay rindranasa"
-#: ../src/interface.c:86
+#: ../src/interface.cpp:91
msgid "_Dependencies"
msgstr "_Mpampiankina"
-#: ../src/interface.c:87
+#: ../src/interface.cpp:92
msgid "Show parent/child relationship between processes"
msgstr "Mampiseho ny fifandraisana reny/zanaka amin'ny samy asa"
-#: ../src/interface.c:94
+#: ../src/interface.cpp:99
msgid "_Active Processes"
msgstr "_Asa mandeha"
-#: ../src/interface.c:95
+#: ../src/interface.cpp:100
msgid "Show active processes"
msgstr "Mampiseho ireo asa mandeha"
-#: ../src/interface.c:96
+#: ../src/interface.cpp:101
msgid "A_ll Processes"
msgstr "Asa _rehetra"
-#: ../src/interface.c:97
+#: ../src/interface.cpp:102
msgid "Show all processes"
msgstr "Mampiseho ireo asa rehetra"
-#: ../src/interface.c:98
+#: ../src/interface.cpp:103
msgid "M_y Processes"
msgstr "Ireo asa_ko"
-#: ../src/interface.c:99
+#: ../src/interface.cpp:104
msgid "Show user own process"
msgstr "Mampiseho ny asan'ny mpampiasa"
-#: ../src/interface.c:260
+#: ../src/interface.cpp:189
+msgid "End _Process"
+msgstr "Farano ilay _asa"
+
+#: ../src/interface.cpp:243
msgid "CPU History"
msgstr "Diarin'ny CPU"
-#: ../src/interface.c:303
-msgid "CPU:"
-msgstr "CPU:"
+#: ../src/interface.cpp:300
+msgid "CPU"
+msgstr ""
-#: ../src/interface.c:306
+#: ../src/interface.cpp:302
#, c-format
-msgid "CPU%d:"
-msgstr "CPU%d:"
+msgid "CPU%d"
+msgstr ""
-#: ../src/interface.c:326
+#: ../src/interface.cpp:320
msgid "Memory and Swap History"
msgstr "Diarin'ny arika sy ny swap"
-#: ../src/interface.c:359
-msgid "User memory:"
-msgstr "Ariky ny mpampiasa:"
-
-#: ../src/interface.c:377
-#: ../src/interface.c:437
-#, fuzzy
-msgid "of"
-msgstr "amin'ny"
+#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:226
+msgid "Memory"
+msgstr "Arika"
-#: ../src/interface.c:418
-msgid "Used swap:"
-msgstr "Swapn'ny mpampiasa:"
+#: ../src/interface.cpp:385
+msgid "Swap"
+msgstr ""
-#: ../src/interface.c:477
+#: ../src/interface.cpp:406
msgid "Network History"
msgstr "Diarin'ny rezo"
-#: ../src/interface.c:509
-msgid "Received:"
-msgstr "Voaray:"
+#: ../src/interface.cpp:445
+msgid "Receiving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:466
+msgid "Total Received"
+msgstr ""
-#: ../src/interface.c:529
-#: ../src/interface.c:572
-msgid "Total:"
-msgstr "Tontaliny:"
+#: ../src/interface.cpp:500
+msgid "Sending"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:522
+msgid "Total Sent"
+msgstr ""
-#: ../src/interface.c:553
-msgid "Sent:"
-msgstr "Nalefa:"
+#. procman_create_sysinfo_view();
+#: ../src/interface.cpp:690
+msgid "System"
+msgstr ""
-#: ../src/interface.c:733
-#: ../src/procdialogs.c:579
+#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:525
msgid "Processes"
msgstr "Asa"
-#: ../src/interface.c:739
-#: ../src/procdialogs.c:682
+#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:640
msgid "Resources"
msgstr "Ressources"
-#: ../src/load-graph.c:369
-#: ../src/load-graph.c:379
+#: ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:705
+#: ../src/procdialogs.cpp:709
+msgid "File Systems"
+msgstr ""
+
+#: ../src/load-graph.cpp:155
#, c-format
-msgid "%s/s"
-msgstr "%s/s"
+msgid "%u second"
+msgid_plural "%u seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
+#: ../src/load-graph.cpp:330
+#, c-format
+msgid "%s (%.1f %%) of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lsof.cpp:124
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+"'%s' is not a valid Perl regular expression.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lsof.cpp:270
+msgid "Process"
+msgstr ""
-#: ../src/memmaps.c:296
+#: ../src/lsof.cpp:282
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lsof.cpp:292 ../src/memmaps.cpp:476
msgid "Filename"
msgstr "Anaran-drakitra"
-#: ../src/memmaps.c:297
+#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
+#: ../src/lsof.cpp:309
+msgid "Search for Open Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lsof.cpp:336
+msgid "_Name contains:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lsof.cpp:352
+msgid "Case insensitive matching"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lsof.cpp:360
+msgid "S_earch results:"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: virtual memory start
+#: ../src/memmaps.cpp:478
msgid "VM Start"
msgstr "Fiantombohan'ny VM"
-#: ../src/memmaps.c:298
+#. xgettext: virtual memory end
+#: ../src/memmaps.cpp:480
msgid "VM End"
msgstr "Fiafaran'ny VM"
-#: ../src/memmaps.c:299
+#. xgettext: virtual memory syze
+#: ../src/memmaps.cpp:482
msgid "VM Size"
msgstr "Haben'ny VM"
-#: ../src/memmaps.c:300
+#: ../src/memmaps.cpp:483
msgid "Flags"
msgstr "Saina"
-#: ../src/memmaps.c:301
+#. xgettext: virtual memory offset
+#: ../src/memmaps.cpp:485
msgid "VM Offset"
msgstr "Offsetn'ny VM"
-#: ../src/memmaps.c:303
+#. xgettext: memory that has not been modified since
+#. it has been allocated
+#: ../src/memmaps.cpp:488
+msgid "Private clean"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: memory that has been modified since it
+#. has been allocated
+#: ../src/memmaps.cpp:491
+msgid "Private dirty"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: shared memory that has not been modified
+#. since it has been allocated
+#: ../src/memmaps.cpp:494
+msgid "Shared clean"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: shared memory that has been modified
+#. since it has been allocated
+#: ../src/memmaps.cpp:497
+msgid "Shared dirty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/memmaps.cpp:499
msgid "Inode"
msgstr "Inode"
-#: ../src/memmaps.c:405
+#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
+#: ../src/memmaps.cpp:608
msgid "Memory Maps"
msgstr "Mapn'ny arika"
-#: ../src/memmaps.c:425
+#: ../src/memmaps.cpp:626
#, c-format
msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
msgstr "Mapn'ny arika ho an'ny asa \"%s\" (PID %u):"
-#: ../src/openfiles.c:31
+#: ../src/openfiles.cpp:34
msgid "file"
msgstr "rakitra"
-#: ../src/openfiles.c:33
+#: ../src/openfiles.cpp:36
msgid "pipe"
msgstr "fantsona"
-#: ../src/openfiles.c:35
-msgid "network connection"
-msgstr "fifandraisana rezo"
+#: ../src/openfiles.cpp:38
+msgid "IPv6 network connection"
+msgstr ""
-#: ../src/openfiles.c:37
+#: ../src/openfiles.cpp:40
+msgid "IPv4 network connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/openfiles.cpp:42
msgid "local socket"
msgstr "socket an-toerana"
-#: ../src/openfiles.c:39
+#: ../src/openfiles.cpp:44
msgid "unknown type"
msgstr "karazana tsy fantatra"
#. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use
#. a very short translation if possible, and at most
#. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI.
-#: ../src/openfiles.c:231
+#: ../src/openfiles.cpp:246
msgid "FD"
msgstr "FD"
-#: ../src/openfiles.c:233
+#: ../src/openfiles.cpp:248
msgid "Object"
msgstr "Zavatra"
-#: ../src/openfiles.c:312
+#: ../src/openfiles.cpp:332
msgid "Open Files"
msgstr "Rakitra misokatra"
-#: ../src/openfiles.c:334
+#: ../src/openfiles.cpp:354
#, c-format
msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
msgstr "_Rakitra nosokafan'ny asa \"%s\" (PID %u):"
-#: ../src/procactions.c:75
+#: ../src/procactions.cpp:75
#, c-format
msgid ""
"Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Tsy afaka manova ny hamehan'ilay asa amin'ny alalan'ny pid %d ho %d.\n"
-"%s"
+msgstr "Tsy afaka manova ny hamehan'ilay asa amin'ny alalan'ny pid %d ho %d.\n%s"
-#: ../src/procactions.c:155
+#: ../src/procactions.cpp:155
#, c-format
msgid ""
"Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n"
"%s"
-msgstr ""
-"Tsy afaka mamono ilay asa amin'ny alalan'ny pid %d sy fambara %d.\n"
-"%s"
+msgstr "Tsy afaka mamono ilay asa amin'ny alalan'ny pid %d sy fambara %d.\n%s"
-#. translators: primary alert message
-#: ../src/procdialogs.c:65
-msgid "Hide the selected process?"
-msgstr "Afenina ireo asa voafaritra?"
-
-#. FIXME: View menu -> Edit menu
-#. translators: secondary alert messagex
-#: ../src/procdialogs.c:75
-msgid "Hidden processes are no longer visible in the process list. You can re-enable them by selecting the \"Hidden Processes\" entry in the View menu."
-msgstr "Tsy hita anatin'ny lisitry ny asa intsony ireo asa nafenina. Azonao averina aseho amin'ny alalan'ny safidy \"Asa nafenina\" ao anatin'ny tolotry ny seho izy ireo."
-
-#. translators: primary alert message
-#: ../src/procdialogs.c:124
+#. xgettext: primary alert message
+#: ../src/procdialogs.cpp:70
msgid "Kill the selected process?"
msgstr "Vonoina ilay asa voafaritra?"
-#. translators: secondary alert message
-#: ../src/procdialogs.c:126
-msgid "Killing a process may destroy data, break the session or introduce a security risk. Only unresponding processes should be killed."
+#. xgettext: secondary alert message
+#: ../src/procdialogs.cpp:72
+msgid ""
+"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
+"security risk. Only unresponding processes should be killed."
msgstr "Mety hanimba data, hanapaka session na hampisy olana ara-piarovana ny famonoana asa iray. Ireo asa tsy mety mamaly ihany no tokony hovonoina."
-#. translators: primary alert message
-#: ../src/procdialogs.c:133
+#. xgettext: primary alert message
+#: ../src/procdialogs.cpp:79
msgid "End the selected process?"
msgstr "Faranana ilay asa voafaritra?"
-#. translators: secondary alert message
-#: ../src/procdialogs.c:135
-msgid "Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security risk. Only unresponding processes should be ended."
+#. xgettext: secondary alert message
+#: ../src/procdialogs.cpp:81
+msgid ""
+"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security"
+" risk. Only unresponding processes should be ended."
msgstr "Mety hanimba data, hanapaka session na hampisy olana ara-piarovana ny famaranana asa iray. Ireo asa tsy mety mamaly ihany no tokony hovonoina."
-#: ../src/procdialogs.c:138
-msgid "_End Process"
-msgstr "_Farano ilay asa"
-
-#: ../src/procdialogs.c:167
+#: ../src/procdialogs.cpp:115
msgid "(Very High Priority)"
msgstr "(Hamehana ambony be)"
-#: ../src/procdialogs.c:169
+#: ../src/procdialogs.cpp:117
msgid "(High Priority)"
msgstr "(Hamehana ambony)"
-#: ../src/procdialogs.c:171
+#: ../src/procdialogs.cpp:119
msgid "(Normal Priority)"
msgstr "(Hamehana antonony)"
-#: ../src/procdialogs.c:173
+#: ../src/procdialogs.cpp:121
msgid "(Low Priority)"
msgstr "(Hamehana ambany)"
-#: ../src/procdialogs.c:175
+#: ../src/procdialogs.cpp:123
msgid "(Very Low Priority)"
msgstr "(Hamehana ambany be)"
-#: ../src/procdialogs.c:227
+#: ../src/procdialogs.cpp:175
msgid "Change Priority"
msgstr "Hanova hamehana"
-#: ../src/procdialogs.c:248
+#: ../src/procdialogs.cpp:196
msgid "Change _Priority"
msgstr "Hanova _hamehana"
-#: ../src/procdialogs.c:269
+#: ../src/procdialogs.cpp:217
msgid "_Nice value:"
msgstr "Sandan'ny nice:"
-#: ../src/procdialogs.c:286
-msgid "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value corresponds to a higher priority."
-msgstr "Ny hamehan'ny asa iray dia voambaran'ny sandan'ny niceny. Ny sandan'ny nice ambany dia mifanaraka amina hamehana ambonimbony."
+#: ../src/procdialogs.cpp:233
+msgid "Note:"
+msgstr "Fanamarihana:"
-#: ../src/procdialogs.c:464
-msgid "Processes i_nfo showed in list:"
-msgstr "_Lazan'asa miseho anatin'ilay lisitra:"
+#: ../src/procdialogs.cpp:234
+msgid ""
+"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
+"corresponds to a higher priority."
+msgstr "Ny hamehan'ny asa iray dia voambaran'ny sandan'ny niceny. Ny sandan'ny nice ambany dia mifanaraka amina hamehana ambonimbony."
-#: ../src/procdialogs.c:516
+#: ../src/procdialogs.cpp:457
msgid "Icon"
msgstr "Kisary"
-#: ../src/procdialogs.c:556
+#: ../src/procdialogs.cpp:502
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Safidy manokan'ny mpanara-maso ny rafitra"
-#: ../src/procdialogs.c:586
+#: ../src/procdialogs.cpp:532
msgid "Behavior"
msgstr "Fiasa"
-#: ../src/procdialogs.c:605
-#: ../src/procdialogs.c:708
-#: ../src/procdialogs.c:793
+#: ../src/procdialogs.cpp:551 ../src/procdialogs.cpp:666
+#: ../src/procdialogs.cpp:728
msgid "_Update interval in seconds:"
msgstr "Elanelam-potoan'ny _fanavaozana (segaondra):"
-#: ../src/procdialogs.c:630
+#: ../src/procdialogs.cpp:576
msgid "Enable _smooth refresh"
msgstr "Alefaso ny refreshing _malefaka"
-#: ../src/procdialogs.c:644
+#: ../src/procdialogs.cpp:590
msgid "Alert before ending or _killing processes"
msgstr "Fampilazana alohan'ny hamaranana na _hamonoana asa"
-#: ../src/procdialogs.c:654
-msgid "Alert before _hiding processes"
-msgstr "Fampilazana alohan'ny _hanafenana asa"
+#: ../src/procdialogs.cpp:604
+msgid "Solaris mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:622 ../src/procdialogs.cpp:762
+msgid "Information Fields"
+msgstr ""
-#: ../src/procdialogs.c:664
-msgid "Process Fields"
-msgstr "Faritry ny asa"
+#: ../src/procdialogs.cpp:635
+msgid "Process i_nformation shown in list:"
+msgstr ""
-#: ../src/procdialogs.c:689
+#: ../src/procdialogs.cpp:647
msgid "Graphs"
msgstr "Soritra"
-#: ../src/procdialogs.c:729
-msgid "_Background color:"
-msgstr "Loko _afara:s"
-
-#: ../src/procdialogs.c:748
-msgid "_Grid color:"
-msgstr "Lokon'ny _makarakara:"
+#: ../src/procdialogs.cpp:686
+msgid "Show network speed in bits"
+msgstr ""
-#: ../src/procdialogs.c:812
+#: ../src/procdialogs.cpp:748
msgid "Show _all filesystems"
msgstr "Asehoy ireo rafi-drakitra _rehetra"
-#: ../src/proctable.c:290
+#: ../src/procdialogs.cpp:775
+msgid "File system i_nformation shown in list:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/procman.cpp:690
+msgid "A simple process and system monitor."
+msgstr ""
+
+#: ../src/proctable.cpp:211
msgid "Process Name"
msgstr "Anaran'ilay asa"
-#: ../src/proctable.c:291
+#: ../src/proctable.cpp:212
msgid "User"
msgstr "Mpampiasa"
-#: ../src/proctable.c:292
+#: ../src/proctable.cpp:213
msgid "Status"
msgstr "Fivoarana"
-#: ../src/proctable.c:293
+#: ../src/proctable.cpp:214
msgid "Virtual Memory"
msgstr "Arika virtoaly"
-#: ../src/proctable.c:294
+#: ../src/proctable.cpp:215
msgid "Resident Memory"
msgstr "Arika mitoetra"
-#: ../src/proctable.c:295
+#: ../src/proctable.cpp:216
msgid "Writable Memory"
msgstr "Arika azo anoratana"
-#: ../src/proctable.c:296
+#: ../src/proctable.cpp:217
msgid "Shared Memory"
msgstr "Arika zaraina"
-#: ../src/proctable.c:297
+#: ../src/proctable.cpp:218
msgid "X Server Memory"
msgstr "Ariky ny mpizra X"
-#: ../src/proctable.c:298
+#: ../src/proctable.cpp:219
#, no-c-format
msgid "% CPU"
msgstr "% CPU"
-#: ../src/proctable.c:299
+#: ../src/proctable.cpp:220
msgid "CPU Time"
msgstr "Fotoanan'ny CPU"
-#: ../src/proctable.c:300
+#: ../src/proctable.cpp:221
msgid "Started"
msgstr "Natomboka"
-#: ../src/proctable.c:301
+#: ../src/proctable.cpp:222
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
-#: ../src/proctable.c:302
+#: ../src/proctable.cpp:223
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/proctable.c:303
+#: ../src/proctable.cpp:224
msgid "Security Context"
msgstr "Seha-kevitry ny fiarovana"
-#: ../src/proctable.c:304
-msgid "Arguments"
-msgstr "Tondriky"
+#: ../src/proctable.cpp:225
+msgid "Command Line"
+msgstr ""
-#: ../src/proctable.c:305
-msgid "Memory"
-msgstr "Arika"
+#. xgettext: wchan, see ps(1) or top(1)
+#: ../src/proctable.cpp:228
+msgid "Waiting Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/proctable.cpp:945
+#, c-format
+msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
+msgstr "Salasalam-potoana fakana tanatin'ny 1, 5, 15 minitra lasa teo: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Release %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:116
+msgid "Unknown CPU model"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:590
+#, c-format
+msgid "Kernel %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:603
+#, c-format
+msgid "MATE %s"
+msgstr ""
+
+#. hardware section
+#: ../src/sysinfo.cpp:617
+#, c-format
+msgid "<b>Hardware</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:622
+msgid "Memory:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:629
+#, c-format
+msgid "Processor %d:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:634
+msgid "Processor:"
+msgstr ""
+
+#. disk space section
+#: ../src/sysinfo.cpp:646
+#, c-format
+msgid "<b>System Status</b>"
+msgstr ""
-#: ../src/proctable.c:489
+#: ../src/sysinfo.cpp:652
+msgid "Available disk space:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/util.cpp:30
msgid "Running"
msgstr "Mandeha"
-#: ../src/proctable.c:494
+#: ../src/util.cpp:34
msgid "Stopped"
msgstr "Najanona"
-#: ../src/proctable.c:499
+#: ../src/util.cpp:38
msgid "Zombie"
msgstr "Zombie"
-#: ../src/proctable.c:504
+#: ../src/util.cpp:42
msgid "Uninterruptible"
msgstr "Tsy mety tapahina"
-#: ../src/proctable.c:509
+#: ../src/util.cpp:46
msgid "Sleeping"
msgstr "Tsy miasa"
-#: ../src/proctable.c:1100
+#. xgettext: weeks, days
+#: ../src/util.cpp:101
#, c-format
-msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
-msgstr "Salasalam-potoana fakana tanatin'ny 1, 5, 15 minitra lasa teo: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
+msgid "%uw%ud"
+msgstr ""
-#: ../src/util.c:87
+#. xgettext: days, hours (0 -> 23)
+#: ../src/util.cpp:105
#, c-format
-msgid "%u byte"
-msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] "%u octet"
-msgstr[1] "%u octet"
+msgid "%ud%02uh"
+msgstr ""
-#: ../src/util.c:93
+#. xgettext: hours (0 -> 23), minutes, seconds
+#: ../src/util.cpp:109
+#, c-format
+msgid "%u:%02u:%02u"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: minutes, seconds, centiseconds
+#: ../src/util.cpp:112
+#, c-format
+msgid "%u:%02u.%02u"
+msgstr ""
+
+#: ../src/util.cpp:164
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f Kio"
-#: ../src/util.c:97
+#: ../src/util.cpp:165
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f Mio"
-#: ../src/util.c:101
+#: ../src/util.cpp:166
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f Gio"
+
+#: ../src/util.cpp:167
+#, c-format
+msgid "%.1f kbit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/util.cpp:168
+#, c-format
+msgid "%.1f Mbit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/util.cpp:169
+#, c-format
+msgid "%.1f Gbit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/util.cpp:184
+#, c-format
+msgid "%u bit"
+msgid_plural "%u bits"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/util.cpp:185
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u octet"
+msgstr[1] "%u octet"
+
+#: ../src/util.cpp:373
+msgid "<i>N/A</i>"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
+#: ../src/util.cpp:490
+#, c-format
+msgid "%s/s"
+msgstr "%s/s"