summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ml.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r--po/ml.po217
1 files changed, 122 insertions, 95 deletions
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 746bba2..c5c5ab7 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -1,19 +1,17 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
-# Ani Peter <[email protected]>, 2006
-# FSF-India <[email protected]>, 2003
-# Hari Vishnu <[email protected]>, 2008
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-06 12:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-06 11:29+0000\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ml/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-22 12:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -39,13 +37,15 @@ msgid "MATE System Monitor"
msgstr ""
#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:186
-#: ../src/interface.cpp:680 ../src/procman.cpp:714
+#: ../src/interface.cpp:625 ../src/procman.cpp:709
msgid "System Monitor"
msgstr "സിസ്റ്റം നിരീക്ഷകന്‍"
#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:3 ../src/callbacks.cpp:187
msgid "View current processes and monitor system state"
-msgstr "നിലവിലുളള പ്രക്രിയകള്‍ വീക്ഷിക്കുകയും സിസ്റ്റത്തിന്റെ അവസ്ഥ നിരീക്ഷിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു"
+msgstr ""
+"നിലവിലുളള പ്രക്രിയകള്‍ വീക്ഷിക്കുകയും സിസ്റ്റത്തിന്റെ അവസ്ഥ നിരീക്ഷിക്കുകയും"
+" ചെയ്യുന്നു"
#: ../org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in.h:1
msgid "Kill process"
@@ -81,7 +81,9 @@ msgstr ""
#: ../src/callbacks.cpp:196
msgid "translator-credits"
-msgstr "എഫ്എസ്എഫ്-ഇന്ത്യ <[email protected]>\nഅനി പീറ്റര്‍ <[email protected]>\nഹരി വിഷ്ണു <[email protected]>"
+msgstr ""
+"അനി പീറ്റര്‍ <[email protected]>\n"
+"പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍ <[email protected]>"
#: ../src/disks.cpp:338 ../src/memmaps.cpp:327
msgid "Device"
@@ -190,7 +192,7 @@ msgstr "_മാറ്റം വരുത്തുക"
#: ../src/interface.cpp:53
msgid "_View"
-msgstr "_കാണുക"
+msgstr "_കാഴ്ച"
#: ../src/interface.cpp:54
msgid "_Help"
@@ -204,6 +206,10 @@ msgstr "_തുറന്നിരിക്കുന്ന ഫയലുകള്�
msgid "Search for open files"
msgstr "തുറന്നിരിക്കുന്ന ഫയലുകള്‍ക്ക് തിരയുക"
+#: ../src/interface.cpp:58
+msgid "_Quit"
+msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക (_Q)"
+
#: ../src/interface.cpp:59
msgid "Quit the program"
msgstr "പ്രോഗ്രാമില്‍ നിന്നും പുറത്ത് കടക്കുക"
@@ -248,6 +254,10 @@ msgstr ""
msgid "Change the order of priority of process"
msgstr "പ്രക്രിയകളുടെ മുന്‍ഗണനയുടെ ക്രമം മാറ്റുക"
+#: ../src/interface.cpp:73
+msgid "_Preferences"
+msgstr "മുന്‍ഗണനകള്‍"
+
#: ../src/interface.cpp:74
msgid "Configure the application"
msgstr "പ്രയോഗം ക്രമീകരിക്കുക"
@@ -279,7 +289,7 @@ msgstr "ഒരു പ്രക്രിയയാല്‍ തുറന്നി�
#: ../src/interface.cpp:84
msgid "_Properties"
-msgstr ""
+msgstr "സവിശേഷതകള്‍ (_P)"
#: ../src/interface.cpp:85
msgid "View additional information about a process"
@@ -293,6 +303,10 @@ msgstr "_ഉളളടക്കം"
msgid "Open the manual"
msgstr "മാനുവല്‍ തുറക്കുക"
+#: ../src/interface.cpp:90
+msgid "_About"
+msgstr "_സംബന്ധിച്ച്"
+
#: ../src/interface.cpp:91
msgid "About this application"
msgstr "ഈ പ്രയോഗം സംബന്ധിച്ച് "
@@ -329,7 +343,7 @@ msgstr "എ_ന്റെ പ്രക്രിയകള്‍"
msgid "Show only user-owned processes"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:114 ../src/util.cpp:221
+#: ../src/interface.cpp:114 ../src/util.cpp:217
msgid "Very High"
msgstr ""
@@ -337,31 +351,31 @@ msgstr ""
msgid "Set process priority to very high"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:116 ../src/util.cpp:223
+#: ../src/interface.cpp:116 ../src/util.cpp:219
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "കൂടിയ"
#: ../src/interface.cpp:117
msgid "Set process priority to high"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:118 ../src/util.cpp:225
+#: ../src/interface.cpp:118 ../src/util.cpp:221
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "സാധാരണ"
#: ../src/interface.cpp:119
msgid "Set process priority to normal"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:120 ../src/util.cpp:227
+#: ../src/interface.cpp:120 ../src/util.cpp:223
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "കുറഞ്ഞ"
#: ../src/interface.cpp:121
msgid "Set process priority to low"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:122 ../src/util.cpp:229
+#: ../src/interface.cpp:122 ../src/util.cpp:225
msgid "Very Low"
msgstr ""
@@ -371,7 +385,7 @@ msgstr ""
#: ../src/interface.cpp:124
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "ഇച്ഛാനുസൃതം"
#: ../src/interface.cpp:125
msgid "Set process priority manually"
@@ -383,72 +397,72 @@ msgstr "പ്രക്രിയ _അവസാനിപ്പിക്കുക"
#. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving,
#. Sending
-#: ../src/interface.cpp:283
+#: ../src/interface.cpp:279
#, c-format
msgid "Pick a Color for '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:294
+#: ../src/interface.cpp:290
msgid "CPU History"
msgstr "സി.പി.യു ചരിത്രം"
-#: ../src/interface.cpp:337 ../src/procproperties.cpp:125
+#: ../src/interface.cpp:333 ../src/procproperties.cpp:125
msgid "CPU"
msgstr "സി.പി.യു"
-#: ../src/interface.cpp:339
+#: ../src/interface.cpp:335
#, c-format
msgid "CPU%d"
msgstr "സി.പി.യു%d"
-#: ../src/interface.cpp:364
+#: ../src/interface.cpp:357
msgid "Memory and Swap History"
msgstr "മെമ്മറിയും Swap ചരിത്രവും"
-#: ../src/interface.cpp:398 ../src/proctable.cpp:256
+#: ../src/interface.cpp:391 ../src/proctable.cpp:256
#: ../src/procproperties.cpp:119
msgid "Memory"
msgstr "മെമ്മറി"
-#: ../src/interface.cpp:426
+#: ../src/interface.cpp:415
msgid "Swap"
msgstr "സ്വാപ്"
-#: ../src/interface.cpp:454
+#: ../src/interface.cpp:439
msgid "Network History"
msgstr "ശൃംഖലയുടെ ചരിത്രം"
-#: ../src/interface.cpp:487
+#: ../src/interface.cpp:472
msgid "Receiving"
msgstr "സ്വീകരിച്ചുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: ../src/interface.cpp:519
+#: ../src/interface.cpp:494
msgid "Total Received"
msgstr "മൊത്തത്തില്‍ സ്വീകരിച്ചതു്"
-#: ../src/interface.cpp:548
+#: ../src/interface.cpp:513
msgid "Sending"
msgstr "അയയ്ക്കുന്നു"
-#: ../src/interface.cpp:580
+#: ../src/interface.cpp:535
msgid "Total Sent"
msgstr "മൊത്തം അയച്ചതു്"
#. procman_create_sysinfo_view();
-#: ../src/interface.cpp:760
+#: ../src/interface.cpp:705
msgid "System"
msgstr "സിസ്റ്റം"
-#: ../src/interface.cpp:764 ../src/procdialogs.cpp:558
+#: ../src/interface.cpp:709 ../src/procdialogs.cpp:554
msgid "Processes"
msgstr "പ്രക്രിയകള്‍"
-#: ../src/interface.cpp:768 ../src/procdialogs.cpp:683
+#: ../src/interface.cpp:713 ../src/procdialogs.cpp:667
msgid "Resources"
msgstr "വിഭവങ്ങള്‍"
-#: ../src/interface.cpp:772 ../src/procdialogs.cpp:756
-#: ../src/procdialogs.cpp:760
+#: ../src/interface.cpp:717 ../src/procdialogs.cpp:732
+#: ../src/procdialogs.cpp:736
msgid "File Systems"
msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍"
@@ -456,8 +470,8 @@ msgstr "ഫയല്‍ സിസ്റ്റങ്ങള്‍"
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
-msgstr[0] "%u സെക്കന്റ്"
-msgstr[1] "%u സെക്കന്റുകള്‍"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../src/load-graph.cpp:350
msgid "not available"
@@ -471,7 +485,7 @@ msgstr ""
#: ../src/lsof.cpp:123
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "ടെറര്‍പിശക്"
#: ../src/lsof.cpp:124
#, c-format
@@ -500,15 +514,15 @@ msgid "_Name contains:"
msgstr "_പേരില്‍ ഉള്‍ക്കൊള്ളുന്നു:"
#. The default accelerator collides with the default close accelerator.
-#: ../src/lsof.cpp:345
+#: ../src/lsof.cpp:357
msgid "C_lear"
-msgstr ""
+msgstr "വെടിപ്പാക്കുക"
-#: ../src/lsof.cpp:349
+#: ../src/lsof.cpp:361
msgid "Case insensitive matching"
msgstr "വലിയ-ചെറിയക്ഷരങ്ങള്‍ തമ്മില്‍ വ്യത്യാസമില്ലാത്ത പൊരുത്തം"
-#: ../src/lsof.cpp:357
+#: ../src/lsof.cpp:369
msgid "S_earch results:"
msgstr "_തിരയല്‍ ഫലം:"
@@ -652,7 +666,8 @@ msgstr "പ്രക്രിയകള്‍ ഇല്ലാതാക്കു�
#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:8
msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
-msgstr "പ്രക്രിയയുടെ കാഴ്ചയുടെ പുതുക്കലിന് ഇടയിലുളള സമയം (മില്ലിസെക്കന്‍ഡ്സില്‍)"
+msgstr ""
+"പ്രക്രിയയുടെ കാഴ്ചയുടെ പുതുക്കലിന് ഇടയിലുളള സമയം (മില്ലിസെക്കന്‍ഡ്സില്‍)"
#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:9
msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
@@ -671,13 +686,16 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:12
msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
-msgstr "ഉപകരണം ലിസ്റ്റുകളുടെ പുതുക്കലിന് ഇടയിലുളള സമയം (മില്ലിസെക്കന്‍ഡ്സില്‍)"
+msgstr ""
+"ഉപകരണം ലിസ്റ്റുകളുടെ പുതുക്കലിന് ഇടയിലുളള സമയം (മില്ലിസെക്കന്‍ഡ്സില്‍)"
#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:13
msgid ""
"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is"
" active"
-msgstr "സഹജമായി ഏത് പ്രക്രിയ കാണിക്കണമെന്ന് തീരുമാനിക്കുന്നു. എല്ലാം കാണിക്കണമെങ്കില്‍ 0, ഉപയോക്താവ് 1 ആണ്, പ്രവര്‍ത്തിനുളളത് ആണെങ്കില്‍ 2"
+msgstr ""
+"സഹജമായി ഏത് പ്രക്രിയ കാണിക്കണമെന്ന് തീരുമാനിക്കുന്നു. എല്ലാം "
+"കാണിക്കണമെങ്കില്‍ 0, ഉപയോക്താവ് 1 ആണ്, പ്രവര്‍ത്തിനുളളത് ആണെങ്കില്‍ 2"
#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:14
msgid "Saves the currently viewed tab"
@@ -687,7 +705,9 @@ msgstr "ഇപ്പോള്‍ വീക്ഷിച്ച കിളിവാ�
msgid ""
"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
"for the disks list"
-msgstr "0 എന്നാല്‍ സിസ്റ്റം വിവരം, 1 എന്നാല്‍ പ്രക്രിയ പട്ടിക, 2 എന്നാല്‍ വിഭവങ്ങള്‍, 3 എന്നാല്‍ ഡിസ്കുകളുടെ പട്ടിക"
+msgstr ""
+"0 എന്നാല്‍ സിസ്റ്റം വിവരം, 1 എന്നാല്‍ പ്രക്രിയ പട്ടിക, 2 എന്നാല്‍ "
+"വിഭവങ്ങള്‍, 3 എന്നാല്‍ ഡിസ്കുകളുടെ പട്ടിക"
#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.h:16
msgid "Default graph CPU color"
@@ -1065,66 +1085,73 @@ msgstr "കുറിപ്പ്:"
msgid ""
"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
"corresponds to a higher priority."
-msgstr "പ്രക്രിയയുടെ മുന്‍ഗണന ലഭ്യമാകുന്നത് അതിന്റെ നല്ല മൂല്യം കാരണമാണ്. ചെറിയ മൂല്ല്യത്തിന് മുന്‍ഗണന കൂടുതലാണ്."
+msgstr ""
+"പ്രക്രിയയുടെ മുന്‍ഗണന ലഭ്യമാകുന്നത് അതിന്റെ നല്ല മൂല്യം കാരണമാണ്. ചെറിയ "
+"മൂല്ല്യത്തിന് മുന്‍ഗണന കൂടുതലാണ്."
-#: ../src/procdialogs.cpp:476
+#: ../src/procdialogs.cpp:472
msgid "Icon"
msgstr "ചിഹ്നം"
-#: ../src/procdialogs.cpp:535
+#: ../src/procdialogs.cpp:531
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "സിസ്റ്റം നിരീക്ഷകന്റെ ഇഷ്ടാനിഷ്ടങ്ങള്‍"
-#: ../src/procdialogs.cpp:565
+#: ../src/procdialogs.cpp:561
msgid "Behavior"
msgstr "പെരുമാറ്റം"
-#: ../src/procdialogs.cpp:588 ../src/procdialogs.cpp:713
-#: ../src/procdialogs.cpp:783
+#: ../src/procdialogs.cpp:580 ../src/procdialogs.cpp:755
msgid "_Update interval in seconds:"
msgstr "_പുതുക്കുന്നതിനുള്ള ഇടവേള സെക്കന്‍ഡുകളില്‍:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:617
+#: ../src/procdialogs.cpp:605
msgid "Enable _smooth refresh"
msgstr "_മൃദുവായ പുതുക്കല്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
-#: ../src/procdialogs.cpp:630
+#: ../src/procdialogs.cpp:618
msgid "Alert before ending or _killing processes"
-msgstr "പ്രക്രിയകള്‍ അവസാനിപ്പിക്കുകയോ _ഇല്ലാതാക്കുകയോ ചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പ് അറിയിക്കുക"
+msgstr ""
+"പ്രക്രിയകള്‍ അവസാനിപ്പിക്കുകയോ _ഇല്ലാതാക്കുകയോ ചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പ് "
+"അറിയിക്കുക"
-#: ../src/procdialogs.cpp:643
+#: ../src/procdialogs.cpp:631
msgid "Divide CPU usage by CPU count"
msgstr ""
-#: ../src/procdialogs.cpp:644
+#: ../src/procdialogs.cpp:632
msgid "Solaris mode"
msgstr "സൊളാരിസ് ദശ"
-#: ../src/procdialogs.cpp:661 ../src/procdialogs.cpp:821
+#: ../src/procdialogs.cpp:649 ../src/procdialogs.cpp:789
msgid "Information Fields"
msgstr "വിവരങ്ങള്‍ ഇടാനുള്ള വിഭാഗങ്ങള്‍ :"
-#: ../src/procdialogs.cpp:678
+#: ../src/procdialogs.cpp:662
msgid "Process i_nformation shown in list:"
msgstr "ലിസ്റ്റില്‍ കാണിച്ചിരിക്കുന്ന പ്രക്രിയകളുടെ വി_വരങ്ങള്‍:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:690
+#: ../src/procdialogs.cpp:674
msgid "Graphs"
msgstr "ഗ്രാഫുകള്‍"
-#: ../src/procdialogs.cpp:737
+#: ../src/procdialogs.cpp:693
+msgid "_Update interval in 1/10 sec:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:713
msgid "Show network speed in bits"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് വേഗത ബിറ്റ്സില്‍ കാണിക്കുക"
-#: ../src/procdialogs.cpp:807
+#: ../src/procdialogs.cpp:775
msgid "Show _all file systems"
msgstr ""
-#: ../src/procdialogs.cpp:838
+#: ../src/procdialogs.cpp:802
msgid "File system i_nformation shown in list:"
msgstr "പട്ടികയില്‍ കാണിച്ചിരിക്കുന്ന ഫയലുകളുടെ വി_വരങ്ങള്‍:"
-#: ../src/procman.cpp:663
+#: ../src/procman.cpp:658
msgid "A simple process and system monitor."
msgstr "ഒരു ലളിതമായ പ്രക്രിയയുടേയും സിസ്റ്റത്തിന്റേയും നിരീക്ഷകന്‍."
@@ -1217,11 +1244,11 @@ msgstr ""
#: ../src/proctable.cpp:265
msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "ഉടമസ്ഥന്‍ "
#: ../src/proctable.cpp:266 ../src/procproperties.cpp:129
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "മുന്‍ഗണന"
#: ../src/proctable.cpp:1091
#, c-format
@@ -1229,9 +1256,9 @@ msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
msgstr "കഴിഞ്ഞ 1,5,15 മിനിറ്റുകളിലുളള ലോഡ് ശരാശരി: %0.2f, %0.2f, %0.2f "
#: ../src/procproperties.cpp:99 ../src/procproperties.cpp:131
-#: ../src/procproperties.cpp:134 ../src/util.cpp:424
+#: ../src/procproperties.cpp:134 ../src/util.cpp:420
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "അസാധു"
#: ../src/procproperties.cpp:242
msgid "Process Properties"
@@ -1256,35 +1283,35 @@ msgstr ""
msgid "%d-bit"
msgstr ""
-#: ../src/sysinfo.cpp:819
+#: ../src/sysinfo.cpp:807
#, c-format
msgid "Kernel %s"
msgstr "കെര്‍ണല്‍ %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:836
+#: ../src/sysinfo.cpp:820
#, c-format
msgid "MATE %s"
msgstr "ഗ്നോം %s"
#. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:854
+#: ../src/sysinfo.cpp:834
msgid "Hardware"
-msgstr ""
+msgstr "ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍"
-#: ../src/sysinfo.cpp:859
+#: ../src/sysinfo.cpp:839
msgid "Memory:"
msgstr "മെമ്മറി:"
-#: ../src/sysinfo.cpp:863
+#: ../src/sysinfo.cpp:843
msgid "Processor:"
msgstr "പ്രൊസസ്സര്‍:"
#. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:871
+#: ../src/sysinfo.cpp:851
msgid "System Status"
msgstr ""
-#: ../src/sysinfo.cpp:876
+#: ../src/sysinfo.cpp:856
msgid "Available disk space:"
msgstr "ലഭ്യമായ ഡിസ്ക് സ്ഥലം:"
@@ -1332,62 +1359,62 @@ msgstr "%u:%02u:%02u"
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"
-#: ../src/util.cpp:170
+#: ../src/util.cpp:166
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: ../src/util.cpp:171
+#: ../src/util.cpp:167
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: ../src/util.cpp:172
+#: ../src/util.cpp:168
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: ../src/util.cpp:173
+#: ../src/util.cpp:169
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr ""
-#: ../src/util.cpp:174
+#: ../src/util.cpp:170
#, c-format
msgid "%.3g kbit"
msgstr ""
-#: ../src/util.cpp:175
+#: ../src/util.cpp:171
#, c-format
msgid "%.3g Mbit"
msgstr ""
-#: ../src/util.cpp:176
+#: ../src/util.cpp:172
#, c-format
msgid "%.3g Gbit"
msgstr ""
-#: ../src/util.cpp:177
+#: ../src/util.cpp:173
#, c-format
msgid "%.3g Tbit"
msgstr ""
-#: ../src/util.cpp:192
+#: ../src/util.cpp:188
#, c-format
msgid "%u bit"
msgid_plural "%u bits"
-msgstr[0] "%u ബിറ്റ്"
-msgstr[1] "%u ബിറ്റ്സ്"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/util.cpp:193
+#: ../src/util.cpp:189
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] "%u ബൈറ്റ്"
-msgstr[1] "%u ബൈറ്റ്സ്"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
-#: ../src/util.cpp:587
+#: ../src/util.cpp:583
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"