diff options
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r-- | po/mr.po | 380 |
1 files changed, 180 insertions, 200 deletions
@@ -1,24 +1,25 @@ -# translation of mate-system-monitor.master.po to Marathi +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Sandeep Shedmake <[email protected]>, 2010. +# +# Translators: +# sandeeps <[email protected]>, 2010 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-system-monitor.master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=system-monitor&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-29 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-30 14:53+0530\n" -"Last-Translator: Sandeep Shedmake <[email protected]>\n" -"Language-Team: Marathi <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-12 15:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-12 13:26+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157 -#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:724 +#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:735 msgid "System Monitor" msgstr "प्रणाली मॉनिटर" @@ -34,39 +35,34 @@ msgstr "प्रणाली टॅब दर्शवा" msgid "translator-credits" msgstr "राहुल भालेराव <[email protected]>; संदिप शेडमाके <[email protected]>, 2008, 2009; संदिप शेडमाके <[email protected]>, 2009, 2010." -#: ../src/disks.cpp:300 ../src/memmaps.cpp:498 +#: ../src/disks.cpp:299 ../src/memmaps.cpp:498 msgid "Device" msgstr "यंत्र" -#: ../src/disks.cpp:301 +#: ../src/disks.cpp:300 msgid "Directory" msgstr "डिरेक्ट्री" -#: ../src/disks.cpp:302 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247 +#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247 msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#: ../src/disks.cpp:303 +#: ../src/disks.cpp:302 msgid "Total" msgstr "एकूण" -#: ../src/disks.cpp:304 +#: ../src/disks.cpp:303 msgid "Free" msgstr "मुक्त" -#: ../src/disks.cpp:305 +#: ../src/disks.cpp:304 msgid "Available" msgstr "उपलब्ध" -#: ../src/disks.cpp:306 +#: ../src/disks.cpp:305 msgid "Used" msgstr "वापरलेले" -#: ../src/disks.cpp:313 ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:705 -#: ../src/procdialogs.cpp:709 -msgid "File Systems" -msgstr "फाइल प्रणाली" - #. xgettext: ? stands for unknown #: ../src/e_date.c:155 msgid "?" @@ -93,254 +89,247 @@ msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:1 -msgid "" -"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 " -"for the disks list" -msgstr "प्रणाली माहिती करीता 0, क्रिया यादी करीता 1, सत्रोत करीता 2 व डीस्क यादीकरीता 3" +msgid "Main Window width" +msgstr "मुख्य खिडकी रुंदी" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:2 -msgid "Default graph cpu color" -msgstr "मुलभूत आलेख cpu रंग" +msgid "Main Window height" +msgstr "मुख्य खिडकी उंची" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:3 -msgid "Default graph incoming network traffic color" -msgstr "आगत करीताचे संजाळ ट्राफीट रंगाचा मुलभूत ग्राफ" +msgid "Show process dependencies in tree form" +msgstr "प्रक्रिया अवलंबने वृक्ष स्वरुपात दाखवा" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:4 -msgid "Default graph mem color" -msgstr "मुलभूत आलेख mem रंग" +msgid "Solaris mode for CPU percentage" +msgstr "CPU टक्केवारी करीता Solaris पध्दती" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:5 -msgid "Default graph outgoing network traffic color" -msgstr "बाहेर जाण्याकरीताचे संजाळ ट्राफीट रंगाचा मुलभूत ग्राफ" +msgid "" +"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage " +"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'." +msgstr "खरे असल्यास, system-monitor 'Solaris पध्दत' मध्ये कार्यरत आहे जेथे कार्याची cpu वापरणी CPU च्या एकूण संख्याशी भागाकार करा . नाहीतर ते 'Irix पध्दत' मध्ये कार्यरत राहील." #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:6 -msgid "Default graph swap color" -msgstr "मुलभूत आलेख स्वॅप रंग" +msgid "Enable/Disable smooth refresh" +msgstr "कार्यान्वित/अकार्यान्वित हळुवार ताजेकरण" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:7 -msgid "" -"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is " -"active" -msgstr "" -"मुलभूतरित्या कोणत्या प्रक्रिया दाखवाव्यात हे ठरवते. ० आहे सर्व, १ आहे उपयोक्ता आणि २ आहे " -"कार्यान्वित" +msgid "Show warning dialog when killing processes" +msgstr "प्रक्रिया मारून टाकताना सुचना संवाद दाखवा" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:8 -msgid "Disk view columns order" -msgstr "डिस्क दृश्य स्तंभ क्रम" +msgid "Time in milliseconds between updates of the process view" +msgstr "प्रक्रिया दृश्यांच्या अद्यतनांमधील वेळ मिलीसेकंदात" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:9 -msgid "Enable/Disable smooth refresh" -msgstr "कार्यान्वित/अकार्यान्वित हळुवार ताजेकरण" +msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs" +msgstr "आलेखांच्या अद्यतनांमधील वेळ मिलीसेकंदांत" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:10 -msgid "" -"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage " -"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'." -msgstr "" -"खरे असल्यास, system-monitor 'Solaris पध्दत' मध्ये कार्यरत आहे जेथे कार्याची cpu वापरणी " -"CPU च्या एकूण संख्याशी भागाकार करा . नाहीतर ते 'Irix पध्दत' मध्ये कार्यरत राहील." +msgid "Whether information about all filesystems should be displayed" +msgstr "सर्व फाइल प्रणाल्या विषयी माहिती दाखवावी कि नाही" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:11 -msgid "Main Window height" -msgstr "मुख्य खिडकी उंची" +msgid "" +"Whether to display information about all filesystems (including types like " +"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted " +"filesystems." +msgstr "सर्व फाइल प्रणाल्या('autofs' आणि 'procfs' सारख्या प्रकारांच्या समावेशासह) विषयी माहिती दाखवावी कि नाही. सध्या आरोहित सर्व फाइल प्रणाल्यांची यादी मिळवण्यासाठी उपयुक्त." #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:12 -msgid "Main Window width" -msgstr "मुख्य खिडकी रुंदी" +msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list" +msgstr "यंत्र यादीच्या अद्यतनांमधील वेळ मिलीसेकंदांत" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:13 -msgid "Process view columns order" -msgstr "प्रक्रिया दृश्य स्तंभ क्रम" +msgid "" +"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is" +" active" +msgstr "मुलभूतरित्या कोणत्या प्रक्रिया दाखवाव्यात हे ठरवते. ० आहे सर्व, १ आहे उपयोक्ता आणि २ आहे कार्यान्वित" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:14 -msgid "Process view sort column" -msgstr "प्रक्रिया दृश्य क्रमबद्ध स्तंभ" +msgid "Saves the currently viewed tab" +msgstr "सध्या दिसत असलेली टॅब सुरक्षित करा" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:15 -msgid "Process view sort order" -msgstr "प्रक्रिया दृश्य क्रमबद्ध क्रम" +msgid "" +"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 " +"for the disks list" +msgstr "प्रणाली माहिती करीता 0, क्रिया यादी करीता 1, सत्रोत करीता 2 व डीस्क यादीकरीता 3" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:16 -msgid "Saves the currently viewed tab" -msgstr "सध्या दिसत असलेली टॅब सुरक्षित करा" +msgid "Default graph cpu color" +msgstr "मुलभूत आलेख cpu रंग" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:17 +msgid "Default graph mem color" +msgstr "मुलभूत आलेख mem रंग" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:18 -#, no-c-format -msgid "Show process 'CPU %' column on startup" -msgstr "प्रक्रिया CPU % स्तंभ रूंदी दर्शवा" +msgid "Default graph swap color" +msgstr "मुलभूत आलेख स्वॅप रंग" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:19 -msgid "Show process 'CPU time' column on startup" -msgstr "प्रक्रिया 'CPU वेळ' स्तंभ रूंदी दर्शवा" +msgid "Default graph incoming network traffic color" +msgstr "आगत करीताचे संजाळ ट्राफीट रंगाचा मुलभूत ग्राफ" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:20 -msgid "Show process 'PID' column on startup" -msgstr "प्रारंभवेळी प्रक्रिया 'PID' स्तंभ रूंदी दर्शवा" +msgid "Default graph outgoing network traffic color" +msgstr "बाहेर जाण्याकरीताचे संजाळ ट्राफीट रंगाचा मुलभूत ग्राफ" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:21 -msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup" -msgstr "प्रारंभवेळी प्रक्रिया 'SELinux सुरक्षा संदर्भ' स्तंभ रूंदी दर्शवा" +msgid "Process view sort column" +msgstr "प्रक्रिया दृश्य क्रमबद्ध स्तंभ" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:22 -msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup" -msgstr "प्रारंभवेळी क्रिया पद्धती 'मार्ग करीता प्रतिक्षेत' स्तंभ दर्शवा" +msgid "Process view columns order" +msgstr "प्रक्रिया दृश्य स्तंभ क्रम" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:23 -msgid "Show process 'X server memory' column on startup" -msgstr "आरंभवेळी प्रक्रिया 'X सर्वर स्मृती' स्तंभ दर्शवा" +msgid "Process view sort order" +msgstr "प्रक्रिया दृश्य क्रमबद्ध क्रम" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:24 -msgid "Show process 'arguments' column on startup" -msgstr "आरंभवेळी प्रक्रिया 'बाब' स्तंभ रूंदी दर्शवा" +msgid "Width of process 'name' column" +msgstr "प्रक्रिया 'नाव' स्तंभची रूंदी" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:25 -msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup" -msgstr "आरंभवेळी 'अंदाजित स्मृती वापर' स्तंभ रूंदी दर्शवा" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:26 msgid "Show process 'name' column on startup" msgstr "आरंभवेळी प्रक्रिया 'नाव' स्तंभ रूंदी दर्शवा" -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:27 -msgid "Show process 'nice' column on startup" -msgstr "आरंभवेळी प्रक्रिया 'छान' स्तंभ रूंदी दर्शवा" +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:26 +msgid "Width of process 'owner' column" +msgstr "प्रक्रिया 'मालक' स्तंभ रूंदी" -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:28 +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:27 msgid "Show process 'owner' column on startup" msgstr "आरंभवेळी प्रक्रिया 'मालक' स्तंभ रूंदी दर्शवा" +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:28 +msgid "Width of process 'status' column" +msgstr "प्रक्रिया 'स्थिती' स्तंभची रूंदी" + #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:29 -msgid "Show process 'resident memory' column on startup" -msgstr "आरंभवेळी प्रक्रिया 'स्थायी स्मृती' स्तंभ रूंदी दर्शवा" +msgid "Show process 'status' column on startup" +msgstr "आरंभवेळी प्रक्रिया स्थिती स्तंभ रूंदी दर्शवा" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:30 -msgid "Show process 'shared memory' column on startup" -msgstr "आरंभवेळी प्रक्रिया 'भागिदारीतील स्मृती' स्तंभ रूंदी दर्शवा" +msgid "Width of process 'virtual memory' column" +msgstr "प्रक्रिया 'आभासी स्मृती' स्तंभची रूंदी" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:31 -msgid "Show process 'start time' column on startup" -msgstr "आरंभवेळी प्रक्रिया 'आरंभ वेळ' स्तंभ रूंदी दर्शवा" +msgid "Show process 'virtual memory' column on startup" +msgstr "आरंभवेळी प्रक्रिया 'आभासी स्मृती' स्तंभ रूंदी दर्शवा" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:32 -msgid "Show process 'status' column on startup" -msgstr "आरंभवेळी प्रक्रिया स्थिती स्तंभ रूंदी दर्शवा" +msgid "Width of process 'resident memory' column" +msgstr "प्रक्रिया 'स्थायी स्मृती' स्तंभ रूंदी" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:33 -msgid "Show process 'virtual memory' column on startup" -msgstr "आरंभवेळी प्रक्रिया 'आभासी स्मृती' स्तंभ रूंदी दर्शवा" +msgid "Show process 'resident memory' column on startup" +msgstr "आरंभवेळी प्रक्रिया 'स्थायी स्मृती' स्तंभ रूंदी दर्शवा" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:34 -msgid "Show process 'writable memory' column on startup" -msgstr "आरंभवेळी प्रक्रिया 'लिहिण्याजोगी स्मृती' स्तंभ रूंदी दर्शवा" +msgid "Width of process 'writable memory' column" +msgstr "प्रकिया 'लिहिण्याजोगी स्मृती' स्तंभची रूंदी" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:35 -msgid "Show process dependencies in tree form" -msgstr "प्रक्रिया अवलंबने वृक्ष स्वरुपात दाखवा" +msgid "Show process 'writable memory' column on startup" +msgstr "आरंभवेळी प्रक्रिया 'लिहिण्याजोगी स्मृती' स्तंभ रूंदी दर्शवा" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:36 -msgid "Show warning dialog when killing processes" -msgstr "प्रक्रिया मारून टाकताना सुचना संवाद दाखवा" +msgid "Width of process 'shared memory' column" +msgstr "प्रक्रिया 'सभागीय स्मृती' स्तंभची रूंदी" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:37 -msgid "Solaris mode for CPU percentage" -msgstr "CPU टक्केवारी करीता Solaris पध्दती" +msgid "Show process 'shared memory' column on startup" +msgstr "आरंभवेळी प्रक्रिया 'भागिदारीतील स्मृती' स्तंभ रूंदी दर्शवा" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:38 -msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list" -msgstr "यंत्र यादीच्या अद्यतनांमधील वेळ मिलीसेकंदांत" +msgid "Width of process 'X server memory' column" +msgstr "प्रक्रिया 'X सर्वर स्मृती' स्तंभ" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:39 -msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs" -msgstr "आलेखांच्या अद्यतनांमधील वेळ मिलीसेकंदांत" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:40 -msgid "Time in milliseconds between updates of the process view" -msgstr "प्रक्रिया दृश्यांच्या अद्यतनांमधील वेळ मिलीसेकंदात" +msgid "Show process 'X server memory' column on startup" +msgstr "आरंभवेळी प्रक्रिया 'X सर्वर स्मृती' स्तंभ दर्शवा" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:41 -msgid "Whether information about all filesystems should be displayed" -msgstr "सर्व फाइल प्रणाल्या विषयी माहिती दाखवावी कि नाही" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:42 -msgid "" -"Whether to display information about all filesystems (including types like " -"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted " -"filesystems." -msgstr "" -"सर्व फाइल प्रणाल्या('autofs' आणि 'procfs' सारख्या प्रकारांच्या समावेशासह) विषयी " -"माहिती दाखवावी कि नाही. सध्या आरोहित सर्व फाइल प्रणाल्यांची यादी मिळवण्यासाठी " -"उपयुक्त." - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:44 #, no-c-format msgid "Width of process 'CPU %' column" msgstr "प्रक्रिया 'CPU %' स्तंभ रूंदी" -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:45 +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:43 +#, no-c-format +msgid "Show process 'CPU %' column on startup" +msgstr "प्रक्रिया CPU % स्तंभ रूंदी दर्शवा" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:44 msgid "Width of process 'CPU time' column" msgstr "प्रक्रिया 'CPU वेळ' स्तंभ रूंदी" +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:45 +msgid "Show process 'CPU time' column on startup" +msgstr "प्रक्रिया 'CPU वेळ' स्तंभ रूंदी दर्शवा" + #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:46 -msgid "Width of process 'PID' column" -msgstr "प्रक्रिया 'PID' स्तंभ रूंदी" +msgid "Width of process 'start time' column" +msgstr "प्रक्रिया 'आरंभ वेळ' स्तंभची रूंदी" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:47 -msgid "Width of process 'SELinux security context' column" -msgstr "प्रक्रिया 'SELinux सुरक्षा संदर्भ' स्तंभची रूंदी" +msgid "Show process 'start time' column on startup" +msgstr "आरंभवेळी प्रक्रिया 'आरंभ वेळ' स्तंभ रूंदी दर्शवा" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:48 -msgid "Width of process 'Waiting Channel' column" -msgstr "प्रक्रिया 'प्रतिक्षा मार्ग' स्तंभची रूंदी" +msgid "Width of process 'nice' column" +msgstr "प्रक्रिया 'छान' स्तंभची रूंदी" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:49 -msgid "Width of process 'X server memory' column" -msgstr "प्रक्रिया 'X सर्वर स्मृती' स्तंभ" +msgid "Show process 'nice' column on startup" +msgstr "आरंभवेळी प्रक्रिया 'छान' स्तंभ रूंदी दर्शवा" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:50 -msgid "Width of process 'arguments' column" -msgstr "प्रक्रिया 'बाब' स्तंभ रूंदी" +msgid "Width of process 'PID' column" +msgstr "प्रक्रिया 'PID' स्तंभ रूंदी" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:51 -msgid "Width of process 'estimated memory usage' column" -msgstr "प्रक्रिया 'अंदाजीत स्मृती वापर' स्तंभची सुरक्षीत रुंदी" +msgid "Show process 'PID' column on startup" +msgstr "प्रारंभवेळी प्रक्रिया 'PID' स्तंभ रूंदी दर्शवा" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:52 -msgid "Width of process 'name' column" -msgstr "प्रक्रिया 'नाव' स्तंभची रूंदी" +msgid "Width of process 'SELinux security context' column" +msgstr "प्रक्रिया 'SELinux सुरक्षा संदर्भ' स्तंभची रूंदी" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:53 -msgid "Width of process 'nice' column" -msgstr "प्रक्रिया 'छान' स्तंभची रूंदी" +msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup" +msgstr "प्रारंभवेळी प्रक्रिया 'SELinux सुरक्षा संदर्भ' स्तंभ रूंदी दर्शवा" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:54 -msgid "Width of process 'owner' column" -msgstr "प्रक्रिया 'मालक' स्तंभ रूंदी" +msgid "Width of process 'arguments' column" +msgstr "प्रक्रिया 'बाब' स्तंभ रूंदी" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:55 -msgid "Width of process 'resident memory' column" -msgstr "प्रक्रिया 'स्थायी स्मृती' स्तंभ रूंदी" +msgid "Show process 'arguments' column on startup" +msgstr "आरंभवेळी प्रक्रिया 'बाब' स्तंभ रूंदी दर्शवा" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:56 -msgid "Width of process 'shared memory' column" -msgstr "प्रक्रिया 'सभागीय स्मृती' स्तंभची रूंदी" +msgid "Width of process 'estimated memory usage' column" +msgstr "प्रक्रिया 'अंदाजीत स्मृती वापर' स्तंभची सुरक्षीत रुंदी" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:57 -msgid "Width of process 'start time' column" -msgstr "प्रक्रिया 'आरंभ वेळ' स्तंभची रूंदी" +msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup" +msgstr "आरंभवेळी 'अंदाजित स्मृती वापर' स्तंभ रूंदी दर्शवा" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:58 -msgid "Width of process 'status' column" -msgstr "प्रक्रिया 'स्थिती' स्तंभची रूंदी" +msgid "Width of process 'Waiting Channel' column" +msgstr "प्रक्रिया 'प्रतिक्षा मार्ग' स्तंभची रूंदी" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:59 -msgid "Width of process 'virtual memory' column" -msgstr "प्रक्रिया 'आभासी स्मृती' स्तंभची रूंदी" +msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup" +msgstr "प्रारंभवेळी क्रिया पद्धती 'मार्ग करीता प्रतिक्षेत' स्तंभ दर्शवा" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:60 -msgid "Width of process 'writable memory' column" -msgstr "प्रकिया 'लिहिण्याजोगी स्मृती' स्तंभची रूंदी" +msgid "Disk view columns order" +msgstr "डिस्क दृश्य स्तंभ क्रम" #: ../src/gsm_color_button.c:188 msgid "Fraction" @@ -358,7 +347,7 @@ msgstr "शिर्षक" msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "रंग निवड संवादचे शिर्षक" -#: ../src/gsm_color_button.c:198 ../src/gsm_color_button.c:602 +#: ../src/gsm_color_button.c:198 ../src/gsm_color_button.c:610 msgid "Pick a Color" msgstr "रंग निवडा" @@ -374,11 +363,11 @@ msgstr "निवडलेले रंग" msgid "Type of color picker" msgstr "रंग निवडकाचा प्रकार" -#: ../src/gsm_color_button.c:523 +#: ../src/gsm_color_button.c:533 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "अवैध रंग माहिती प्राप्त झाले\n" -#: ../src/gsm_color_button.c:623 +#: ../src/gsm_color_button.c:631 msgid "Click to set graph colors" msgstr "ग्रॉफचे रंग निश्चित करण्याकरीता क्लिक करा" @@ -586,7 +575,12 @@ msgstr "प्रक्रिया" msgid "Resources" msgstr "साधने" -#: ../src/load-graph.cpp:153 +#: ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:705 +#: ../src/procdialogs.cpp:709 +msgid "File Systems" +msgstr "फाइल प्रणाली" + +#: ../src/load-graph.cpp:155 #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" @@ -594,7 +588,7 @@ msgstr[0] "%u सेकंद" msgstr[1] "%u सेकंद" #. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB -#: ../src/load-graph.cpp:329 +#: ../src/load-graph.cpp:330 #, c-format msgid "%s (%.1f %%) of %s" msgstr "%s (%.1f %%), %s पैकी" @@ -605,10 +599,7 @@ msgid "" "<b>Error</b>\n" "'%s' is not a valid Perl regular expression.\n" "%s" -msgstr "" -"<b>त्रुटी</b>\n" -"'%s' वैध Perl रेग्यूलर वाक्यरचना नाही.\n" -"%s" +msgstr "<b>त्रुटी</b>\n'%s' वैध Perl रेग्यूलर वाक्यरचना नाही.\n%s" #: ../src/lsof.cpp:270 msgid "Process" @@ -627,15 +618,15 @@ msgstr "फाइलनाव" msgid "Search for Open Files" msgstr "उघडे फाइल करीता शोधा" -#: ../src/lsof.cpp:337 +#: ../src/lsof.cpp:336 msgid "_Name contains:" msgstr "नावात अंतर्भूतीत (_N):" -#: ../src/lsof.cpp:353 +#: ../src/lsof.cpp:352 msgid "Case insensitive matching" msgstr "अक्षर आकारची असंवेदनशील जुळवणी" -#: ../src/lsof.cpp:361 +#: ../src/lsof.cpp:360 msgid "S_earch results:" msgstr "परिणाम शोधा (_e):" @@ -696,7 +687,7 @@ msgstr "आयनोड" msgid "Memory Maps" msgstr "स्मृती नकाशे" -#: ../src/memmaps.cpp:627 +#: ../src/memmaps.cpp:626 #, c-format msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):" msgstr "प्रक्रियेसाठी स्मृती नकाशे \"%s\" (PID %u) (_M):" @@ -750,18 +741,14 @@ msgstr "प्रक्रियेने उघडलेल्या फाइ� msgid "" "Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n" "%s" -msgstr "" -"pid %d सह प्रोसेस्ची प्राधान्यता %d करीता बदलणे अशक्य.\n" -"%s" +msgstr "pid %d सह प्रोसेस्ची प्राधान्यता %d करीता बदलणे अशक्य.\n%s" #: ../src/procactions.cpp:155 #, c-format msgid "" "Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n" "%s" -msgstr "" -"pid %d असलेल्या प्रक्रियेस %d संकेत वापरून मारू शकत नाही.\n" -"%s" +msgstr "pid %d असलेल्या प्रक्रियेस %d संकेत वापरून मारू शकत नाही.\n%s" #. xgettext: primary alert message #: ../src/procdialogs.cpp:70 @@ -773,9 +760,7 @@ msgstr "निवडल्या प्रक्रिया मारून ट msgid "" "Killing a process may destroy data, break the session or introduce a " "security risk. Only unresponding processes should be killed." -msgstr "" -"कार्यास पूर्णतया असक्रीय केल्यास माहिती नष्ट होऊ शकते, सत्र तुटू शकते किंवा सुरक्षा धोका " -"निर्माण होऊ शकते." +msgstr "कार्यास पूर्णतया असक्रीय केल्यास माहिती नष्ट होऊ शकते, सत्र तुटू शकते किंवा सुरक्षा धोका निर्माण होऊ शकते." #. xgettext: primary alert message #: ../src/procdialogs.cpp:79 @@ -785,11 +770,9 @@ msgstr "निवडली प्रक्रिया समाप्त कर #. xgettext: secondary alert message #: ../src/procdialogs.cpp:81 msgid "" -"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security " -"risk. Only unresponding processes should be ended." -msgstr "" -"कार्यास पूर्णतया निषक्रीय केल्यास माहिती नष्ट होऊ शकते, सत्र तुटू शकते किंवा सुरक्षा धोका " -"निर्माण होऊ शकते. फक्त अप्रतिसादात्मक कार्य समाप्त केले पाहिजे." +"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security" +" risk. Only unresponding processes should be ended." +msgstr "कार्यास पूर्णतया निषक्रीय केल्यास माहिती नष्ट होऊ शकते, सत्र तुटू शकते किंवा सुरक्षा धोका निर्माण होऊ शकते. फक्त अप्रतिसादात्मक कार्य समाप्त केले पाहिजे." #: ../src/procdialogs.cpp:115 msgid "(Very High Priority)" @@ -831,9 +814,7 @@ msgstr "नोंद:" msgid "" "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value " "corresponds to a higher priority." -msgstr "" -"कार्यची प्राधान्यता त्याच्या योग्य मुल्यावरून केली जाते. कीमान चांगले मुल्य उच्च प्राधान्यता " -"मुल्यशी परस्पर राहते." +msgstr "कार्यची प्राधान्यता त्याच्या योग्य मुल्यावरून केली जाते. कीमान चांगले मुल्य उच्च प्राधान्यता मुल्यशी परस्पर राहते." #: ../src/procdialogs.cpp:457 msgid "Icon" @@ -888,7 +869,7 @@ msgstr "सर्व फाइलप्रणाली दाखवा (_a)" msgid "File system i_nformation shown in list:" msgstr "यादीत दर्शविलेली फाइल प्रणाली विषयक माहिती (_n):" -#: ../src/procman.cpp:682 +#: ../src/procman.cpp:690 msgid "A simple process and system monitor." msgstr "सोपी प्रक्रिया व प्रणाली मॉनीटर." @@ -972,42 +953,42 @@ msgstr "प्रकाशन %s" msgid "Unknown CPU model" msgstr "अपरिचीत CPU प्रारूप" -#: ../src/sysinfo.cpp:586 +#: ../src/sysinfo.cpp:590 #, c-format msgid "Kernel %s" msgstr "कर्नल %s" -#: ../src/sysinfo.cpp:599 +#: ../src/sysinfo.cpp:603 #, c-format msgid "MATE %s" msgstr "MATE %s" #. hardware section -#: ../src/sysinfo.cpp:613 +#: ../src/sysinfo.cpp:617 #, c-format msgid "<b>Hardware</b>" msgstr "<b>हार्डवेअर</b>" -#: ../src/sysinfo.cpp:618 +#: ../src/sysinfo.cpp:622 msgid "Memory:" msgstr "स्मृती:" -#: ../src/sysinfo.cpp:625 +#: ../src/sysinfo.cpp:629 #, c-format msgid "Processor %d:" msgstr "प्रोसेसर %d:" -#: ../src/sysinfo.cpp:630 +#: ../src/sysinfo.cpp:634 msgid "Processor:" msgstr "प्रोसेसर:" #. disk space section -#: ../src/sysinfo.cpp:642 +#: ../src/sysinfo.cpp:646 #, c-format msgid "<b>System Status</b>" msgstr "<b>प्रणाली स्थिती</b>" -#: ../src/sysinfo.cpp:648 +#: ../src/sysinfo.cpp:652 msgid "Available disk space:" msgstr "उपलब्ध डीस्क जागा:" @@ -1108,4 +1089,3 @@ msgstr "<i>N/A</i>" #, c-format msgid "%s/s" msgstr "%s/s" - |