summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po72
1 files changed, 50 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 82f43d5..88173df 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -4,18 +4,19 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2019
# Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Kim Malmo <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-16 10:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-24 16:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-15 20:38+0000\n"
-"Last-Translator: Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Kim Malmo <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "MATE Systemovervåking"
msgid "System Monitor"
msgstr "Systemovervåkning"
-#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:3 ../src/callbacks.cpp:205
+#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:3 ../src/callbacks.cpp:206
msgid "View current processes and monitor system state"
msgstr "Vis aktive prosesser og overvåk systemets tilstand"
@@ -95,6 +96,10 @@ msgid ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
+"Systemovervåkning er fri programvare; du kan redistribuere programmet og "
+"eller endre det i henhold til betingelsene gitt i GNU General Public License"
+" som publisert av Free Software Foundation; enten versjon 2 av lisensen, "
+"eller (hvis du ønsker) enhver senere versjon."
#: ../src/callbacks.cpp:189
msgid ""
@@ -103,6 +108,10 @@ msgid ""
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for"
" more details."
msgstr ""
+"Systemovervåkning distribueres i håp om at programmet vil være nyttig, men "
+"UTEN NOEN GARANTI; selv ikke en implisitt garanti for at det er SALGBART "
+"eller PASSER ET SPESIELT FORMÅL. Se Gnu General Public License for flere "
+"detaljer."
#: ../src/callbacks.cpp:193
msgid ""
@@ -110,10 +119,14 @@ msgid ""
" System Monitor; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
+"Du skal ha mottatt en kopi av GNU General Public License sammen med "
+"Systemovervåkning. Hvis dette ikke er tilfelle, kan du skrive til Free "
+"Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+"02110-1301 USA"
-#: ../src/callbacks.cpp:204
+#: ../src/callbacks.cpp:205
msgid "About System Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Om Systemovervåkning"
#: ../src/callbacks.cpp:207
msgid ""
@@ -121,6 +134,9 @@ msgid ""
"Copyright © 2005-2007 Benoît Dejean\n"
"Copyright © 2011-2019 MATE developers"
msgstr ""
+"Opphavsrett © 2001-2004 Kevin Vandersloot\n"
+"Opphavsrett © 2005-2007 Benoît Dejean\n"
+"Opphavsrett © 2011-2019 MATE-utviklerne"
#: ../src/callbacks.cpp:214
msgid "translator-credits"
@@ -521,8 +537,8 @@ msgstr "Filsystemer"
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%u sekund"
+msgstr[1] "%u sekunder"
#: ../src/load-graph.cpp:350
msgid "not available"
@@ -1203,7 +1219,7 @@ msgstr "Grafer"
#: ../src/procdialogs.cpp:693
msgid "_Update interval in 1/10 sec:"
-msgstr ""
+msgstr "_Oppdateringsintervall i 1/10 sekunder:"
#: ../src/procdialogs.cpp:713
msgid "Show network speed in bits"
@@ -1337,47 +1353,59 @@ msgstr "Egenskaper for prosessen \"%s\" (PID %u):"
#. Translators: The first string parameter is release version (codename),
#. * the second one is the architecture, 32 or 64-bit
-#: ../src/sysinfo.cpp:78
+#: ../src/sysinfo.cpp:81
#, c-format
msgid "Release %s %s"
msgstr "Utgave %s %s"
+#. Translators: The string parameter is the architecture, 32 or 64-bit
+#: ../src/sysinfo.cpp:88
+#, c-format
+msgid "%s Version"
+msgstr "%s versjon"
+
+#. Translators: The string parameter is release version (codename)
+#: ../src/sysinfo.cpp:93
+#, c-format
+msgid "Release %s"
+msgstr "Versjon %s"
+
#. translators: This is the type of architecture, for example:
#. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../src/sysinfo.cpp:115
+#: ../src/sysinfo.cpp:136
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgstr "%d-bit"
-#: ../src/sysinfo.cpp:807
+#: ../src/sysinfo.cpp:887
#, c-format
msgid "Kernel %s"
msgstr "Kernel %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:820
+#: ../src/sysinfo.cpp:900
#, c-format
msgid "MATE %s"
msgstr "MATE %s"
#. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:834
+#: ../src/sysinfo.cpp:914
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinvare"
-#: ../src/sysinfo.cpp:839
+#: ../src/sysinfo.cpp:919
msgid "Memory:"
msgstr "Minne:"
-#: ../src/sysinfo.cpp:843
+#: ../src/sysinfo.cpp:923
msgid "Processor:"
msgstr "Prosessor:"
#. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:851
+#: ../src/sysinfo.cpp:931
msgid "System Status"
msgstr "Systemstatus"
-#: ../src/sysinfo.cpp:856
+#: ../src/sysinfo.cpp:936
msgid "Available disk space:"
msgstr "Tilgjengelig diskplass:"
@@ -1469,15 +1497,15 @@ msgstr "%.3g Tbit"
#, c-format
msgid "%u bit"
msgid_plural "%u bits"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%u bit"
+msgstr[1] "%u bit"
#: ../src/util.cpp:189
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u byte"
#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
#: ../src/util.cpp:583