summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po141
1 files changed, 79 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index dccea8b..b38175f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,20 +9,21 @@
# Andreï Victorovitch Kostyrka, 2016
# Andrew W. Nosenko <[email protected]>, 2003
# Дмитрий Михирев, 2015
+# Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2017
# Eugene V. Samusev <[email protected]>, 2014
# Leonid Kanter <[email protected]>, 2004, 2005, 2006
# Sergey Volozhanin <[email protected]>, 2001
# theirix <[email protected]>, 2016
# Valek Filippov <[email protected]>, 2002
# monsta <[email protected]>, 2016
-# Андрей Болконский <[email protected]>, 2015
+# Victor Kukshiev <[email protected]>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 10:29+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:17+0000\n"
-"Last-Translator: Andreï Victorovitch Kostyrka\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 12:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-06 15:23+0000\n"
+"Last-Translator: Dmitriy Kulikov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgid "MATE System Monitor"
msgstr "Системный монитор MATE"
#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:186
-#: ../src/interface.cpp:712 ../src/procman.cpp:713
+#: ../src/interface.cpp:680 ../src/procman.cpp:714
msgid "System Monitor"
msgstr "Системный монитор"
@@ -57,6 +58,22 @@ msgstr "Системный монитор"
msgid "View current processes and monitor system state"
msgstr "Программа для просмотра текущих процессов и мониторинга состояния системы"
+#: ../org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in.h:1
+msgid "Kill process"
+msgstr "Убить процесс"
+
+#: ../org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in.h:2
+msgid "Privileges are required to control other users' processes"
+msgstr "Для управления процессами других пользователей требуются дополнительные привилегии"
+
+#: ../org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in.h:3
+msgid "Renice process"
+msgstr "Изменить приоритет процесса"
+
+#: ../org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the priority of processes"
+msgstr "Для изменения приоритета процессов требуются дополнительные привилегии"
+
#: ../src/argv.cpp:21
msgid "Show the System tab"
msgstr "Показывать системную вкладку"
@@ -218,7 +235,7 @@ msgstr "Продол_жить процесс"
msgid "Continue process if stopped"
msgstr "Продолжить процесс, если остановлен"
-#: ../src/interface.cpp:67 ../src/procdialogs.cpp:90
+#: ../src/interface.cpp:67 ../src/procdialogs.cpp:91
msgid "_End Process"
msgstr "Завер_шить процесс"
@@ -226,7 +243,7 @@ msgstr "Завер_шить процесс"
msgid "Force process to finish normally"
msgstr "Корректно завершить процесс"
-#: ../src/interface.cpp:69 ../src/procdialogs.cpp:79
+#: ../src/interface.cpp:69 ../src/procdialogs.cpp:80
msgid "_Kill Process"
msgstr "Сн_ять процесс"
@@ -386,63 +403,63 @@ msgstr "Выбор цвета для '%s'"
msgid "CPU History"
msgstr "Использование процессора"
-#: ../src/interface.cpp:341 ../src/procproperties.cpp:125
+#: ../src/interface.cpp:337 ../src/procproperties.cpp:125
msgid "CPU"
msgstr "ЦП"
-#: ../src/interface.cpp:343
+#: ../src/interface.cpp:339
#, c-format
msgid "CPU%d"
msgstr "ЦП%d"
-#: ../src/interface.cpp:368
+#: ../src/interface.cpp:364
msgid "Memory and Swap History"
msgstr "Использование памяти/подкачки"
-#: ../src/interface.cpp:402 ../src/proctable.cpp:256
+#: ../src/interface.cpp:398 ../src/proctable.cpp:256
#: ../src/procproperties.cpp:119
msgid "Memory"
msgstr "Память"
-#: ../src/interface.cpp:437
+#: ../src/interface.cpp:426
msgid "Swap"
msgstr "Подкачка"
-#: ../src/interface.cpp:472
+#: ../src/interface.cpp:454
msgid "Network History"
msgstr "Использование сети"
-#: ../src/interface.cpp:505
+#: ../src/interface.cpp:487
msgid "Receiving"
msgstr "Приём"
-#: ../src/interface.cpp:537
+#: ../src/interface.cpp:519
msgid "Total Received"
msgstr "Всего принято:"
-#: ../src/interface.cpp:573
+#: ../src/interface.cpp:548
msgid "Sending"
msgstr "Отправка"
-#: ../src/interface.cpp:605
+#: ../src/interface.cpp:580
msgid "Total Sent"
msgstr "Всего отправлено"
#. procman_create_sysinfo_view();
-#: ../src/interface.cpp:792
+#: ../src/interface.cpp:760
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../src/interface.cpp:796 ../src/procdialogs.cpp:559
+#: ../src/interface.cpp:764 ../src/procdialogs.cpp:558
msgid "Processes"
msgstr "Процессы"
-#: ../src/interface.cpp:800 ../src/procdialogs.cpp:684
+#: ../src/interface.cpp:768 ../src/procdialogs.cpp:683
msgid "Resources"
msgstr "Ресурсы"
-#: ../src/interface.cpp:804 ../src/procdialogs.cpp:757
-#: ../src/procdialogs.cpp:761
+#: ../src/interface.cpp:772 ../src/procdialogs.cpp:756
+#: ../src/procdialogs.cpp:760
msgid "File Systems"
msgstr "Файловые системы"
@@ -474,37 +491,37 @@ msgstr "Ошибка"
msgid "'%s' is not a valid Perl regular expression."
msgstr "'%s' не является корректным регулярным выражением Perl."
-#: ../src/lsof.cpp:268
+#: ../src/lsof.cpp:270
msgid "Process"
msgstr "Процесс"
-#: ../src/lsof.cpp:280
+#: ../src/lsof.cpp:282
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/lsof.cpp:290 ../src/memmaps.cpp:305
+#: ../src/lsof.cpp:292 ../src/memmaps.cpp:305
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
-#: ../src/lsof.cpp:307
+#: ../src/lsof.cpp:309
msgid "Search for Open Files"
msgstr "Поиск открытых файлов"
-#: ../src/lsof.cpp:334
+#: ../src/lsof.cpp:336
msgid "_Name contains:"
msgstr "_Имя содержит:"
#. The default accelerator collides with the default close accelerator.
-#: ../src/lsof.cpp:343
+#: ../src/lsof.cpp:345
msgid "C_lear"
msgstr "_Очистить"
-#: ../src/lsof.cpp:347
+#: ../src/lsof.cpp:349
msgid "Case insensitive matching"
msgstr "Учитывать регистр"
-#: ../src/lsof.cpp:355
+#: ../src/lsof.cpp:357
msgid "S_earch results:"
msgstr "_Результаты поиска:"
@@ -1010,117 +1027,117 @@ msgid ""
msgstr "Невозможно послать процессу с PID %d сигнал %d.\n%s"
#. xgettext: primary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:72
+#: ../src/procdialogs.cpp:73
#, c-format
msgid "Kill the selected process “%s” (PID: %u)?"
msgstr "Убить выбранный процесс «%s» (PID: %u)?"
#. xgettext: secondary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:76
+#: ../src/procdialogs.cpp:77
msgid ""
"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
"security risk. Only unresponsive processes should be killed."
msgstr "Убийство процесса может привести к уничтожению данных, обрыву сессии или создать уязвимость. Следует убивать только зависшие процессы."
#. xgettext: primary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:83
+#: ../src/procdialogs.cpp:84
#, c-format
msgid "End the selected process “%s” (PID: %u)?"
msgstr "Завершить выбранный процесс «%s» (PID: %u)?"
#. xgettext: secondary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:87
+#: ../src/procdialogs.cpp:88
msgid ""
"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security"
" risk. Only unresponsive processes should be ended."
msgstr "Завершение процесса может привести к уничтожению данных, обрыву сессии или создать уязвимость. Следует завершать только зависшие процессы."
-#: ../src/procdialogs.cpp:125 ../src/procdialogs.cpp:215
+#: ../src/procdialogs.cpp:126 ../src/procdialogs.cpp:215
#, c-format
msgid "(%s Priority)"
msgstr "(Приоритет %s)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:169
+#: ../src/procdialogs.cpp:170
#, c-format
msgid "Change Priority of Process “%s” (PID: %u)"
msgstr "Изменить приоритет процесса «%s» (PID: %u)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:181
+#: ../src/procdialogs.cpp:182
msgid "Change _Priority"
msgstr "_Изменить приоритет"
-#: ../src/procdialogs.cpp:204
+#: ../src/procdialogs.cpp:205
msgid "_Nice value:"
msgstr "_Уровень приоритета:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:221
+#: ../src/procdialogs.cpp:220
msgid "Note:"
msgstr "Примечание:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:222
+#: ../src/procdialogs.cpp:221
msgid ""
"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
"corresponds to a higher priority."
msgstr "Приоритет процесса задаётся уровнем nice. Меньшее значение nice соответствует более высокому приоритету."
-#: ../src/procdialogs.cpp:477
+#: ../src/procdialogs.cpp:476
msgid "Icon"
msgstr "Значок"
-#: ../src/procdialogs.cpp:536
+#: ../src/procdialogs.cpp:535
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Параметры системного монитора"
-#: ../src/procdialogs.cpp:566
+#: ../src/procdialogs.cpp:565
msgid "Behavior"
msgstr "Поведение"
-#: ../src/procdialogs.cpp:589 ../src/procdialogs.cpp:714
-#: ../src/procdialogs.cpp:784
+#: ../src/procdialogs.cpp:588 ../src/procdialogs.cpp:713
+#: ../src/procdialogs.cpp:783
msgid "_Update interval in seconds:"
msgstr "_Интервал обновления в секундах:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:618
+#: ../src/procdialogs.cpp:617
msgid "Enable _smooth refresh"
msgstr "Включить _плавное обновление"
-#: ../src/procdialogs.cpp:631
+#: ../src/procdialogs.cpp:630
msgid "Alert before ending or _killing processes"
msgstr "Предупреждать перед _завершением или снятием процессов"
-#: ../src/procdialogs.cpp:644
+#: ../src/procdialogs.cpp:643
msgid "Divide CPU usage by CPU count"
msgstr "Делить использование CPU на число CPU"
-#: ../src/procdialogs.cpp:645
+#: ../src/procdialogs.cpp:644
msgid "Solaris mode"
msgstr "Режим Solaris"
-#: ../src/procdialogs.cpp:662 ../src/procdialogs.cpp:822
+#: ../src/procdialogs.cpp:661 ../src/procdialogs.cpp:821
msgid "Information Fields"
msgstr "Информационные поля"
-#: ../src/procdialogs.cpp:679
+#: ../src/procdialogs.cpp:678
msgid "Process i_nformation shown in list:"
msgstr "Информация о процессах, отображаемая в списке:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:691
+#: ../src/procdialogs.cpp:690
msgid "Graphs"
msgstr "Графики"
-#: ../src/procdialogs.cpp:738
+#: ../src/procdialogs.cpp:737
msgid "Show network speed in bits"
msgstr "Показывать скорость сети в битах"
-#: ../src/procdialogs.cpp:808
+#: ../src/procdialogs.cpp:807
msgid "Show _all file systems"
msgstr "Показать _все файловые системы"
-#: ../src/procdialogs.cpp:839
+#: ../src/procdialogs.cpp:838
msgid "File system i_nformation shown in list:"
msgstr "Информация о файловой _системе, отображаемая в списке:"
-#: ../src/procman.cpp:662
+#: ../src/procman.cpp:663
msgid "A simple process and system monitor."
msgstr "Простой диспетчер процессов и системы"
@@ -1257,30 +1274,30 @@ msgstr "%d-разрядный"
msgid "Kernel %s"
msgstr "Ядро %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:835
+#: ../src/sysinfo.cpp:836
#, c-format
msgid "MATE %s"
msgstr "MATE %s"
#. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:852
+#: ../src/sysinfo.cpp:854
msgid "Hardware"
msgstr "Оборудование"
-#: ../src/sysinfo.cpp:857
+#: ../src/sysinfo.cpp:859
msgid "Memory:"
msgstr "Память:"
-#: ../src/sysinfo.cpp:861
+#: ../src/sysinfo.cpp:863
msgid "Processor:"
msgstr "Процессор:"
#. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:869
+#: ../src/sysinfo.cpp:871
msgid "System Status"
msgstr "Состояние системы"
-#: ../src/sysinfo.cpp:874
+#: ../src/sysinfo.cpp:876
msgid "Available disk space:"
msgstr "Доступное дисковое пространство:"