diff options
Diffstat (limited to 'po/si.po')
-rw-r--r-- | po/si.po | 778 |
1 files changed, 437 insertions, 341 deletions
@@ -1,68 +1,68 @@ -# translation of si.po to Sinhala +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Danishka Navin <[email protected]>, 2007. +# +# Translators: +# Danishka Navin <[email protected]>, 2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: si\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-03 03:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-03 16:10+0530\n" -"Last-Translator: Danishka Navin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Sinhala <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-12 15:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-12 13:30+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/si/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: si\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:155 -#: ../src/interface.cpp:660 ../src/procman.cpp:712 +#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157 +#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:735 msgid "System Monitor" msgstr "පද්ධති නිරීක්ෂකය" -#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:156 +#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:158 msgid "View current processes and monitor system state" msgstr "දැනට ඇති සැකසුම් දර්ශනය සහ පද්ධති තත්වය නිරීක්ෂණය" -#: ../src/callbacks.cpp:165 +#: ../src/argv.cpp:18 +msgid "Show the System tab" +msgstr "" + +#: ../src/callbacks.cpp:167 msgid "translator-credits" msgstr "Danishka Navin <[email protected]>" -#: ../src/disks.cpp:275 ../src/memmaps.cpp:500 +#: ../src/disks.cpp:299 ../src/memmaps.cpp:498 msgid "Device" msgstr "මෙවලම්" -#: ../src/disks.cpp:276 +#: ../src/disks.cpp:300 msgid "Directory" msgstr "බහලුම" -#: ../src/disks.cpp:277 ../src/openfiles.cpp:235 +#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247 msgid "Type" msgstr "වර්ගය" -#: ../src/disks.cpp:278 +#: ../src/disks.cpp:302 msgid "Total" msgstr "සියල්ල" -#: ../src/disks.cpp:279 +#: ../src/disks.cpp:303 msgid "Free" msgstr "නිදහස්" -#: ../src/disks.cpp:280 +#: ../src/disks.cpp:304 msgid "Available" msgstr "භාවිතයට ඇති" -#: ../src/disks.cpp:281 +#: ../src/disks.cpp:305 msgid "Used" msgstr "භාවිතා කළ" -#: ../src/disks.cpp:288 ../src/interface.cpp:736 ../src/procdialogs.cpp:718 -#: ../src/procdialogs.cpp:722 -msgid "File Systems" -msgstr "ගොනු පද්ධතිය" - #. xgettext: ? stands for unknown #: ../src/e_date.c:155 msgid "?" @@ -89,142 +89,148 @@ msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:1 -msgid "" -"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 " -"for the disks list" -msgstr "" +msgid "Main Window width" +msgstr "ප්රධාන කවුළුවේ පළල" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:2 -msgid "Default graph background color" -msgstr "ප්රස්තාරයේ පෙරනිමි පසුබිම් වර්ණය" +msgid "Main Window height" +msgstr "ප්රධාන කවුළුවේ උස" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:3 -msgid "Default graph cpu color" -msgstr "ප්රස්තාරයේ CPU සඳහා පෙරනිමි වර්ණය" +msgid "Show process dependencies in tree form" +msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:4 -msgid "Default graph frame color" -msgstr "ප්රස්තාරයේ රාමුව සඳහා පෙරනිමි වර්ණය" +msgid "Solaris mode for CPU percentage" +msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:5 -msgid "Default graph incoming network traffic color" +msgid "" +"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage " +"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'." msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:6 -msgid "Default graph mem color" -msgstr "" +msgid "Enable/Disable smooth refresh" +msgstr "මෘදු නැවුම් කරනයන් සක්රීය/අක්රීය කරන්න" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:7 -msgid "Default graph outgoing network traffic color" +msgid "Show warning dialog when killing processes" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:8 -msgid "Default graph swap color" -msgstr "ප්රස්තාරයේ හුවමාරු(swap) සඳහා පෙරනිමි වර්ණය" +msgid "Time in milliseconds between updates of the process view" +msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:9 -msgid "" -"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is " -"active" +msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:10 -msgid "Disk view columns order" -msgstr "තැටි දසුන් තීරු පිළිවෙල" +msgid "Whether information about all filesystems should be displayed" +msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:11 -msgid "Enable/Disable smooth refresh" -msgstr "මෘදු නැවුම් කරනයන් සක්රීය/අක්රීය කරන්න" +msgid "" +"Whether to display information about all filesystems (including types like " +"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted " +"filesystems." +msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:12 -msgid "" -"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage " -"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'." +msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:13 -msgid "Main Window height" -msgstr "ප්රධාන කවුළුවේ උස" +msgid "" +"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is" +" active" +msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:14 -msgid "Main Window width" -msgstr "ප්රධාන කවුළුවේ පළල" +msgid "Saves the currently viewed tab" +msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:15 -msgid "Process view columns order" -msgstr "සැකසුම් දසුනේ තීරු පිළිවෙල" +msgid "" +"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 " +"for the disks list" +msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:16 -msgid "Process view sort column" -msgstr "" +msgid "Default graph cpu color" +msgstr "ප්රස්තාරයේ CPU සඳහා පෙරනිමි වර්ණය" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:17 -msgid "Process view sort order" +msgid "Default graph mem color" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:18 -msgid "Saves the currently viewed tab" +msgid "Default graph swap color" +msgstr "ප්රස්තාරයේ හුවමාරු(swap) සඳහා පෙරනිමි වර්ණය" + +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:19 +msgid "Default graph incoming network traffic color" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:20 -#, no-c-format -msgid "Show process 'CPU %' column on startup" +msgid "Default graph outgoing network traffic color" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:21 -msgid "Show process 'CPU time' column on startup" +msgid "Process view sort column" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:22 -msgid "Show process 'PID' column on startup" -msgstr "" +msgid "Process view columns order" +msgstr "සැකසුම් දසුනේ තීරු පිළිවෙල" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:23 -msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup" +msgid "Process view sort order" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:24 -msgid "Show process 'X server memory' column on startup" +msgid "Width of process 'name' column" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:25 -msgid "Show process 'arguments' column on startup" +msgid "Show process 'name' column on startup" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:26 -msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup" +msgid "Width of process 'owner' column" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:27 -msgid "Show process 'name' column on startup" +msgid "Show process 'owner' column on startup" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:28 -msgid "Show process 'nice' column on startup" +msgid "Width of process 'status' column" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:29 -msgid "Show process 'owner' column on startup" +msgid "Show process 'status' column on startup" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:30 -msgid "Show process 'resident memory' column on startup" +msgid "Width of process 'virtual memory' column" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:31 -msgid "Show process 'shared memory' column on startup" +msgid "Show process 'virtual memory' column on startup" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:32 -msgid "Show process 'start time' column on startup" +msgid "Width of process 'resident memory' column" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:33 -msgid "Show process 'status' column on startup" +msgid "Show process 'resident memory' column on startup" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:34 -msgid "Show process 'virtual memory' column on startup" +msgid "Width of process 'writable memory' column" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:35 @@ -232,443 +238,500 @@ msgid "Show process 'writable memory' column on startup" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:36 -msgid "Show process dependencies in tree form" +msgid "Width of process 'shared memory' column" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:37 -msgid "Show warning dialog when killing processes" +msgid "Show process 'shared memory' column on startup" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:38 -msgid "Solaris mode for CPU percentage" +msgid "Width of process 'X server memory' column" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:39 -msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list" -msgstr "" - -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:40 -msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs" +msgid "Show process 'X server memory' column on startup" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:41 -msgid "Time in milliseconds between updates of the process view" +#, no-c-format +msgid "Width of process 'CPU %' column" msgstr "" -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:42 -msgid "Whether information about all filesystems should be displayed" +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:43 +#, no-c-format +msgid "Show process 'CPU %' column on startup" msgstr "" -#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:43 -msgid "" -"Whether to display information about all filesystems (including types like " -"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted " -"filesystems." +#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:44 +msgid "Width of process 'CPU time' column" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:45 -#, no-c-format -msgid "Width of process 'CPU %' column" +msgid "Show process 'CPU time' column on startup" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:46 -msgid "Width of process 'CPU time' column" +msgid "Width of process 'start time' column" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:47 -msgid "Width of process 'PID' column" +msgid "Show process 'start time' column on startup" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:48 -msgid "Width of process 'SELinux security context' column" +msgid "Width of process 'nice' column" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:49 -msgid "Width of process 'X server memory' column" +msgid "Show process 'nice' column on startup" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:50 -msgid "Width of process 'arguments' column" +msgid "Width of process 'PID' column" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:51 -msgid "Width of process 'estimated memory usage' column" +msgid "Show process 'PID' column on startup" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:52 -msgid "Width of process 'name' column" +msgid "Width of process 'SELinux security context' column" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:53 -msgid "Width of process 'nice' column" +msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:54 -msgid "Width of process 'owner' column" +msgid "Width of process 'arguments' column" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:55 -msgid "Width of process 'resident memory' column" +msgid "Show process 'arguments' column on startup" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:56 -msgid "Width of process 'shared memory' column" +msgid "Width of process 'estimated memory usage' column" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:57 -msgid "Width of process 'start time' column" +msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:58 -msgid "Width of process 'status' column" +msgid "Width of process 'Waiting Channel' column" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:59 -msgid "Width of process 'virtual memory' column" +msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup" msgstr "" #: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:60 -msgid "Width of process 'writable memory' column" +msgid "Disk view columns order" +msgstr "තැටි දසුන් තීරු පිළිවෙල" + +#: ../src/gsm_color_button.c:188 +msgid "Fraction" +msgstr "" + +#: ../src/gsm_color_button.c:189 +msgid "Percentage full for pie colour pickers" +msgstr "" + +#: ../src/gsm_color_button.c:196 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: ../src/gsm_color_button.c:197 +msgid "The title of the color selection dialog" +msgstr "" + +#: ../src/gsm_color_button.c:198 ../src/gsm_color_button.c:610 +msgid "Pick a Color" +msgstr "" + +#: ../src/gsm_color_button.c:204 +msgid "Current Color" +msgstr "" + +#: ../src/gsm_color_button.c:205 +msgid "The selected color" +msgstr "" + +#: ../src/gsm_color_button.c:212 +msgid "Type of color picker" +msgstr "" + +#: ../src/gsm_color_button.c:533 +msgid "Received invalid color data\n" +msgstr "" + +#: ../src/gsm_color_button.c:631 +msgid "Click to set graph colors" msgstr "" #. xgettext: noun, top level menu. #. "File" did not make sense for system-monitor -#: ../src/interface.cpp:49 +#: ../src/interface.cpp:50 msgid "_Monitor" msgstr "නිරීක්ෂකය (_M)" -#: ../src/interface.cpp:50 +#: ../src/interface.cpp:51 msgid "_Edit" msgstr "සැකසුම් (_E)" -#: ../src/interface.cpp:51 +#: ../src/interface.cpp:52 msgid "_View" msgstr "දසුන (_V)" -#: ../src/interface.cpp:52 +#: ../src/interface.cpp:53 msgid "_Help" msgstr "උදව් (_H)" -#: ../src/interface.cpp:54 +#: ../src/interface.cpp:55 msgid "Search for _Open Files" msgstr "විවෘත කළ ගොනු සඳහා සොයන්න (_O)" -#: ../src/interface.cpp:55 +#: ../src/interface.cpp:56 msgid "Search for open files" msgstr "විවෘත කළ ගොනු සඳහා සොයන්න" -#: ../src/interface.cpp:56 -msgid "_Quit" -msgstr "ඉවත් වන්න (_Q)" - -#: ../src/interface.cpp:57 +#: ../src/interface.cpp:58 msgid "Quit the program" msgstr "වැඩසටහනින් ඉවත්විම" -#: ../src/interface.cpp:60 +#: ../src/interface.cpp:61 msgid "_Stop Process" msgstr "සැකසුම් නවතන්න (_S)" -#: ../src/interface.cpp:61 +#: ../src/interface.cpp:62 msgid "Stop process" msgstr "සැකසුම් නවතන්න" -#: ../src/interface.cpp:62 +#: ../src/interface.cpp:63 msgid "_Continue Process" msgstr "සැකසුම ඉදිරියට කරගෙන යන්න (_C)" -#: ../src/interface.cpp:63 +#: ../src/interface.cpp:64 msgid "Continue process if stopped" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:65 ../src/interface.cpp:183 -msgid "End _Process" +#: ../src/interface.cpp:66 ../src/procdialogs.cpp:84 +msgid "_End Process" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:66 +#: ../src/interface.cpp:67 msgid "Force process to finish normally" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:67 ../src/procdialogs.cpp:75 +#: ../src/interface.cpp:68 ../src/procdialogs.cpp:75 msgid "_Kill Process" msgstr "සැකසුම් නසන්න (_K)" -#: ../src/interface.cpp:68 +#: ../src/interface.cpp:69 msgid "Force process to finish immediately" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:69 +#: ../src/interface.cpp:70 msgid "_Change Priority..." msgstr "ප්රමඛත්වය වෙනස් කරන්න... (_C)" -#: ../src/interface.cpp:70 +#: ../src/interface.cpp:71 msgid "Change the order of priority of process" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:71 -msgid "Prefere_nces" -msgstr "අභිප්රේත (_n)" - -#: ../src/interface.cpp:72 +#: ../src/interface.cpp:73 msgid "Configure the application" msgstr "යෙදුම මානකරණය කරන්න" -#: ../src/interface.cpp:74 +#: ../src/interface.cpp:75 +msgid "_Refresh" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:76 +msgid "Refresh the process list" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:78 msgid "_Memory Maps" msgstr "මතක සිතියම් (_M)" -#: ../src/interface.cpp:75 +#: ../src/interface.cpp:79 msgid "Open the memory maps associated with a process" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:76 +#: ../src/interface.cpp:80 msgid "Open _Files" msgstr "ගොනු විවෘත කරන්න (_F)" -#: ../src/interface.cpp:77 +#: ../src/interface.cpp:81 msgid "View the files opened by a process" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:79 +#: ../src/interface.cpp:83 msgid "_Contents" msgstr "අන්තර්ගත (_C)" -#: ../src/interface.cpp:80 +#: ../src/interface.cpp:84 msgid "Open the manual" msgstr "අත්පොත විවෘත කරන්න" -#: ../src/interface.cpp:81 -msgid "_About" -msgstr "සම්බන්ධව (_A)" - -#: ../src/interface.cpp:82 +#: ../src/interface.cpp:86 msgid "About this application" msgstr "මෙම යෙදුම සම්බන්ධව" -#: ../src/interface.cpp:87 +#: ../src/interface.cpp:91 msgid "_Dependencies" msgstr "යැපීම් (_D)" -#: ../src/interface.cpp:88 +#: ../src/interface.cpp:92 msgid "Show parent/child relationship between processes" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:95 +#: ../src/interface.cpp:99 msgid "_Active Processes" msgstr "සක්රීය සැකසුම් (_A)" -#: ../src/interface.cpp:96 +#: ../src/interface.cpp:100 msgid "Show active processes" msgstr "සක්රීය සැකසුම් පෙවන්වන්න" -#: ../src/interface.cpp:97 +#: ../src/interface.cpp:101 msgid "A_ll Processes" msgstr "සියළු සැකසුම් (_l)" -#: ../src/interface.cpp:98 +#: ../src/interface.cpp:102 msgid "Show all processes" msgstr "සියළු සැකසුම් පෙන්වන්න" -#: ../src/interface.cpp:99 +#: ../src/interface.cpp:103 msgid "M_y Processes" msgstr "මාගේ සැකසුම් (_y)" -#: ../src/interface.cpp:100 +#: ../src/interface.cpp:104 msgid "Show user own process" msgstr "පරිශීලකගේ ස්කීය සැකසුම් පෙන්වන්න" -#: ../src/interface.cpp:250 +#: ../src/interface.cpp:189 +msgid "End _Process" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:243 msgid "CPU History" msgstr "CPU අතීතය" #: ../src/interface.cpp:300 -msgid "CPU:" -msgstr "CPU:" +msgid "CPU" +msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:303 +#: ../src/interface.cpp:302 #, c-format -msgid "CPU%d:" -msgstr "CPU%d:" +msgid "CPU%d" +msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:323 +#: ../src/interface.cpp:320 msgid "Memory and Swap History" msgstr "මතක සහ හුවමාරු(swap) අතීතය" -#: ../src/interface.cpp:355 -msgid "User memory:" -msgstr "පරිශීලක මතකය:" - -#. xgettext: user memory: 123 MiB of 512MiB -#. xgettext: swap: 10MiB of 1GiB -#: ../src/interface.cpp:373 ../src/interface.cpp:433 -msgid "of" -msgstr "න්" +#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:226 +msgid "Memory" +msgstr "මතකය" -#: ../src/interface.cpp:414 -msgid "Used swap:" -msgstr "භාවිත හුවමාරු(swap):" +#: ../src/interface.cpp:385 +msgid "Swap" +msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:473 +#: ../src/interface.cpp:406 msgid "Network History" msgstr "ජාල අතීතය" -#: ../src/interface.cpp:504 -msgid "Received:" -msgstr "ලිබුණි:" +#: ../src/interface.cpp:445 +msgid "Receiving" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:466 +msgid "Total Received" +msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:524 ../src/interface.cpp:567 -msgid "Total:" -msgstr "එකතුව:" +#: ../src/interface.cpp:500 +msgid "Sending" +msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:548 -msgid "Sent:" -msgstr "යැව්වා:" +#: ../src/interface.cpp:522 +msgid "Total Sent" +msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:724 +#. procman_create_sysinfo_view(); +#: ../src/interface.cpp:690 msgid "System" msgstr "පද්දතිය" -#: ../src/interface.cpp:728 ../src/procdialogs.cpp:514 +#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:525 msgid "Processes" msgstr "සැකසුම්" -#: ../src/interface.cpp:732 ../src/procdialogs.cpp:629 +#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:640 msgid "Resources" msgstr "සම්පත්" -#. xgettext: rate, 10MiB/s -#: ../src/load-graph.cpp:441 ../src/load-graph.cpp:452 +#: ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:705 +#: ../src/procdialogs.cpp:709 +msgid "File Systems" +msgstr "ගොනු පද්ධතිය" + +#: ../src/load-graph.cpp:155 #, c-format -msgid "%s/s" -msgstr "%s/s" +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB +#: ../src/load-graph.cpp:330 +#, c-format +msgid "%s (%.1f %%) of %s" +msgstr "" + +#: ../src/lsof.cpp:124 +#, c-format +msgid "" +"<b>Error</b>\n" +"'%s' is not a valid Perl regular expression.\n" +"%s" +msgstr "" -#: ../src/lsof.cpp:355 +#: ../src/lsof.cpp:270 msgid "Process" msgstr "සැකසුම" -#: ../src/lsof.cpp:367 +#: ../src/lsof.cpp:282 msgid "PID" msgstr "PID" -#: ../src/lsof.cpp:377 ../src/memmaps.cpp:478 +#: ../src/lsof.cpp:292 ../src/memmaps.cpp:476 msgid "Filename" msgstr "ගොනු නම" #. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE); -#: ../src/lsof.cpp:394 +#: ../src/lsof.cpp:309 msgid "Search for Open Files" msgstr "විවෘත කළ ගොනු සඳහා සොයන්න" -#: ../src/lsof.cpp:422 +#: ../src/lsof.cpp:336 msgid "_Name contains:" msgstr "නම අඩංගු (_N):" -#: ../src/lsof.cpp:438 +#: ../src/lsof.cpp:352 msgid "Case insensitive matching" msgstr "" -#: ../src/lsof.cpp:446 +#: ../src/lsof.cpp:360 msgid "S_earch results:" msgstr "සෙවීම් ප්රතිඵළ (_e):" #. xgettext: virtual memory start -#: ../src/memmaps.cpp:480 +#: ../src/memmaps.cpp:478 msgid "VM Start" msgstr "VM ආරම්භය" #. xgettext: virtual memory end -#: ../src/memmaps.cpp:482 +#: ../src/memmaps.cpp:480 msgid "VM End" msgstr "VM අවසානය" #. xgettext: virtual memory syze -#: ../src/memmaps.cpp:484 +#: ../src/memmaps.cpp:482 msgid "VM Size" msgstr "VM ප්රමාණය" -#: ../src/memmaps.cpp:485 +#: ../src/memmaps.cpp:483 msgid "Flags" msgstr "සංකේත" #. xgettext: virtual memory offset -#: ../src/memmaps.cpp:487 +#: ../src/memmaps.cpp:485 msgid "VM Offset" msgstr "" #. xgettext: memory that has not been modified since #. it has been allocated -#: ../src/memmaps.cpp:490 +#: ../src/memmaps.cpp:488 msgid "Private clean" msgstr "" #. xgettext: memory that has been modified since it #. has been allocated -#: ../src/memmaps.cpp:493 +#: ../src/memmaps.cpp:491 msgid "Private dirty" msgstr "" #. xgettext: shared memory that has not been modified #. since it has been allocated -#: ../src/memmaps.cpp:496 +#: ../src/memmaps.cpp:494 msgid "Shared clean" msgstr "" #. xgettext: shared memory that has been modified #. since it has been allocated -#: ../src/memmaps.cpp:499 +#: ../src/memmaps.cpp:497 msgid "Shared dirty" msgstr "" -#: ../src/memmaps.cpp:501 +#: ../src/memmaps.cpp:499 msgid "Inode" msgstr "" #. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE); -#: ../src/memmaps.cpp:610 +#: ../src/memmaps.cpp:608 msgid "Memory Maps" msgstr "" -#: ../src/memmaps.cpp:629 +#: ../src/memmaps.cpp:626 #, c-format msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):" msgstr "" -#: ../src/openfiles.cpp:33 +#: ../src/openfiles.cpp:34 msgid "file" msgstr "ගොනුව" -#: ../src/openfiles.cpp:35 +#: ../src/openfiles.cpp:36 msgid "pipe" msgstr "| ලකුණ" -#: ../src/openfiles.cpp:37 -msgid "network connection" +#: ../src/openfiles.cpp:38 +msgid "IPv6 network connection" +msgstr "" + +#: ../src/openfiles.cpp:40 +msgid "IPv4 network connection" msgstr "" -#: ../src/openfiles.cpp:39 +#: ../src/openfiles.cpp:42 msgid "local socket" msgstr "" -#: ../src/openfiles.cpp:41 +#: ../src/openfiles.cpp:44 msgid "unknown type" msgstr "නොදන්නා වර්ගය" #. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use #. a very short translation if possible, and at most #. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI. -#: ../src/openfiles.cpp:234 +#: ../src/openfiles.cpp:246 msgid "FD" msgstr "FD" -#: ../src/openfiles.cpp:236 +#: ../src/openfiles.cpp:248 msgid "Object" msgstr "වස්තුව" -#: ../src/openfiles.cpp:320 +#: ../src/openfiles.cpp:332 msgid "Open Files" msgstr "ගොනු විවෘත කරන්න" -#: ../src/openfiles.cpp:342 +#: ../src/openfiles.cpp:354 #, c-format msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):" msgstr "" @@ -707,289 +770,322 @@ msgstr "" #. xgettext: secondary alert message #: ../src/procdialogs.cpp:81 msgid "" -"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security " -"risk. Only unresponding processes should be ended." -msgstr "" - -#: ../src/procdialogs.cpp:84 -msgid "_End Process" +"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security" +" risk. Only unresponding processes should be ended." msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:113 +#: ../src/procdialogs.cpp:115 msgid "(Very High Priority)" msgstr "(ඉතා ඉහළ ප්රමුඛත්වය)" -#: ../src/procdialogs.cpp:115 +#: ../src/procdialogs.cpp:117 msgid "(High Priority)" msgstr "(ඉහළ ප්රමුඛත්වය)" -#: ../src/procdialogs.cpp:117 +#: ../src/procdialogs.cpp:119 msgid "(Normal Priority)" msgstr "(සාමාන්ය ප්රමුඛත්වය)" -#: ../src/procdialogs.cpp:119 +#: ../src/procdialogs.cpp:121 msgid "(Low Priority)" msgstr "(අඩු ප්රමුඛත්වය)" -#: ../src/procdialogs.cpp:121 +#: ../src/procdialogs.cpp:123 msgid "(Very Low Priority)" msgstr "(ඉතා අඩු ප්රමුඛත්වය)" -#: ../src/procdialogs.cpp:173 +#: ../src/procdialogs.cpp:175 msgid "Change Priority" msgstr "ප්රමුඛත්වය වෙනස් කරන්න" -#: ../src/procdialogs.cpp:194 +#: ../src/procdialogs.cpp:196 msgid "Change _Priority" msgstr "ප්රමුඛත්වය වෙනස් කරන්න (_P)" -#: ../src/procdialogs.cpp:215 +#: ../src/procdialogs.cpp:217 msgid "_Nice value:" msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:231 +#: ../src/procdialogs.cpp:233 msgid "Note:" msgstr "සටහන:" -#: ../src/procdialogs.cpp:232 +#: ../src/procdialogs.cpp:234 msgid "" "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value " "corresponds to a higher priority." msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:392 -msgid "Process i_nformation shown in list:" -msgstr "" - -#: ../src/procdialogs.cpp:444 +#: ../src/procdialogs.cpp:457 msgid "Icon" msgstr "අයිකනය" -#: ../src/procdialogs.cpp:491 +#: ../src/procdialogs.cpp:502 msgid "System Monitor Preferences" msgstr "පද්ධති නිරීක්ෂකයේ අභිප්රේත" -#: ../src/procdialogs.cpp:521 +#: ../src/procdialogs.cpp:532 msgid "Behavior" msgstr "හැසිරිම" -#: ../src/procdialogs.cpp:540 ../src/procdialogs.cpp:655 -#: ../src/procdialogs.cpp:741 +#: ../src/procdialogs.cpp:551 ../src/procdialogs.cpp:666 +#: ../src/procdialogs.cpp:728 msgid "_Update interval in seconds:" msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:565 +#: ../src/procdialogs.cpp:576 msgid "Enable _smooth refresh" msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:579 +#: ../src/procdialogs.cpp:590 msgid "Alert before ending or _killing processes" msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:593 +#: ../src/procdialogs.cpp:604 msgid "Solaris mode" msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:611 +#: ../src/procdialogs.cpp:622 ../src/procdialogs.cpp:762 msgid "Information Fields" msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:636 +#: ../src/procdialogs.cpp:635 +msgid "Process i_nformation shown in list:" +msgstr "" + +#: ../src/procdialogs.cpp:647 msgid "Graphs" msgstr "ප්රස්තාරය" -#: ../src/procdialogs.cpp:677 -msgid "_Background color:" -msgstr "පසුතල වර්ණය: (_B)" - -#: ../src/procdialogs.cpp:696 -msgid "_Grid color:" +#: ../src/procdialogs.cpp:686 +msgid "Show network speed in bits" msgstr "" -#: ../src/procdialogs.cpp:761 +#: ../src/procdialogs.cpp:748 msgid "Show _all filesystems" msgstr "සියළු ගොනු පද්ධති පෙන්වන්න (_a)" -#: ../src/proctable.cpp:242 +#: ../src/procdialogs.cpp:775 +msgid "File system i_nformation shown in list:" +msgstr "" + +#: ../src/procman.cpp:690 +msgid "A simple process and system monitor." +msgstr "" + +#: ../src/proctable.cpp:211 msgid "Process Name" msgstr "සැකසුම් නම" -#: ../src/proctable.cpp:243 +#: ../src/proctable.cpp:212 msgid "User" msgstr "පරිශිලක" -#: ../src/proctable.cpp:244 +#: ../src/proctable.cpp:213 msgid "Status" msgstr "තත්වය" -#: ../src/proctable.cpp:245 +#: ../src/proctable.cpp:214 msgid "Virtual Memory" msgstr "අථ්ය මතකය" -#: ../src/proctable.cpp:246 +#: ../src/proctable.cpp:215 msgid "Resident Memory" msgstr "නේවාසික මතකය" -#: ../src/proctable.cpp:247 +#: ../src/proctable.cpp:216 msgid "Writable Memory" msgstr "ලිවිය හැකි මතකය" -#: ../src/proctable.cpp:248 +#: ../src/proctable.cpp:217 msgid "Shared Memory" msgstr "හවුල් මතකය" -#: ../src/proctable.cpp:249 +#: ../src/proctable.cpp:218 msgid "X Server Memory" msgstr "X සේවාදායක මතකය" -#: ../src/proctable.cpp:250 +#: ../src/proctable.cpp:219 #, no-c-format msgid "% CPU" msgstr "% CPU" -#: ../src/proctable.cpp:251 +#: ../src/proctable.cpp:220 msgid "CPU Time" msgstr "CPU කාලය" -#: ../src/proctable.cpp:252 +#: ../src/proctable.cpp:221 msgid "Started" msgstr "" -#: ../src/proctable.cpp:253 +#: ../src/proctable.cpp:222 msgid "Nice" msgstr "" -#: ../src/proctable.cpp:254 +#: ../src/proctable.cpp:223 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../src/proctable.cpp:255 +#: ../src/proctable.cpp:224 msgid "Security Context" msgstr "" -#: ../src/proctable.cpp:256 +#: ../src/proctable.cpp:225 msgid "Command Line" msgstr "රේඛිය විධාන" -#: ../src/proctable.cpp:257 -msgid "Memory" -msgstr "මතකය" +#. xgettext: wchan, see ps(1) or top(1) +#: ../src/proctable.cpp:228 +msgid "Waiting Channel" +msgstr "" + +#: ../src/proctable.cpp:945 +#, c-format +msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f" +msgstr "" + +#: ../src/sysinfo.cpp:77 +#, c-format +msgid "Release %s" +msgstr "%s නිකුතුව" + +#: ../src/sysinfo.cpp:116 +msgid "Unknown CPU model" +msgstr "" + +#: ../src/sysinfo.cpp:590 +#, c-format +msgid "Kernel %s" +msgstr "%s න්යෂ්ඨිය" + +#: ../src/sysinfo.cpp:603 +#, c-format +msgid "MATE %s" +msgstr "ග්නෝම් %s" + +#. hardware section +#: ../src/sysinfo.cpp:617 +#, c-format +msgid "<b>Hardware</b>" +msgstr "<b>දෘඩාංග</b>" + +#: ../src/sysinfo.cpp:622 +msgid "Memory:" +msgstr "මතක:" + +#: ../src/sysinfo.cpp:629 +#, c-format +msgid "Processor %d:" +msgstr "%d සැකසුම:" + +#: ../src/sysinfo.cpp:634 +msgid "Processor:" +msgstr "සැකසුම:" -#: ../src/proctable.cpp:454 +#. disk space section +#: ../src/sysinfo.cpp:646 +#, c-format +msgid "<b>System Status</b>" +msgstr "<b>පද්ධති තත්වය</b>" + +#: ../src/sysinfo.cpp:652 +msgid "Available disk space:" +msgstr "භාවිතයට ඇති තැටි ඉඩ:" + +#: ../src/util.cpp:30 msgid "Running" msgstr "ක්රියාත්මක වෙමින්" -#: ../src/proctable.cpp:458 +#: ../src/util.cpp:34 msgid "Stopped" msgstr "නවත්වන ලදි" -#: ../src/proctable.cpp:462 +#: ../src/util.cpp:38 msgid "Zombie" msgstr "" -#: ../src/proctable.cpp:466 +#: ../src/util.cpp:42 msgid "Uninterruptible" msgstr "" -#: ../src/proctable.cpp:470 +#: ../src/util.cpp:46 msgid "Sleeping" msgstr "" #. xgettext: weeks, days -#: ../src/proctable.cpp:597 +#: ../src/util.cpp:101 #, c-format msgid "%uw%ud" msgstr "%uw%ud" #. xgettext: days, hours (0 -> 23) -#: ../src/proctable.cpp:601 +#: ../src/util.cpp:105 #, c-format msgid "%ud%02uh" msgstr "%ud%02uh" #. xgettext: hours (0 -> 23), minutes, seconds -#: ../src/proctable.cpp:605 +#: ../src/util.cpp:109 #, c-format msgid "%u:%02u:%02u" msgstr "%u:%02u:%02u" #. xgettext: minutes, seconds, centiseconds -#: ../src/proctable.cpp:608 +#: ../src/util.cpp:112 #, c-format msgid "%u:%02u.%02u" msgstr "%u:%02u.%02u" -#: ../src/proctable.cpp:1034 +#: ../src/util.cpp:164 #, c-format -msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f" -msgstr "" - -#: ../src/sysinfo.cpp:92 -msgid "Unknown CPU model" -msgstr "" +msgid "%.1f KiB" +msgstr "%.1f KiB" -#. xgettext: Release 2.6.19 -#: ../src/sysinfo.cpp:401 +#: ../src/util.cpp:165 #, c-format -msgid "Release %s" -msgstr "%s නිකුතුව" +msgid "%.1f MiB" +msgstr "%.1f MiB" -#: ../src/sysinfo.cpp:408 +#: ../src/util.cpp:166 #, c-format -msgid "Kernel %s" -msgstr "%s න්යෂ්ඨිය" +msgid "%.1f GiB" +msgstr "%.1f GiB" -#: ../src/sysinfo.cpp:416 +#: ../src/util.cpp:167 #, c-format -msgid "MATE %s" -msgstr "ග්නෝම් %s" - -#. hardware section -#: ../src/sysinfo.cpp:425 -msgid "<b>Hardware</b>" -msgstr "<b>දෘඩාංග</b>" - -#: ../src/sysinfo.cpp:446 -msgid "Memory:" -msgstr "මතක:" +msgid "%.1f kbit" +msgstr "" -#: ../src/sysinfo.cpp:466 +#: ../src/util.cpp:168 #, c-format -msgid "Processor %d:" -msgstr "%d සැකසුම:" - -#: ../src/sysinfo.cpp:471 -msgid "Processor:" -msgstr "සැකසුම:" +msgid "%.1f Mbit" +msgstr "" -#. disk space section -#: ../src/sysinfo.cpp:491 -msgid "<b>System Status</b>" -msgstr "<b>පද්ධති තත්වය</b>" +#: ../src/util.cpp:169 +#, c-format +msgid "%.1f Gbit" +msgstr "" -#: ../src/sysinfo.cpp:512 -msgid "Available disk space:" -msgstr "භාවිතයට ඇති තැටි ඉඩ:" +#: ../src/util.cpp:184 +#, c-format +msgid "%u bit" +msgid_plural "%u bits" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/util.cpp:77 +#: ../src/util.cpp:185 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "බයිට් %u" msgstr[1] "බයිට් %u" -#: ../src/util.cpp:84 -#, c-format -msgid "%.1f KiB" -msgstr "%.1f KiB" - -#: ../src/util.cpp:87 -#, c-format -msgid "%.1f MiB" -msgstr "%.1f MiB" +#: ../src/util.cpp:373 +msgid "<i>N/A</i>" +msgstr "" -#: ../src/util.cpp:90 +#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s +#: ../src/util.cpp:490 #, c-format -msgid "%.1f GiB" -msgstr "%.1f GiB" - +msgid "%s/s" +msgstr "%s/s" |