summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po152
1 files changed, 84 insertions, 68 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index ff87dda..38ce12b 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,12 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Dušan Kazik <[email protected]>, 2016
+# Dušan Kazik <[email protected]>, 2016-2017
# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2013-2016
# Majo Baca <[email protected]>, 2010
# Marcel Telka <[email protected]>, 2005-2006
# Majo Baca <[email protected]>, 2010
-# Pavol Šimo <[email protected]>, 2015
+# Pavol Šimo <[email protected]>, 2015,2017
# Stanislav Visnovsky <[email protected]>, 2003
# Stanislav Visnovsky <[email protected]>, 2001-2002,2004
# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2014
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 10:29+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:40+0000\n"
-"Last-Translator: Dušan Kazik <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 12:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-09 10:44+0000\n"
+"Last-Translator: Pavol Šimo <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid "MATE System Monitor"
msgstr "Monitor systému prostredia MATE"
#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:186
-#: ../src/interface.cpp:712 ../src/procman.cpp:713
+#: ../src/interface.cpp:680 ../src/procman.cpp:714
msgid "System Monitor"
msgstr "Monitor systému"
@@ -53,6 +53,22 @@ msgstr "Monitor systému"
msgid "View current processes and monitor system state"
msgstr "Zobrazuje aktuálne procesy a monitoruje stav systému"
+#: ../org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in.h:1
+msgid "Kill process"
+msgstr "Zabitie procesu"
+
+#: ../org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in.h:2
+msgid "Privileges are required to control other users' processes"
+msgstr "Na ovládanie procesov iných používateľov sa vyžadujú oprávnenia"
+
+#: ../org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in.h:3
+msgid "Renice process"
+msgstr "Zmena priority procesu"
+
+#: ../org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in.h:4
+msgid "Privileges are required to change the priority of processes"
+msgstr "Na zmenu priority procesov sa vyžadujú oprávnenia"
+
#: ../src/argv.cpp:21
msgid "Show the System tab"
msgstr "Zobraziť kartu „Systém“"
@@ -214,7 +230,7 @@ msgstr "_Pokračovať v procese"
msgid "Continue process if stopped"
msgstr "Pokračovať v procese, ak bol zastavený"
-#: ../src/interface.cpp:67 ../src/procdialogs.cpp:90
+#: ../src/interface.cpp:67 ../src/procdialogs.cpp:91
msgid "_End Process"
msgstr "_Ukončiť proces"
@@ -222,7 +238,7 @@ msgstr "_Ukončiť proces"
msgid "Force process to finish normally"
msgstr "Vynútiť normálne ukončenie procesu"
-#: ../src/interface.cpp:69 ../src/procdialogs.cpp:79
+#: ../src/interface.cpp:69 ../src/procdialogs.cpp:80
msgid "_Kill Process"
msgstr "Za_biť proces"
@@ -232,7 +248,7 @@ msgstr "Vynútiť okamžité ukončenie procesu"
#: ../src/interface.cpp:71
msgid "_Change Priority"
-msgstr "_Zmeniť prioritu"
+msgstr "Zm_eniť prioritu"
#: ../src/interface.cpp:72
msgid "Change the order of priority of process"
@@ -305,7 +321,7 @@ msgstr "Zobraziť aktívne procesy"
#: ../src/interface.cpp:106
msgid "A_ll Processes"
-msgstr "_Všetky procesy"
+msgstr "Vš_etky procesy"
#: ../src/interface.cpp:107
msgid "Show all processes"
@@ -369,7 +385,7 @@ msgstr "Nastaviť prioritu procesu ručne"
#: ../src/interface.cpp:231
msgid "End _Process"
-msgstr "Ukončiť _proces"
+msgstr "U_končiť proces"
#. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving,
#. Sending
@@ -382,63 +398,63 @@ msgstr "Vyberte farbu pre „%s“"
msgid "CPU History"
msgstr "História využitia procesora"
-#: ../src/interface.cpp:341 ../src/procproperties.cpp:125
+#: ../src/interface.cpp:337 ../src/procproperties.cpp:125
msgid "CPU"
msgstr "Procesor"
-#: ../src/interface.cpp:343
+#: ../src/interface.cpp:339
#, c-format
msgid "CPU%d"
msgstr "Procesor č. %d"
-#: ../src/interface.cpp:368
+#: ../src/interface.cpp:364
msgid "Memory and Swap History"
msgstr "História využitia pamäte a odkladacieho priestoru"
-#: ../src/interface.cpp:402 ../src/proctable.cpp:256
+#: ../src/interface.cpp:398 ../src/proctable.cpp:256
#: ../src/procproperties.cpp:119
msgid "Memory"
msgstr "Pamäť"
-#: ../src/interface.cpp:437
+#: ../src/interface.cpp:426
msgid "Swap"
msgstr "Odkladací priestor"
-#: ../src/interface.cpp:472
+#: ../src/interface.cpp:454
msgid "Network History"
msgstr "História siete"
-#: ../src/interface.cpp:505
+#: ../src/interface.cpp:487
msgid "Receiving"
msgstr "Prijímanie"
-#: ../src/interface.cpp:537
+#: ../src/interface.cpp:519
msgid "Total Received"
msgstr "Spolu prijatých"
-#: ../src/interface.cpp:573
+#: ../src/interface.cpp:548
msgid "Sending"
msgstr "Posielanie"
-#: ../src/interface.cpp:605
+#: ../src/interface.cpp:580
msgid "Total Sent"
msgstr "Spolu poslaných"
#. procman_create_sysinfo_view();
-#: ../src/interface.cpp:792
+#: ../src/interface.cpp:760
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: ../src/interface.cpp:796 ../src/procdialogs.cpp:559
+#: ../src/interface.cpp:764 ../src/procdialogs.cpp:558
msgid "Processes"
msgstr "Procesy"
-#: ../src/interface.cpp:800 ../src/procdialogs.cpp:684
+#: ../src/interface.cpp:768 ../src/procdialogs.cpp:683
msgid "Resources"
msgstr "Prostriedky"
-#: ../src/interface.cpp:804 ../src/procdialogs.cpp:757
-#: ../src/procdialogs.cpp:761
+#: ../src/interface.cpp:772 ../src/procdialogs.cpp:756
+#: ../src/procdialogs.cpp:760
msgid "File Systems"
msgstr "Súborové systémy"
@@ -469,37 +485,37 @@ msgstr "Chyba"
msgid "'%s' is not a valid Perl regular expression."
msgstr "„%s“ nie je platným regulárnym výrazom."
-#: ../src/lsof.cpp:268
+#: ../src/lsof.cpp:270
msgid "Process"
msgstr "Proces"
-#: ../src/lsof.cpp:280
+#: ../src/lsof.cpp:282
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/lsof.cpp:290 ../src/memmaps.cpp:305
+#: ../src/lsof.cpp:292 ../src/memmaps.cpp:305
msgid "Filename"
msgstr "Názov súboru"
#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
-#: ../src/lsof.cpp:307
+#: ../src/lsof.cpp:309
msgid "Search for Open Files"
msgstr "Hľadať otvorené súbory"
-#: ../src/lsof.cpp:334
+#: ../src/lsof.cpp:336
msgid "_Name contains:"
msgstr "_Názov obsahuje:"
#. The default accelerator collides with the default close accelerator.
-#: ../src/lsof.cpp:343
+#: ../src/lsof.cpp:345
msgid "C_lear"
msgstr "_Vyčistiť"
-#: ../src/lsof.cpp:347
+#: ../src/lsof.cpp:349
msgid "Case insensitive matching"
msgstr "Zhoda s nerozlišovaním veľkosti písmen"
-#: ../src/lsof.cpp:355
+#: ../src/lsof.cpp:357
msgid "S_earch results:"
msgstr "_Výsledky hľadania:"
@@ -1005,117 +1021,117 @@ msgid ""
msgstr "Nepodarilo sa zabiť proces s PIDom %d pomocou signálu %d.\n%s"
#. xgettext: primary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:72
+#: ../src/procdialogs.cpp:73
#, c-format
msgid "Kill the selected process “%s” (PID: %u)?"
msgstr "Zabiť vybraný proces „%s“ (PID: %u)?"
#. xgettext: secondary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:76
+#: ../src/procdialogs.cpp:77
msgid ""
"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
"security risk. Only unresponsive processes should be killed."
msgstr "Zabitie procesu môže viesť k zničeniu dát, poškodeniu relácie, alebo spôsobiť bezpečnostné riziko. Iba neodpovedajúce procesy by mali byť zabité."
#. xgettext: primary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:83
+#: ../src/procdialogs.cpp:84
#, c-format
msgid "End the selected process “%s” (PID: %u)?"
msgstr "Ukončiť vybraný proces „%s“ (PID: %u)?"
#. xgettext: secondary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:87
+#: ../src/procdialogs.cpp:88
msgid ""
"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security"
" risk. Only unresponsive processes should be ended."
msgstr "Ukončenie procesu môže viesť k zničeniu dát, poškodeniu relácie, alebo spôsobiť bezpečnostné riziko. Iba neodpovedajúce procesy by mali byť ukončené."
-#: ../src/procdialogs.cpp:125 ../src/procdialogs.cpp:215
+#: ../src/procdialogs.cpp:126 ../src/procdialogs.cpp:215
#, c-format
msgid "(%s Priority)"
msgstr "(%s Priorita)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:169
+#: ../src/procdialogs.cpp:170
#, c-format
msgid "Change Priority of Process “%s” (PID: %u)"
msgstr "Zmeniť prioritu procesu „%s“ (PID: %u)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:181
+#: ../src/procdialogs.cpp:182
msgid "Change _Priority"
msgstr "Zmeniť _prioritu"
-#: ../src/procdialogs.cpp:204
+#: ../src/procdialogs.cpp:205
msgid "_Nice value:"
msgstr "Hod_nota priority:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:221
+#: ../src/procdialogs.cpp:220
msgid "Note:"
msgstr "Poznámka:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:222
+#: ../src/procdialogs.cpp:221
msgid ""
"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
"corresponds to a higher priority."
msgstr "Priorita procesu je určená jeho hodnotou priority. Nižšia hodnota znamená vyššiu prioritu."
-#: ../src/procdialogs.cpp:477
+#: ../src/procdialogs.cpp:476
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: ../src/procdialogs.cpp:536
+#: ../src/procdialogs.cpp:535
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Nastavenia monitora systému"
-#: ../src/procdialogs.cpp:566
+#: ../src/procdialogs.cpp:565
msgid "Behavior"
msgstr "Správanie"
-#: ../src/procdialogs.cpp:589 ../src/procdialogs.cpp:714
-#: ../src/procdialogs.cpp:784
+#: ../src/procdialogs.cpp:588 ../src/procdialogs.cpp:713
+#: ../src/procdialogs.cpp:783
msgid "_Update interval in seconds:"
msgstr "_Interval aktualizácie v sekundách:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:618
+#: ../src/procdialogs.cpp:617
msgid "Enable _smooth refresh"
msgstr "Povoliť _vyhladené obnovovanie"
-#: ../src/procdialogs.cpp:631
+#: ../src/procdialogs.cpp:630
msgid "Alert before ending or _killing processes"
msgstr "Varovať pred ukončením alebo za_bitím procesov"
-#: ../src/procdialogs.cpp:644
+#: ../src/procdialogs.cpp:643
msgid "Divide CPU usage by CPU count"
msgstr "Vydeliť využitie procesora CPU počtom procesorov"
-#: ../src/procdialogs.cpp:645
+#: ../src/procdialogs.cpp:644
msgid "Solaris mode"
msgstr "Režim „Solaris“"
-#: ../src/procdialogs.cpp:662 ../src/procdialogs.cpp:822
+#: ../src/procdialogs.cpp:661 ../src/procdialogs.cpp:821
msgid "Information Fields"
msgstr "Polia s informáciami"
-#: ../src/procdialogs.cpp:679
+#: ../src/procdialogs.cpp:678
msgid "Process i_nformation shown in list:"
msgstr "I_nformácie o procesoch zobrazené v zozname:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:691
+#: ../src/procdialogs.cpp:690
msgid "Graphs"
msgstr "Grafy"
-#: ../src/procdialogs.cpp:738
+#: ../src/procdialogs.cpp:737
msgid "Show network speed in bits"
-msgstr "Zobraziť rýchlosť siete v bitoch"
+msgstr "Zobraziť _rýchlosť siete v bitoch"
-#: ../src/procdialogs.cpp:808
+#: ../src/procdialogs.cpp:807
msgid "Show _all file systems"
-msgstr "Zobraziť _všetky súborové systémy"
+msgstr "_Zobraziť všetky súborové systémy"
-#: ../src/procdialogs.cpp:839
+#: ../src/procdialogs.cpp:838
msgid "File system i_nformation shown in list:"
msgstr "I_nformácie o súborových systémoch zobrazené v zozname:"
-#: ../src/procman.cpp:662
+#: ../src/procman.cpp:663
msgid "A simple process and system monitor."
msgstr "Jednoduchý monitor procesov a systému."
@@ -1252,30 +1268,30 @@ msgstr "%d-bit"
msgid "Kernel %s"
msgstr "Jadro %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:835
+#: ../src/sysinfo.cpp:836
#, c-format
msgid "MATE %s"
msgstr "MATE %s"
#. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:852
+#: ../src/sysinfo.cpp:854
msgid "Hardware"
msgstr "Hardvér"
-#: ../src/sysinfo.cpp:857
+#: ../src/sysinfo.cpp:859
msgid "Memory:"
msgstr "Pamäť:"
-#: ../src/sysinfo.cpp:861
+#: ../src/sysinfo.cpp:863
msgid "Processor:"
msgstr "Procesor:"
#. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:869
+#: ../src/sysinfo.cpp:871
msgid "System Status"
msgstr "Status systému"
-#: ../src/sysinfo.cpp:874
+#: ../src/sysinfo.cpp:876
msgid "Available disk space:"
msgstr "Dostupné miesto na disku:"