diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_DO.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ia.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/kab.po | 1496 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 67 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 39 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 69 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 294 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/ug.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 41 |
36 files changed, 2046 insertions, 370 deletions
@@ -68,6 +68,7 @@ it ja jv ka +kab kk kn ko @@ -7,7 +7,7 @@ # Xuacu Saturio <[email protected]>, 2018 # Iñigo Varela <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 -# Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2019 +# Ḷḷumex03, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:25+0000\n" -"Last-Translator: Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Ḷḷumex03, 2019\n" "Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -8,12 +8,13 @@ # Roman Horník <[email protected]>, 2018 # Michal <[email protected]>, 2018 # huskyviking <[email protected]>, 2018 -# jakubtalich, 2018 +# 1e6459e9b1241af8afa03d508d281c17_dbe0d8b, 2018 # Jaroslav Lichtblau <[email protected]>, 2018 # LiberteCzech <[email protected]>, 2018 # Lucas Lommer <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # ToMáš Marný, 2020 +# Pavel Borecki <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:25+0000\n" -"Last-Translator: ToMáš Marný, 2020\n" +"Last-Translator: Pavel Borecki <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "" #: org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in:11 msgid "Kill process" -msgstr "Zabít proces" +msgstr "Vynutit ukončení procesu" #: org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in:12 msgid "Privileges are required to control other users' processes" @@ -155,6 +156,9 @@ msgid "" "Copyright © 2005-2007 Benoît Dejean\n" "Copyright © 2011-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2001-2004 Kevin Vandersloot\n" +"Copyright © 2005-2007 Benoît Dejean\n" +"Copyright © 2011-2020 Vývojáři MATE" #: src/callbacks.cpp:214 msgid "translator-credits" @@ -301,7 +305,7 @@ msgstr "Vynutit běžné ukončení procesu" #: src/interface.cpp:69 src/procdialogs.cpp:80 msgid "_Kill Process" -msgstr "_Zabít proces" +msgstr "Vynutit u_končení procesu" #: src/interface.cpp:70 msgid "Force process to finish immediately" @@ -325,11 +329,11 @@ msgstr "Nastavit aplikaci" #: src/interface.cpp:76 msgid "_Refresh" -msgstr "O_bnovit" +msgstr "_Načíst znovu" #: src/interface.cpp:77 msgid "Refresh the process list" -msgstr "Obnovit seznam procesů" +msgstr "Znovu načíst seznam procesů" #: src/interface.cpp:79 msgid "_Memory Maps" @@ -362,7 +366,7 @@ msgstr "_Obsah" #: src/interface.cpp:89 msgid "Open the manual" -msgstr "Otevřít manuál" +msgstr "Otevřít příručku" #: src/interface.cpp:90 msgid "_About" @@ -374,7 +378,7 @@ msgstr "O této aplikaci" #: src/interface.cpp:96 msgid "_Dependencies" -msgstr "Zá_vislosti" +msgstr "_Součásti, na kterých závisí" #: src/interface.cpp:97 msgid "Show parent/child relationship between processes" @@ -465,16 +469,16 @@ msgstr "Vyberte si barvu pro '%s'" #: src/interface.cpp:290 msgid "CPU History" -msgstr "Historie CPU" +msgstr "Historie procesoru" #: src/interface.cpp:333 src/procproperties.cpp:135 msgid "CPU" -msgstr "CPU" +msgstr "Procesor" #: src/interface.cpp:335 #, c-format msgid "CPU%d" -msgstr "CPU%d" +msgstr "Procesor%d" #: src/interface.cpp:357 msgid "Memory and Swap History" @@ -532,7 +536,7 @@ msgid_plural "%u seconds" msgstr[0] "%u sekunda" msgstr[1] "%u sekundy" msgstr[2] "%u sekund" -msgstr[3] "%u sekund" +msgstr[3] "%u sekundy" #: src/load-graph.cpp:349 msgid "not available" @@ -556,7 +560,7 @@ msgstr "Chyba" #: src/lsof.cpp:124 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Perl regular expression." -msgstr "'%s' není platným regulárním Perl výrazem." +msgstr "„%s“ není platným regulárním Perl výrazem." #: src/lsof.cpp:270 msgid "Process" @@ -695,7 +699,7 @@ msgstr "Otevřené soubory" #: src/openfiles.cpp:345 #, c-format msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):" -msgstr "_Soubory otevřené procesem \"%s\" (PID %u):" +msgstr "_Soubory otevřené procesem „%s“ (PID %u):" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:6 msgid "Main window size and position in the form (width, height, xpos, ypos)" @@ -715,7 +719,7 @@ msgstr "Zobrazovat závislosti procesů ve formě stromu" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:18 msgid "Solaris mode for CPU percentage" -msgstr "Režim Solaris CPU" +msgstr "Režim procent procesoru jako v Solaris" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:19 msgid "" @@ -1407,7 +1411,7 @@ msgstr "Priorita" #: src/proctable.cpp:1153 #, c-format msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f" -msgstr "Průměry zátěže za posledních 1, 5, 15 minut: %0.2f, %0.2f, %0.2f" +msgstr "Průměry vytížení za uplynulých 1, 5, 15 minut: %0.2f, %0.2f, %0.2f" #: src/procproperties.cpp:98 src/procproperties.cpp:107 #: src/procproperties.cpp:141 src/procproperties.cpp:144 src/util.cpp:369 @@ -1417,12 +1421,12 @@ msgstr "Nic" #: src/procproperties.cpp:252 msgid "Process Properties" -msgstr "Vlastnosti procesů" +msgstr "Vlastnosti procesu" #: src/procproperties.cpp:272 #, c-format msgid "Properties of process \"%s\" (PID %u):" -msgstr "Vlastnosti procesů \"%s\" (PID %u):" +msgstr "Vlastnosti procesu „%s“ (PID %u):" #. Translators: The first string parameter is release version (codename), #. * the second one is the architecture, 32 or 64-bit @@ -1457,7 +1461,7 @@ msgstr "Neznámo" #: src/sysinfo.cpp:971 #, c-format msgid "Kernel %s" -msgstr "Jádro %s" +msgstr "Jádro systému %s" #: src/sysinfo.cpp:984 #, c-format @@ -1512,7 +1516,7 @@ msgstr "%b %d %Y" #: src/util.cpp:57 msgid "Running" -msgstr "Běží" +msgstr "Spuštěný" #: src/util.cpp:61 msgid "Stopped" @@ -1534,7 +1538,7 @@ msgstr "Spí" #: src/util.cpp:128 #, c-format msgid "%uw%ud" -msgstr "%uw%ud" +msgstr "%ut%ud" #. xgettext: days, hours (0 -> 23) #: src/util.cpp:132 @@ -11,6 +11,7 @@ # Tobias Bannert <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Ettore Atalan <[email protected]>, 2019 +# Michael Hartmann, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:25+0000\n" -"Last-Translator: Ettore Atalan <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Michael Hartmann, 2020\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "" #: src/callbacks.cpp:205 msgid "About System Monitor" -msgstr "" +msgstr "Über System Monitor" #: src/callbacks.cpp:207 msgid "" @@ -10,7 +10,7 @@ # Timos Zacharatos <[email protected]>, 2018 # thunk <[email protected]>, 2018 # alexandros_ <[email protected]>, 2018 -# Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>, 2018 +# Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2018 # 437c9d6e19936ed69f57bed9e0fe4716, 2018 # Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 @@ -6,7 +6,7 @@ # Translators: # Forecast <[email protected]>, 2018 # Robin van der Vliet <[email protected]>, 2018 -# Sergey Potapov <[email protected]>, 2018 +# 9a7df1f0a3f5f4de7c0fff80f6fa8bdc_64f795c <c0e0e9e34d0b00c2c039f4b25af104bd_91457>, 2018 # Michael Moroni <[email protected]>, 2018 # fenris <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 diff --git a/po/es_DO.po b/po/es_DO.po index b9a67ea..9edf0d7 100644 --- a/po/es_DO.po +++ b/po/es_DO.po @@ -5,7 +5,7 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Anatoli F. Peña Castillo <[email protected]>, 2019 +# Anatoli Pena <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:25+0000\n" -"Last-Translator: Anatoli F. Peña Castillo <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Anatoli Pena <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_DO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -6,7 +6,7 @@ # Translators: # Borderliner <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Mohammadreza Abdollahzadeh <[email protected]>, 2018 +# a8421664e61380eccf98265d27b51edb, 2018 # royaniva <[email protected]>, 2018 # Mahdi Pourghasem <[email protected]>, 2019 # @@ -15,6 +15,8 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Benjamin Teissier <[email protected]>, 2019 # David D, 2019 +# Jerom Turible <[email protected]>, 2020 +# Laurent Napias, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -22,7 +24,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:25+0000\n" -"Last-Translator: David D, 2019\n" +"Last-Translator: Laurent Napias, 2020\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -65,7 +67,7 @@ msgstr "Afficher les processus en cours et surveiller l'état du système" #. file name)! #: mate-system-monitor.desktop.in.in:9 msgid "utilities-system-monitor" -msgstr "" +msgstr "utilities-system-monitor" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -128,6 +130,10 @@ msgid "" "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for" " more details." msgstr "" +"System Monitor est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS " +"AUCUNE GARANTIE; sans même la garantie implicite de QUALITÉ MARCHANDE ou " +"D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Voir la Licence Publique Générale GNU " +"pour plus de détails." #: src/callbacks.cpp:193 msgid "" @@ -135,6 +141,9 @@ msgid "" " System Monitor; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" +"Vous devriez avoir reçu une copie de la licence publique générale GNU avec " +"System Monitor; sinon, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" #: src/callbacks.cpp:205 msgid "About System Monitor" @@ -146,11 +155,14 @@ msgid "" "Copyright © 2005-2007 Benoît Dejean\n" "Copyright © 2011-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2001-2004 Kevin Vandersloot\n" +"Copyright © 2005-2007 Benoît Dejean\n" +"Copyright © 2011-2020 Les développeurs de MATE" #: src/callbacks.cpp:214 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Contributeurs au projet MATE :\n" +"Contributeurs au projet MATE :\n" "Voir https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/\n" "\n" "Contributeurs au projet GNOME :\n" @@ -243,7 +255,7 @@ msgstr "_Moniteur" #: src/interface.cpp:52 msgid "_Edit" -msgstr "_Editer" +msgstr "Éditio_n" #: src/interface.cpp:53 msgid "_View" @@ -251,7 +263,7 @@ msgstr "_Affichage" #: src/interface.cpp:54 msgid "_Help" -msgstr "_Aide" +msgstr "Aid_e" #: src/interface.cpp:56 msgid "Search for _Open Files" @@ -1185,7 +1197,7 @@ msgstr "" #: src/procdialogs.cpp:73 #, c-format msgid "Kill the selected process “%s” (PID: %u)?" -msgstr "Tuer le processus sélectionné « %s » (PID : %u) ?" +msgstr "Tuer le processus sélectionné « %s » (PID : %u) ?" #. xgettext: secondary alert message #: src/procdialogs.cpp:77 @@ -1201,7 +1213,7 @@ msgstr "" #: src/procdialogs.cpp:84 #, c-format msgid "End the selected process “%s” (PID: %u)?" -msgstr "Terminer le processus sélectionné « %s » (PID : %u) ?" +msgstr "Terminer le processus sélectionné « %s » (PID : %u) ?" #. xgettext: secondary alert message #: src/procdialogs.cpp:88 @@ -1221,7 +1233,7 @@ msgstr "(Priorité %s)" #: src/procdialogs.cpp:170 #, c-format msgid "Change Priority of Process “%s” (PID: %u)" -msgstr "Changer la priorité du processus « %s » (PID : %u) ?" +msgstr "Changer la priorité du processus « %s » (PID : %u) ?" #: src/procdialogs.cpp:182 msgid "Change _Priority" @@ -1494,7 +1506,7 @@ msgstr "Processeur :" #: src/sysinfo.cpp:1008 msgid "Graphics:" -msgstr "Graphismes :" +msgstr "Graphismes :" #. disk space section #: src/sysinfo.cpp:1013 @@ -753,8 +753,8 @@ msgid "" "Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is" " active" msgstr "" -"Determina os procesos que se amosarán de xeito predeterminado. 0 é todos, 1 " -"é usuario e 2 é activo" +"Determina os procesos que se amosarán por omisión. 0 é todos, 1 é usuario e " +"2 é activo" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:52 msgid "Saves the currently viewed tab" @@ -10,7 +10,7 @@ # בר בוכובזה <[email protected]>, 2018 # haxoc c11 <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 -# shy tzedaka <[email protected]>, 2019 +# shy tzedaka <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:25+0000\n" -"Last-Translator: shy tzedaka <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: shy tzedaka <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #: mate-system-monitor.appdata.xml.in:7 mate-system-monitor.desktop.in.in:3 msgid "MATE System Monitor" -msgstr "" +msgstr "מנטר המערכת של MATE" #: mate-system-monitor.appdata.xml.in:8 msgid "A Process and resource monitor for MATE Desktop" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" #: src/callbacks.cpp:205 msgid "About System Monitor" -msgstr "" +msgstr "אודות מנטר המערכת" #: src/callbacks.cpp:207 msgid "" @@ -1367,12 +1367,12 @@ msgstr "לא זמין" #: src/procproperties.cpp:252 msgid "Process Properties" -msgstr "" +msgstr "הגדרות התהליך" #: src/procproperties.cpp:272 #, c-format msgid "Properties of process \"%s\" (PID %u):" -msgstr "" +msgstr "הגדרות התהליך \"%s\" (%uPID):" #. Translators: The first string parameter is release version (codename), #. * the second one is the architecture, 32 or 64-bit @@ -1429,12 +1429,12 @@ msgstr "מעבד:" #: src/sysinfo.cpp:1008 msgid "Graphics:" -msgstr "" +msgstr "גרפיקה:" #. disk space section #: src/sysinfo.cpp:1013 msgid "System Status" -msgstr "" +msgstr "מצב מערכת" #: src/sysinfo.cpp:1018 msgid "Available disk space:" @@ -11,7 +11,7 @@ # KAMI KAMI <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Falu <[email protected]>, 2019 -# Balázs Meskó <[email protected]>, 2019 +# Balázs Meskó <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:25+0000\n" -"Last-Translator: Balázs Meskó <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Balázs Meskó <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -6,7 +6,8 @@ # Translators: # Funkin, 2018 # Tea Coba <[email protected]>, 2018 -# Guimarães Mello <[email protected]>, 2019 +# Guimarães Mello <[email protected]>, 2019 +# SoftInterlingua <>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:25+0000\n" -"Last-Translator: Guimarães Mello <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: SoftInterlingua <>, 2020\n" "Language-Team: Interlingua (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -475,7 +476,7 @@ msgstr "" #. procman_create_sysinfo_view(); #: src/interface.cpp:705 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Systema" #: src/interface.cpp:709 src/procdialogs.cpp:554 msgid "Processes" @@ -10,9 +10,9 @@ # Rizki Aulia Rachman <[email protected]>, 2018 # Febrian Setianto (Feber) <[email protected]>, 2018 # Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018 -# Andika Triwidada <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2019 +# Andika Triwidada <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:25+0000\n" -"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "" #: mate-system-monitor.appdata.xml.in:7 mate-system-monitor.desktop.in.in:3 msgid "MATE System Monitor" -msgstr "MATE System Monitor" +msgstr "Pemantau Sistem MATE" #: mate-system-monitor.appdata.xml.in:8 msgid "A Process and resource monitor for MATE Desktop" -msgstr "Monitor proses dan sumber daya untuk Desktop MATE" +msgstr "Pemantau proses dan sumber daya untuk Desktop MATE" #: mate-system-monitor.appdata.xml.in:10 msgid "" @@ -42,6 +42,10 @@ msgid "" "processes on your system. It also provides an overview of available " "resources, such as CPU and memory." msgstr "" +"Pemantau Sistem MATE memiliki kemampuan untuk melihat dan memanipulasi " +"proses yang berjalan pada sistem Anda secara visual. Aplikasi ini juga " +"menyediakan gambaran tentang sumber daya yang tersedia, seperti CPU dan " +"memori." #: mate-system-monitor.appdata.xml.in:15 msgid "" @@ -49,6 +53,10 @@ msgid "" "Desktop Environment. If you would like to know more about MATE and System " "Monitor, please visit the project's home page." msgstr "" +"Pemantau Sistem MATE adalah fork dari GNOME System Monitor dan merupakan " +"bagian dari Lingkungan Desktop MATE. Jika Anda hendak mengetahui lebih " +"lanjut tentang MATE dan System Monitor, harap mengunjungi halaman home page " +"proyek." #: mate-system-monitor.desktop.in.in:4 src/callbacks.cpp:203 #: src/interface.cpp:625 src/procman.cpp:713 @@ -63,13 +71,13 @@ msgstr "Melihat proses yang sedang berjalan serta memonitor kinerja sistem" #. file name)! #: mate-system-monitor.desktop.in.in:9 msgid "utilities-system-monitor" -msgstr "" +msgstr "utilities-system-monitor" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: mate-system-monitor.desktop.in.in:15 msgid "MATE;system;monitor;process;list;view;current;resources;" -msgstr "" +msgstr "MATE;sistem;pemantau;proses;daftar;tilikan;saat ini;sumber daya;" #: org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in:11 msgid "Kill process" @@ -81,7 +89,7 @@ msgstr "Izin diperlukan untuk mengatur proses milik pengguna lain" #: org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in:22 msgid "Renice process" -msgstr "Proses Renice" +msgstr "Ubah nilai nice proses" #: org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in:23 msgid "Privileges are required to change the priority of processes" @@ -110,6 +118,10 @@ msgid "" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" +"Pemantau Sistem adalah perangkat lunak bebas; Anda dapat mendistribusikan " +"ulang dan/atau mengubahnya di bawah ketentuan GNU General Public License " +"sebagaimana dipublikasikan oleh Free Software Foundation; Lisensi versi 2, " +"atau (sesuai pilihan Anda) menggunakan versi selanjutnya." #: src/callbacks.cpp:189 msgid "" @@ -118,6 +130,9 @@ msgid "" "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for" " more details." msgstr "" +"Pemantau Sistem didistribusikan dengan harapan dapat berguna, tetapi TANPA " +"ADANYA JAMINAN; termasuk tanpa jaminan DAYA JUAL atau KELAIKAN UNTUK TUJUAN " +"TERTENTU. Lihat GNU General Public License untuk rincian lebih lanjut." #: src/callbacks.cpp:193 msgid "" @@ -125,10 +140,14 @@ msgid "" " System Monitor; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" +"Anda seharusnya menerima salinan dari GNU General Public License bersama " +"Pemantau Sistem; jika tidak, kirimkan surat Anda ke Free Software " +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA." #: src/callbacks.cpp:205 msgid "About System Monitor" -msgstr "" +msgstr "Tentang Pemantau Sistem" #: src/callbacks.cpp:207 msgid "" @@ -136,6 +155,9 @@ msgid "" "Copyright © 2005-2007 Benoît Dejean\n" "Copyright © 2011-2020 MATE developers" msgstr "" +"Hak Cipta © 2001-2004 Kevin Vandersloot\n" +"Hak Cipta © 2005-2007 Benoît Dejean\n" +"Hak Cipta © 2011-2020 pengembang MATE" #: src/callbacks.cpp:214 msgid "translator-credits" @@ -1001,43 +1023,43 @@ msgstr "Tampilkan kolom proses 'Pemilik' pada saat mulai" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:400 msgid "Width of process “Disk Write Total” column" -msgstr "" +msgstr "Lebar kolom \"Total Tulis Diska\" proses" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:404 msgid "Show process “Disk Write Total” column on startup" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan kolom \"Total Tulis Diska\" proses pada awal mula" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:408 msgid "Width of process “Disk Read Total” column" -msgstr "" +msgstr "Lebar kolom \"Total Baca Diska\" proses" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:412 msgid "Show process “Disk Read Total” column on startup" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan kolom \"Total Baca Diska\" proses pada awal mula" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:416 msgid "Width of process “Disk Read” column" -msgstr "" +msgstr "Lebar kolom \"Baca Diska\" proses" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:420 msgid "Show process “Disk Read” column on startup" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan kolom \"Baca Diska\" proses pada awal mula" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:424 msgid "Width of process “Disk Write” column" -msgstr "" +msgstr "Lebar kolom \"Tulis Diska\" proses" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:428 msgid "Show process “Disk Write” column on startup" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan kolom \"Tulis Diska\" proses pada awal mula" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:432 msgid "Width of process “Priority” column" -msgstr "" +msgstr "Lebar kolom \"Prioritas\" proses" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:436 msgid "Show process “Priority” column on startup" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan kolom \"Prioritas\" proses pada saat mulai" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:442 msgid "Disk view sort column" @@ -1360,19 +1382,19 @@ msgstr "Pemilik" #: src/proctable.cpp:267 src/procproperties.cpp:133 msgid "Disk Read Total" -msgstr "" +msgstr "Total Baca Diska" #: src/proctable.cpp:268 src/procproperties.cpp:134 msgid "Disk Write Total" -msgstr "" +msgstr "Total Tulis Diska" #: src/proctable.cpp:269 msgid "Disk Read" -msgstr "" +msgstr "Baca Diska" #: src/proctable.cpp:270 msgid "Disk Write" -msgstr "" +msgstr "Tulis Diska" #: src/proctable.cpp:271 src/procproperties.cpp:139 msgid "Priority" @@ -1410,7 +1432,7 @@ msgstr "Rilis %s %s" #: src/sysinfo.cpp:89 #, c-format msgid "%s Version" -msgstr "" +msgstr "Versi %s" #. Translators: The string parameter is release version (codename) #: src/sysinfo.cpp:94 @@ -1454,7 +1476,7 @@ msgstr "Prosesor:" #: src/sysinfo.cpp:1008 msgid "Graphics:" -msgstr "" +msgstr "Grafis:" #. disk space section #: src/sysinfo.cpp:1013 @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" #: src/callbacks.cpp:214 msgid "translator-credits" -msgstr "Riconoscimenti-traduzione" +msgstr "Alessandro Volturno, 2020" #: src/disks.cpp:345 src/memmaps.cpp:327 msgid "Device" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Aggiorna l'elenco dei processi" #: src/interface.cpp:79 msgid "_Memory Maps" -msgstr "_Mappe memoria" +msgstr "_Mappe della memoria" #: src/interface.cpp:80 msgid "Open the memory maps associated with a process" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Mappe della memoria" #: src/memmaps.cpp:444 #, c-format msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):" -msgstr "_Mappe di memoria per il processo «%s» (PID %u):" +msgstr "_Mappe della memoria per il processo «%s» (PID %u):" #: src/openfiles.cpp:38 msgid "file" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Larghezza della colonna WCHAN" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:356 msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup" -msgstr "Mostra la colonna WCHAN all'avvio" +msgstr "Mostra la colonna \"Canale di Attesa\" all'avvio" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:360 msgid "Width of process 'Control Group' column" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "Riga di comando" #. ps(1) #: src/proctable.cpp:259 src/procproperties.cpp:143 msgid "Waiting Channel" -msgstr "WCHAN" +msgstr "Canale di Attesa" #: src/proctable.cpp:260 src/procproperties.cpp:144 msgid "Control Group" diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po new file mode 100644 index 0000000..91d7fb7 --- /dev/null +++ b/po/kab.po @@ -0,0 +1,1496 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the mate-system-monitor package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +# Translators: +# Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-system-monitor 1.23.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 13:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020\n" +"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kab/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kab\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: mate-system-monitor.appdata.xml.in:7 mate-system-monitor.desktop.in.in:3 +msgid "MATE System Monitor" +msgstr "" + +#: mate-system-monitor.appdata.xml.in:8 +msgid "A Process and resource monitor for MATE Desktop" +msgstr "" + +#: mate-system-monitor.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"MATE System Monitor allows to graphically view and manipulate the running " +"processes on your system. It also provides an overview of available " +"resources, such as CPU and memory." +msgstr "" + +#: mate-system-monitor.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"MATE System Monitor is a fork of GNOME System Monitor and part of the MATE " +"Desktop Environment. If you would like to know more about MATE and System " +"Monitor, please visit the project's home page." +msgstr "" + +#: mate-system-monitor.desktop.in.in:4 src/callbacks.cpp:203 +#: src/interface.cpp:625 src/procman.cpp:713 +msgid "System Monitor" +msgstr "" + +#: mate-system-monitor.desktop.in.in:5 src/callbacks.cpp:206 +msgid "View current processes and monitor system state" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: mate-system-monitor.desktop.in.in:9 +msgid "utilities-system-monitor" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: mate-system-monitor.desktop.in.in:15 +msgid "MATE;system;monitor;process;list;view;current;resources;" +msgstr "" + +#: org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in:11 +msgid "Kill process" +msgstr "" + +#: org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in:12 +msgid "Privileges are required to control other users' processes" +msgstr "" + +#: org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in:22 +msgid "Renice process" +msgstr "" + +#: org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in:23 +msgid "Privileges are required to change the priority of processes" +msgstr "" + +#: src/argv.cpp:21 +msgid "Show the System tab" +msgstr "" + +#: src/argv.cpp:26 +msgid "Show the Processes tab" +msgstr "" + +#: src/argv.cpp:31 +msgid "Show the Resources tab" +msgstr "" + +#: src/argv.cpp:36 +msgid "Show the File Systems tab" +msgstr "" + +#: src/callbacks.cpp:185 +msgid "" +"System Monitor is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" + +#: src/callbacks.cpp:189 +msgid "" +"System Monitor is distributed in the hope that it will be useful, but " +"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " +"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for" +" more details." +msgstr "" + +#: src/callbacks.cpp:193 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" System Monitor; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +msgstr "" + +#: src/callbacks.cpp:205 +msgid "About System Monitor" +msgstr "" + +#: src/callbacks.cpp:207 +msgid "" +"Copyright © 2001-2004 Kevin Vandersloot\n" +"Copyright © 2005-2007 Benoît Dejean\n" +"Copyright © 2011-2020 MATE developers" +msgstr "" + +#: src/callbacks.cpp:214 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77\n" +" Slimane Amiri https://launchpad.net/~slimaneamiri" + +#: src/disks.cpp:345 src/memmaps.cpp:327 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: src/disks.cpp:346 +msgid "Directory" +msgstr "" + +#: src/disks.cpp:347 src/gsm_color_button.c:179 src/openfiles.cpp:252 +msgid "Type" +msgstr "Anaw" + +#: src/disks.cpp:348 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/disks.cpp:349 +msgid "Free" +msgstr "" + +#: src/disks.cpp:350 +msgid "Available" +msgstr "" + +#: src/disks.cpp:351 +msgid "Used" +msgstr "" + +#: src/gsm_color_button.c:155 +msgid "Fraction" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: description of the pie color picker's (mem, swap) filled +#. percentage property +#: src/gsm_color_button.c:157 +msgid "Percentage full for pie color pickers" +msgstr "" + +#: src/gsm_color_button.c:164 +msgid "Title" +msgstr "Azwel" + +#: src/gsm_color_button.c:165 +msgid "The title of the color selection dialog" +msgstr "" + +#: src/gsm_color_button.c:166 src/gsm_color_button.c:590 +msgid "Pick a Color" +msgstr "" + +#: src/gsm_color_button.c:172 +msgid "Current Color" +msgstr "" + +#: src/gsm_color_button.c:173 +msgid "The selected color" +msgstr "" + +#: src/gsm_color_button.c:180 +msgid "Type of color picker" +msgstr "" + +#: src/gsm_color_button.c:504 +msgid "Received invalid color data\n" +msgstr "" + +#: src/gsm_color_button.c:613 +msgid "Click to set graph colors" +msgstr "" + +#. xgettext: noun, top level menu. +#. "File" did not make sense for system-monitor +#: src/interface.cpp:51 +msgid "_Monitor" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:52 +msgid "_Edit" +msgstr "_Ẓreg" + +#: src/interface.cpp:53 +msgid "_View" +msgstr "Sk_en" + +#: src/interface.cpp:54 +msgid "_Help" +msgstr "Ta_llalt" + +#: src/interface.cpp:56 +msgid "Search for _Open Files" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:57 +msgid "Search for open files" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:58 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:59 +msgid "Quit the program" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:62 +msgid "_Stop Process" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:63 +msgid "Stop process" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:64 +msgid "_Continue Process" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:65 +msgid "Continue process if stopped" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:67 src/procdialogs.cpp:91 +msgid "_End Process" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:68 +msgid "Force process to finish normally" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:69 src/procdialogs.cpp:80 +msgid "_Kill Process" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:70 +msgid "Force process to finish immediately" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:71 +msgid "_Change Priority" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:72 +msgid "Change the order of priority of process" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:73 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:74 +msgid "Configure the application" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:76 +msgid "_Refresh" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:77 +msgid "Refresh the process list" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:79 +msgid "_Memory Maps" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:80 +msgid "Open the memory maps associated with a process" +msgstr "" + +#. Translators: this means 'Files that are open' (open is no verb here +#: src/interface.cpp:82 +msgid "Open _Files" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:83 +msgid "View the files opened by a process" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:84 +msgid "_Properties" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:85 +msgid "View additional information about a process" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:88 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:89 +msgid "Open the manual" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:90 +msgid "_About" +msgstr "_Ɣef" + +#: src/interface.cpp:91 +msgid "About this application" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:96 +msgid "_Dependencies" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:97 +msgid "Show parent/child relationship between processes" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:104 +msgid "_Active Processes" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:105 +msgid "Show active processes" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:106 +msgid "A_ll Processes" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:107 +msgid "Show all processes" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:108 +msgid "M_y Processes" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:109 +msgid "Show only user-owned processes" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:114 src/util.cpp:167 +msgid "Very High" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:115 +msgid "Set process priority to very high" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:116 src/util.cpp:169 +msgid "High" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:117 +msgid "Set process priority to high" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:118 src/util.cpp:171 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:119 +msgid "Set process priority to normal" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:120 src/util.cpp:173 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:121 +msgid "Set process priority to low" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:122 src/util.cpp:175 +msgid "Very Low" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:123 +msgid "Set process priority to very low" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:124 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:125 +msgid "Set process priority manually" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:231 +msgid "End _Process" +msgstr "" + +#. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving, +#. Sending +#: src/interface.cpp:279 +#, c-format +msgid "Pick a Color for '%s'" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:290 +msgid "CPU History" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:333 src/procproperties.cpp:135 +msgid "CPU" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:335 +#, c-format +msgid "CPU%d" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:357 +msgid "Memory and Swap History" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:391 src/proctable.cpp:257 src/procproperties.cpp:127 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:415 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:439 +msgid "Network History" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:472 +msgid "Receiving" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:494 +msgid "Total Received" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:513 +msgid "Sending" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:535 +msgid "Total Sent" +msgstr "" + +#. procman_create_sysinfo_view(); +#: src/interface.cpp:705 +msgid "System" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:709 src/procdialogs.cpp:554 +msgid "Processes" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:713 src/procdialogs.cpp:667 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#: src/interface.cpp:717 src/procdialogs.cpp:732 src/procdialogs.cpp:736 +msgid "File Systems" +msgstr "" + +#: src/load-graph.cpp:176 +#, c-format +msgid "%u second" +msgid_plural "%u seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/load-graph.cpp:349 +msgid "not available" +msgstr "" + +#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB +#: src/load-graph.cpp:352 +#, c-format +msgid "%s (%.1f%%) of %s" +msgstr "" + +#: src/load-graph.cpp:592 src/load-graph.cpp:599 src/util.cpp:485 +#, c-format +msgid "%s/s" +msgstr "" + +#: src/lsof.cpp:123 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: src/lsof.cpp:124 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid Perl regular expression." +msgstr "" + +#: src/lsof.cpp:270 +msgid "Process" +msgstr "" + +#: src/lsof.cpp:282 +msgid "PID" +msgstr "" + +#: src/lsof.cpp:292 src/memmaps.cpp:305 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE); +#: src/lsof.cpp:309 +msgid "Search for Open Files" +msgstr "" + +#: src/lsof.cpp:336 +msgid "_Name contains:" +msgstr "" + +#. The default accelerator collides with the default close accelerator. +#: src/lsof.cpp:357 +msgid "C_lear" +msgstr "" + +#: src/lsof.cpp:361 +msgid "Case insensitive matching" +msgstr "" + +#: src/lsof.cpp:369 +msgid "S_earch results:" +msgstr "" + +#. xgettext: virtual memory start +#: src/memmaps.cpp:307 +msgid "VM Start" +msgstr "" + +#. xgettext: virtual memory end +#: src/memmaps.cpp:309 +msgid "VM End" +msgstr "" + +#. xgettext: virtual memory syze +#: src/memmaps.cpp:311 +msgid "VM Size" +msgstr "" + +#: src/memmaps.cpp:312 +msgid "Flags" +msgstr "" + +#. xgettext: virtual memory offset +#: src/memmaps.cpp:314 +msgid "VM Offset" +msgstr "" + +#. xgettext: memory that has not been modified since +#. it has been allocated +#: src/memmaps.cpp:317 +msgid "Private clean" +msgstr "" + +#. xgettext: memory that has been modified since it +#. has been allocated +#: src/memmaps.cpp:320 +msgid "Private dirty" +msgstr "" + +#. xgettext: shared memory that has not been modified +#. since it has been allocated +#: src/memmaps.cpp:323 +msgid "Shared clean" +msgstr "" + +#. xgettext: shared memory that has been modified +#. since it has been allocated +#: src/memmaps.cpp:326 +msgid "Shared dirty" +msgstr "" + +#: src/memmaps.cpp:328 +msgid "Inode" +msgstr "" + +#: src/memmaps.cpp:432 +msgid "Memory Maps" +msgstr "" + +#: src/memmaps.cpp:444 +#, c-format +msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):" +msgstr "" + +#: src/openfiles.cpp:38 +msgid "file" +msgstr "" + +#: src/openfiles.cpp:40 +msgid "pipe" +msgstr "" + +#: src/openfiles.cpp:42 +msgid "IPv6 network connection" +msgstr "" + +#: src/openfiles.cpp:44 +msgid "IPv4 network connection" +msgstr "" + +#: src/openfiles.cpp:46 +msgid "local socket" +msgstr "" + +#: src/openfiles.cpp:48 +msgid "unknown type" +msgstr "" + +#. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use +#. a very short translation if possible, and at most +#. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI. +#: src/openfiles.cpp:251 +msgid "FD" +msgstr "" + +#: src/openfiles.cpp:253 +msgid "Object" +msgstr "" + +#: src/openfiles.cpp:324 +msgid "Open Files" +msgstr "" + +#: src/openfiles.cpp:345 +#, c-format +msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:6 +msgid "Main window size and position in the form (width, height, xpos, ypos)" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:10 +msgid "" +"If TRUE, main window will open maximized, and saved size and position values" +" are ignored." +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:14 +msgid "Show process dependencies in tree form" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:18 +msgid "Solaris mode for CPU percentage" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:19 +msgid "" +"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's CPU usage " +"is divided by the total number of CPUs. Otherwise, it operates in 'Irix " +"mode'." +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:23 +msgid "Enable/Disable smooth refresh" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:27 +msgid "Show warning dialog when killing processes" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:31 +msgid "Time in milliseconds between updates of the process view" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:35 +msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:39 +msgid "Whether information about all file systems should be displayed" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:40 +msgid "" +"Whether to display information about all file systems (including types like " +"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted " +"file systems." +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:44 +msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:48 +msgid "" +"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is" +" active" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:52 +msgid "Saves the currently viewed tab" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:53 +msgid "" +"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 " +"for the disks list" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:57 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:61 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:65 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:69 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:73 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:77 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:85 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:89 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:93 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:97 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:101 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:105 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:109 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:113 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:117 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:121 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:125 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:129 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:133 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:137 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:141 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:145 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:149 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:153 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:157 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:161 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:165 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:169 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:173 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:177 +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:181 +msgid "Default graph CPU color" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:81 +msgid "Default graph cpu color" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:185 +msgid "Default graph memory color" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:189 +msgid "Default graph swap color" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:193 +msgid "Default graph incoming network traffic color" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:197 +msgid "Default graph outgoing network traffic color" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:202 +msgid "Show network traffic in bits" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:212 +msgid "Process view sort column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:216 +msgid "Process view columns order" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:220 +msgid "Process view sort order" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:224 +msgid "Width of process 'Name' column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:228 +msgid "Show process 'Name' column on startup" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:232 +msgid "Width of process 'User' column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:236 +msgid "Show process 'User' column on startup" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:240 +msgid "Width of process 'Status' column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:244 +msgid "Show process 'Status' column on startup" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:248 +msgid "Width of process 'Virtual Memory' column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:252 +msgid "Show process 'Virtual Memory' column on startup" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:256 +msgid "Width of process 'Resident Memory' column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:260 +msgid "Show process 'Resident Memory' column on startup" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:264 +msgid "Width of process 'Writable Memory' column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:268 +msgid "Show process 'Writable Memory' column on startup" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:272 +msgid "Width of process 'Shared Memory' column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:276 +msgid "Show process 'Shared Memory' column on startup" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:280 +msgid "Width of process 'X Server Memory' column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:284 +msgid "Show process 'X Server Memory' column on startup" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:288 +msgid "Width of process '% CPU' column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:292 +msgid "Show process '% CPU' column on startup" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:296 +msgid "Width of process 'CPU Time' column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:300 +msgid "Show process 'CPU Time' column on startup" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:304 +msgid "Width of process 'Started' column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:308 +msgid "Show process 'Started' column on startup" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:312 +msgid "Width of process 'Nice' column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:316 +msgid "Show process 'Nice' column on startup" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:320 +msgid "Width of process 'ID' column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:324 +msgid "Show process 'ID' column on startup" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:328 +msgid "Width of process 'Security Context' column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:332 +msgid "Show process 'Security Context' column on startup" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:336 +msgid "Width of process 'Command Line' column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:340 +msgid "Show process 'Command Line' column on startup" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:344 +msgid "Width of process 'Memory' column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:348 +msgid "Show process 'Memory' column on startup" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:352 +msgid "Width of process 'Waiting Channel' column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:356 +msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:360 +msgid "Width of process 'Control Group' column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:364 +msgid "Show process 'Control Group' column on startup" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:368 +msgid "Width of process 'Unit' column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:372 +msgid "Show process 'Unit' column on startup" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:376 +msgid "Width of process 'Session' column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:380 +msgid "Show process 'Session' column on startup" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:384 +msgid "Width of process 'Seat' column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:388 +msgid "Show process 'Seat' column on startup" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:392 +msgid "Width of process 'Owner' column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:396 +msgid "Show process 'Owner' column on startup" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:400 +msgid "Width of process “Disk Write Total” column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:404 +msgid "Show process “Disk Write Total” column on startup" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:408 +msgid "Width of process “Disk Read Total” column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:412 +msgid "Show process “Disk Read Total” column on startup" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:416 +msgid "Width of process “Disk Read” column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:420 +msgid "Show process “Disk Read” column on startup" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:424 +msgid "Width of process “Disk Write” column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:428 +msgid "Show process “Disk Write” column on startup" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:432 +msgid "Width of process “Priority” column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:436 +msgid "Show process “Priority” column on startup" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:442 +msgid "Disk view sort column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:446 +msgid "Disk view sort order" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:450 +msgid "Disk view columns order" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:454 +msgid "Width of disk view 'Device' column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:458 +msgid "Show disk view 'Device' column on startup" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:462 +msgid "Width of disk view 'Directory' column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:466 +msgid "Show disk view 'Directory' column on startup" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:470 +msgid "Width of disk view 'Type' column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:474 +msgid "Show disk view 'Type' column on startup" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:478 +msgid "Width of disk view 'Total' column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:482 +msgid "Show disk view 'Total' column on startup" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:486 +msgid "Width of disk view 'Free' column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:490 +msgid "Show disk view 'Free' column on startup" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:494 +msgid "Width of disk view 'Available' column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:498 +msgid "Show disk view 'Available' column on startup" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:502 +msgid "Width of disk view 'Used' column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:506 +msgid "Show disk view 'Used' column on startup" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:512 +msgid "Memory map sort column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:516 +msgid "Memory map sort order" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:522 +msgid "Open files sort column" +msgstr "" + +#: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:526 +msgid "Open files sort order" +msgstr "" + +#: src/procactions.cpp:76 +#, c-format +msgid "" +"Cannot change the priority of process with PID %d to %d.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/procactions.cpp:156 +#, c-format +msgid "" +"Cannot kill process with PID %d with signal %d.\n" +"%s" +msgstr "" + +#. xgettext: primary alert message +#: src/procdialogs.cpp:73 +#, c-format +msgid "Kill the selected process “%s” (PID: %u)?" +msgstr "" + +#. xgettext: secondary alert message +#: src/procdialogs.cpp:77 +msgid "" +"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a " +"security risk. Only unresponsive processes should be killed." +msgstr "" + +#. xgettext: primary alert message +#: src/procdialogs.cpp:84 +#, c-format +msgid "End the selected process “%s” (PID: %u)?" +msgstr "" + +#. xgettext: secondary alert message +#: src/procdialogs.cpp:88 +msgid "" +"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security" +" risk. Only unresponsive processes should be ended." +msgstr "" + +#: src/procdialogs.cpp:126 src/procdialogs.cpp:215 +#, c-format +msgid "(%s Priority)" +msgstr "" + +#: src/procdialogs.cpp:170 +#, c-format +msgid "Change Priority of Process “%s” (PID: %u)" +msgstr "" + +#: src/procdialogs.cpp:182 +msgid "Change _Priority" +msgstr "" + +#: src/procdialogs.cpp:205 +msgid "_Nice value:" +msgstr "" + +#: src/procdialogs.cpp:220 +msgid "Note:" +msgstr "" + +#: src/procdialogs.cpp:221 +msgid "" +"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value " +"corresponds to a higher priority." +msgstr "" + +#: src/procdialogs.cpp:472 +msgid "Icon" +msgstr "Tignit" + +#: src/procdialogs.cpp:531 +msgid "System Monitor Preferences" +msgstr "" + +#: src/procdialogs.cpp:561 +msgid "Behavior" +msgstr "Comportement" + +#: src/procdialogs.cpp:580 src/procdialogs.cpp:755 +msgid "_Update interval in seconds:" +msgstr "" + +#: src/procdialogs.cpp:605 +msgid "Enable _smooth refresh" +msgstr "" + +#: src/procdialogs.cpp:618 +msgid "Alert before ending or _killing processes" +msgstr "" + +#: src/procdialogs.cpp:631 +msgid "Divide CPU usage by CPU count" +msgstr "" + +#: src/procdialogs.cpp:632 +msgid "Solaris mode" +msgstr "" + +#: src/procdialogs.cpp:649 src/procdialogs.cpp:789 +msgid "Information Fields" +msgstr "" + +#: src/procdialogs.cpp:662 +msgid "Process i_nformation shown in list:" +msgstr "" + +#: src/procdialogs.cpp:674 +msgid "Graphs" +msgstr "" + +#: src/procdialogs.cpp:693 +msgid "_Update interval in 1/10 sec:" +msgstr "" + +#: src/procdialogs.cpp:713 +msgid "Show network speed in bits" +msgstr "" + +#: src/procdialogs.cpp:775 +msgid "Show _all file systems" +msgstr "" + +#: src/procdialogs.cpp:802 +msgid "File system i_nformation shown in list:" +msgstr "" + +#: src/procman.cpp:662 +msgid "A simple process and system monitor." +msgstr "" + +#: src/proctable.cpp:242 src/procproperties.cpp:124 +msgid "Process Name" +msgstr "" + +#: src/proctable.cpp:243 src/procproperties.cpp:125 +msgid "User" +msgstr "" + +#: src/proctable.cpp:244 src/procproperties.cpp:126 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: src/proctable.cpp:245 src/procproperties.cpp:128 +msgid "Virtual Memory" +msgstr "" + +#: src/proctable.cpp:246 src/procproperties.cpp:129 +msgid "Resident Memory" +msgstr "" + +#: src/proctable.cpp:247 src/procproperties.cpp:130 +msgid "Writable Memory" +msgstr "" + +#: src/proctable.cpp:248 src/procproperties.cpp:131 +msgid "Shared Memory" +msgstr "" + +#: src/proctable.cpp:249 src/procproperties.cpp:132 +msgid "X Server Memory" +msgstr "" + +#: src/proctable.cpp:250 +#, no-c-format +msgid "% CPU" +msgstr "" + +#: src/proctable.cpp:251 src/procproperties.cpp:136 +msgid "CPU Time" +msgstr "" + +#: src/proctable.cpp:252 src/procproperties.cpp:137 +msgid "Started" +msgstr "" + +#: src/proctable.cpp:253 src/procproperties.cpp:138 +msgid "Nice" +msgstr "" + +#: src/proctable.cpp:254 src/procproperties.cpp:140 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: src/proctable.cpp:255 src/procproperties.cpp:141 +msgid "Security Context" +msgstr "" + +#: src/proctable.cpp:256 src/procproperties.cpp:142 +msgid "Command Line" +msgstr "" + +#. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan +#. ps(1) +#: src/proctable.cpp:259 src/procproperties.cpp:143 +msgid "Waiting Channel" +msgstr "" + +#: src/proctable.cpp:260 src/procproperties.cpp:144 +msgid "Control Group" +msgstr "" + +#: src/proctable.cpp:261 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#: src/proctable.cpp:262 +msgid "Session" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Seat = i.e. the physical seat the session of the process +#. belongs to, only +#. for multi-seat environments. See +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Multiseat_configuration +#: src/proctable.cpp:265 +msgid "Seat" +msgstr "" + +#: src/proctable.cpp:266 +msgid "Owner" +msgstr "Bab" + +#: src/proctable.cpp:267 src/procproperties.cpp:133 +msgid "Disk Read Total" +msgstr "" + +#: src/proctable.cpp:268 src/procproperties.cpp:134 +msgid "Disk Write Total" +msgstr "" + +#: src/proctable.cpp:269 +msgid "Disk Read" +msgstr "" + +#: src/proctable.cpp:270 +msgid "Disk Write" +msgstr "" + +#: src/proctable.cpp:271 src/procproperties.cpp:139 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: src/proctable.cpp:1153 +#, c-format +msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f" +msgstr "" + +#: src/procproperties.cpp:98 src/procproperties.cpp:107 +#: src/procproperties.cpp:141 src/procproperties.cpp:144 src/util.cpp:369 +#: src/util.cpp:441 src/util.cpp:479 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: src/procproperties.cpp:252 +msgid "Process Properties" +msgstr "" + +#: src/procproperties.cpp:272 +#, c-format +msgid "Properties of process \"%s\" (PID %u):" +msgstr "" + +#. Translators: The first string parameter is release version (codename), +#. * the second one is the architecture, 32 or 64-bit +#: src/sysinfo.cpp:82 +#, c-format +msgid "Release %s %s" +msgstr "" + +#. Translators: The string parameter is the architecture, 32 or 64-bit +#: src/sysinfo.cpp:89 +#, c-format +msgid "%s Version" +msgstr "" + +#. Translators: The string parameter is release version (codename) +#: src/sysinfo.cpp:94 +#, c-format +msgid "Release %s" +msgstr "" + +#. translators: This is the type of architecture, for example: +#. * "64-bit" or "32-bit" +#: src/sysinfo.cpp:137 +#, c-format +msgid "%d-bit" +msgstr "" + +#: src/sysinfo.cpp:298 +msgid "Unknown" +msgstr "Arussin" + +#: src/sysinfo.cpp:971 +#, c-format +msgid "Kernel %s" +msgstr "" + +#: src/sysinfo.cpp:984 +#, c-format +msgid "MATE %s" +msgstr "" + +#. hardware section +#: src/sysinfo.cpp:998 +msgid "Hardware" +msgstr "" + +#: src/sysinfo.cpp:1003 +msgid "Memory:" +msgstr "" + +#: src/sysinfo.cpp:1006 +msgid "Processor:" +msgstr "" + +#: src/sysinfo.cpp:1008 +msgid "Graphics:" +msgstr "" + +#. disk space section +#: src/sysinfo.cpp:1013 +msgid "System Status" +msgstr "" + +#: src/sysinfo.cpp:1018 +msgid "Available disk space:" +msgstr "" + +#: src/util.cpp:31 +msgid "Today %l:%M %p" +msgstr "" + +#: src/util.cpp:33 +msgid "Yesterday %l:%M %p" +msgstr "" + +#: src/util.cpp:35 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "" + +#: src/util.cpp:37 +msgid "%b %d %l:%M %p" +msgstr "" + +#: src/util.cpp:39 +msgid "%b %d %Y" +msgstr "" + +#: src/util.cpp:57 +msgid "Running" +msgstr "" + +#: src/util.cpp:61 +msgid "Stopped" +msgstr "" + +#: src/util.cpp:65 +msgid "Zombie" +msgstr "" + +#: src/util.cpp:69 +msgid "Uninterruptible" +msgstr "" + +#: src/util.cpp:73 +msgid "Sleeping" +msgstr "" + +#. xgettext: weeks, days +#: src/util.cpp:128 +#, c-format +msgid "%uw%ud" +msgstr "" + +#. xgettext: days, hours (0 -> 23) +#: src/util.cpp:132 +#, c-format +msgid "%ud%02uh" +msgstr "" + +#. xgettext: hours (0 -> 23), minutes, seconds +#: src/util.cpp:136 +#, c-format +msgid "%u:%02u:%02u" +msgstr "" + +#. xgettext: minutes, seconds, centiseconds +#: src/util.cpp:139 +#, c-format +msgid "%u:%02u.%02u" +msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ # # Translators: # ballpen, 2018 -# chingis, 2019 +# 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:25+0000\n" -"Last-Translator: chingis, 2019\n" +"Last-Translator: 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2019\n" "Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5,10 +5,10 @@ # # Translators: # brennus <[email protected]>, 2018 -# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Audrius Meskauskas, 2019 # Moo, 2020 +# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:25+0000\n" -"Last-Translator: Moo, 2020\n" +"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,6 +38,9 @@ msgid "" "processes on your system. It also provides an overview of available " "resources, such as CPU and memory." msgstr "" +"MATE sistemos monitorius leidžia matyti ir valdyti jūsų sistemoje vykdomus " +"procesus. Jis taip pat pateikia prieinamų išteklių, tokių kaip centrinis " +"procesorius ir atmintis, apžvalgą. " #: mate-system-monitor.appdata.xml.in:15 msgid "" @@ -45,6 +48,9 @@ msgid "" "Desktop Environment. If you would like to know more about MATE and System " "Monitor, please visit the project's home page." msgstr "" +" MATE sistemos monitorius yra GNOME sistemos monitoriaus atšaka ir MATE " +"dabalaukio aplinkos dalis. Jei norite sužinoti daugiau apie MATE ir MATE " +"sistemos monitorių, prašom apsilankyti projekto tinklalapyje. " #: mate-system-monitor.desktop.in.in:4 src/callbacks.cpp:203 #: src/interface.cpp:625 src/procman.cpp:713 @@ -66,6 +72,7 @@ msgstr "utilities-system-monitor" #: mate-system-monitor.desktop.in.in:15 msgid "MATE;system;monitor;process;list;view;current;resources;" msgstr "" +"MATE;sistemos;monitorius;sistema;procesai;sąrašas/rodyti;dabar;ištekliai" #: org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in:11 msgid "Kill process" @@ -1019,43 +1026,43 @@ msgstr "Rodyti proceso \"Savininkas“ stulpelį paleidus programą" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:400 msgid "Width of process “Disk Write Total” column" -msgstr "" +msgstr "Proceso „Visas disko įrašymas“ plotis " #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:404 msgid "Show process “Disk Write Total” column on startup" -msgstr "" +msgstr "Rodyti proceso „Visas disko įrašymas“ stulpelį paleidus programą" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:408 msgid "Width of process “Disk Read Total” column" -msgstr "" +msgstr "Proceso „Visas disko skaitymas“ plotis " #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:412 msgid "Show process “Disk Read Total” column on startup" -msgstr "" +msgstr "Rodyti proceso „Visas disko skaitymas“ stulpelį paleidus programą" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:416 msgid "Width of process “Disk Read” column" -msgstr "" +msgstr "Proceso „Disko skaitymas“ plotis " #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:420 msgid "Show process “Disk Read” column on startup" -msgstr "" +msgstr "Rodyti proceso „disko skaitymas“ stulpelį paleidus programą" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:424 msgid "Width of process “Disk Write” column" -msgstr "" +msgstr "Proceso „Disko įrašymas“ plotis " #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:428 msgid "Show process “Disk Write” column on startup" -msgstr "" +msgstr "Rodyti proceso „Disko įrašymas“ stulpelį įjungiant" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:432 msgid "Width of process “Priority” column" -msgstr "" +msgstr "Proceso „Prioritetas“ stulpelio plotis" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:436 msgid "Show process “Priority” column on startup" -msgstr "" +msgstr "Rodyti proceso „Prioritetas“ stulpelį paleidus programą" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:442 msgid "Disk view sort column" @@ -1379,19 +1386,19 @@ msgstr "Savininkas" #: src/proctable.cpp:267 src/procproperties.cpp:133 msgid "Disk Read Total" -msgstr "" +msgstr "Visas disko skaitymas" #: src/proctable.cpp:268 src/procproperties.cpp:134 msgid "Disk Write Total" -msgstr "" +msgstr "Visas disko įrašymas" #: src/proctable.cpp:269 msgid "Disk Read" -msgstr "" +msgstr "Disko skaitymas" #: src/proctable.cpp:270 msgid "Disk Write" -msgstr "" +msgstr "Disko įrašymas" #: src/proctable.cpp:271 src/procproperties.cpp:139 msgid "Priority" @@ -7,7 +7,7 @@ # Rihards Priedītis <[email protected]>, 2018 # Imants Liepiņš <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 -# ciba43 <[email protected]>, 2019 +# duck <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:25+0000\n" -"Last-Translator: ciba43 <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: duck <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5,7 +5,7 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# abuyop <[email protected]>, 2019 +# abuyop <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:25+0000\n" -"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -146,6 +146,9 @@ msgid "" "Copyright © 2005-2007 Benoît Dejean\n" "Copyright © 2011-2020 MATE developers" msgstr "" +"Hak Cipta © 2001-2004 Kevin Vandersloot\n" +"Hak Cipta © 2005-2007 Benoît Dejean\n" +"Hak Cipta © 2011-2020 Pembangun MATE" #: src/callbacks.cpp:214 msgid "translator-credits" @@ -10,7 +10,7 @@ # Kees Lijkendijk <[email protected]>, 2018 # Erik Bent <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 -# infirit <[email protected]>, 2019 +# 8c3c560621f92e66455793da7b85eff0_8989672 <0e181aafae430e5c919398b6a7bba462_109266>, 2019 # Pjotr <[email protected]>, 2020 # msgid "" @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Øystein Steffensen-Alværvik <[email protected]>, 2018 +# Øystein Steffensen-Alværvik, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # msgid "" @@ -5,8 +5,9 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018 +# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018 # Cédric Valmary <[email protected]>, 2019 +# Quentin PAGÈS, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:25+0000\n" -"Last-Translator: Cédric Valmary <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,6 +37,9 @@ msgid "" "processes on your system. It also provides an overview of available " "resources, such as CPU and memory." msgstr "" +"Lo Monitor sistèma MATE permet d'afichar e de manipular graficament de " +"processús en cors del sistèma. Provesís tanben un apercebut de las ressorsas" +" disponiblas, coma lo CPU e la memòria." #: mate-system-monitor.appdata.xml.in:15 msgid "" @@ -43,6 +47,9 @@ msgid "" "Desktop Environment. If you would like to know more about MATE and System " "Monitor, please visit the project's home page." msgstr "" +"Lo Monitor Sistèma de MATE es una derivacion de GNOME System Monitor e fa " +"part de l’environament de burèu MATE. Se volètz ne saber mai a prepaus de " +"MATE e del Monitor Sistèma MATE, consultatz lo site del projècte." #: mate-system-monitor.desktop.in.in:4 src/callbacks.cpp:203 #: src/interface.cpp:625 src/procman.cpp:713 @@ -57,21 +64,24 @@ msgstr "Afichar los processus en cors e survelhar l'estat del sistèma" #. file name)! #: mate-system-monitor.desktop.in.in:9 msgid "utilities-system-monitor" -msgstr "" +msgstr "utilities-system-monitor" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: mate-system-monitor.desktop.in.in:15 msgid "MATE;system;monitor;process;list;view;current;resources;" msgstr "" +"MATE;system;monitor;process;list;view;current;resources;sistèma;ressorsas;potencia;ordi;" #: org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in:11 msgid "Kill process" -msgstr "" +msgstr "Tuar lo processús" #: org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in:12 msgid "Privileges are required to control other users' processes" msgstr "" +"De permissions necessàrias per modificar los processús dels autres " +"utilizaires" #: org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in:22 msgid "Renice process" @@ -79,7 +89,7 @@ msgstr "" #: org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in:23 msgid "Privileges are required to change the priority of processes" -msgstr "" +msgstr "De permissions necessàrias per modificar la prioritat dels processús" #: src/argv.cpp:21 msgid "Show the System tab" @@ -104,6 +114,10 @@ msgid "" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" +"Monitor Sistèma es un logicial liure ; lo podètz tornar distribuir e/o lo " +"modificar segon los tèrmes de la licéncia publica generala GNU, coma es " +"publicada per la Free Software Foundation ; version 2 de la licéncia, o (se " +"volètz) tota version seguenta." #: src/callbacks.cpp:189 msgid "" @@ -112,6 +126,10 @@ msgid "" "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for" " more details." msgstr "" +"Lo Monitor sistèma es distribuch dins l'esper que serà utile, mas SENS CAP " +"DE GARANTIA ; sens la quita garantia implicita de COMERCIABILITAT o DE " +"CONFORMITAT A UNA UTILIZACION PARTICULARA. Vejatz la Licéncia Publica " +"Generala GNU per mai de detalhs." #: src/callbacks.cpp:193 msgid "" @@ -119,10 +137,13 @@ msgid "" " System Monitor; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" +"Debètz aver recebuda una còpia de la licéncia generala publica GNU amb lo " +"Monitor Sistèma ; s'es pas lo cas, escribètz a la Free Software Foundation, " +"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" #: src/callbacks.cpp:205 msgid "About System Monitor" -msgstr "" +msgstr "A prepaus del Monitor sistèma" #: src/callbacks.cpp:207 msgid "" @@ -130,6 +151,9 @@ msgid "" "Copyright © 2005-2007 Benoît Dejean\n" "Copyright © 2011-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2001-2004 Kevin Vandersloot\n" +"Copyright © 2005-2007 Benoît Dejean\n" +"Copyright © 2011-2020 los desvolopaires MATE" #: src/callbacks.cpp:214 msgid "translator-credits" @@ -243,11 +267,11 @@ msgstr "Sortir del programa" #: src/interface.cpp:62 msgid "_Stop Process" -msgstr "_Stopper lo processus" +msgstr "_Acabar lo processus" #: src/interface.cpp:63 msgid "Stop process" -msgstr "Stoppe lo processus" +msgstr "Acabar lo processus" #: src/interface.cpp:64 msgid "_Continue Process" @@ -259,11 +283,11 @@ msgstr "Contunha lo processus se es estat arrestat" #: src/interface.cpp:67 src/procdialogs.cpp:91 msgid "_End Process" -msgstr "_Acabar lo processus" +msgstr "_Terminar lo processus" #: src/interface.cpp:68 msgid "Force process to finish normally" -msgstr "Fòrça un processus a acabar" +msgstr "Fòrça un processus a terminar" #: src/interface.cpp:69 src/procdialogs.cpp:80 msgid "_Kill Process" @@ -299,7 +323,7 @@ msgstr "Actualiza la lista dels processus" #: src/interface.cpp:79 msgid "_Memory Maps" -msgstr "Car_tes de la memòria" +msgstr "Car_tas de la memòria" #: src/interface.cpp:80 msgid "Open the memory maps associated with a process" @@ -452,7 +476,7 @@ msgstr "Memòria" #: src/interface.cpp:415 msgid "Swap" -msgstr "Swap" +msgstr "Escambi" #: src/interface.cpp:439 msgid "Network History" @@ -495,8 +519,8 @@ msgstr "Sistèmas de fichièrs" #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%u segonda" +msgstr[1] "%u segondas" #: src/load-graph.cpp:349 msgid "not available" @@ -1414,13 +1438,13 @@ msgstr "Version %s %s" #: src/sysinfo.cpp:89 #, c-format msgid "%s Version" -msgstr "" +msgstr "Version %s" #. Translators: The string parameter is release version (codename) #: src/sysinfo.cpp:94 #, c-format msgid "Release %s" -msgstr "" +msgstr "Publicacion %s" #. translators: This is the type of architecture, for example: #. * "64-bit" or "32-bit" @@ -1458,7 +1482,7 @@ msgstr "Processor :" #: src/sysinfo.cpp:1008 msgid "Graphics:" -msgstr "" +msgstr "Grafics :" #. disk space section #: src/sysinfo.cpp:1013 @@ -1507,7 +1531,7 @@ msgstr "Ininterruptible" #: src/util.cpp:73 msgid "Sleeping" -msgstr "Al repaus" +msgstr "al repaus" #. xgettext: weeks, days #: src/util.cpp:128 @@ -15,6 +15,7 @@ # Piotr Strębski <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # pietrasagh <[email protected]>, 2019 +# Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:25+0000\n" -"Last-Translator: pietrasagh <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "Wyświetlanie istniejących procesów i monitorowanie stanu systemu" #. file name)! #: mate-system-monitor.desktop.in.in:9 msgid "utilities-system-monitor" -msgstr "" +msgstr "utilities-system-monitor" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -8,7 +8,7 @@ # Manel Tinoco <[email protected]>, 2018 # Carlos Moreira, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# alfalb_mansil, 2018 +# fc2d9c36d73e741383fbbf46a4aac49f_013445b, 2018 # ogalho Carlos Dias Martins <[email protected]>, 2018 # Diogo Oliveira <[email protected]>, 2018 # José Vieira <[email protected]>, 2018 @@ -16,6 +16,7 @@ # Sérgio Marques <[email protected]>, 2019 # Manuela Silva <[email protected]>, 2019 # Hugo Carvalho <[email protected]>, 2019 +# Guilherme Campos <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:25+0000\n" -"Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Guilherme Campos <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "Ver os processos atuais e monitorizar o estado do sistema" #. file name)! #: mate-system-monitor.desktop.in.in:9 msgid "utilities-system-monitor" -msgstr "" +msgstr "utilities-system-monitor" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -151,6 +152,9 @@ msgid "" "Copyright © 2005-2007 Benoît Dejean\n" "Copyright © 2011-2020 MATE developers" msgstr "" +"Direitos de Autor © 2001-2004 Kevin Vandersloot\n" +"Direitos de Autor © 2005-2007 Benoît Dejean\n" +"Direitos de Autor © 2011-2020 Desenvolvedores do MATE" #: src/callbacks.cpp:214 msgid "translator-credits" @@ -1420,7 +1424,7 @@ msgstr "Versão %s %s" #: src/sysinfo.cpp:89 #, c-format msgid "%s Version" -msgstr "" +msgstr "%s Versão" #. Translators: The string parameter is release version (codename) #: src/sysinfo.cpp:94 @@ -1464,7 +1468,7 @@ msgstr "Processador:" #: src/sysinfo.cpp:1008 msgid "Graphics:" -msgstr "" +msgstr "Gráficos:" #. disk space section #: src/sysinfo.cpp:1013 diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 37b39d6..12aef02 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,12 +5,12 @@ # # Translators: # Matheus Macabu <[email protected]>, 2018 -# Marcio Andre Padula <[email protected]>, 2018 +# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2018 # 642cf48d39bca7f9ad9d185d4bcea8c8, 2018 # Roger Araújo <[email protected]>, 2018 # Herick Vinicius <[email protected]>, 2018 # Aldo Oliveira <[email protected]>, 2018 -# Marcus Vinícius Marques, 2018 +# 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2018 # Lucas Dias <[email protected]>, 2018 # 710a500dd1d5560bb05c8b24814b8c26, 2018 # jose, 2018 @@ -6,10 +6,10 @@ # Translators: # Aleksandr <[email protected]>, 2018 # Victor Kukshiev <[email protected]>, 2018 -# Eugene V. Samusev <[email protected]>, 2018 +# 3bc1d0981266ee56e134b97b4970de06_52e58dc <e9a3d6aaf4954f31618f7b086b2e0f03_238271>, 2018 # Dmitry Mandryk <[email protected]>, 2018 # theirix <[email protected]>, 2018 -# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2018 +# Alexei Sorokin, 2018 # AlexL <[email protected]>, 2018 # monsta <[email protected]>, 2018 # Andreï Victorovitch Kostyrka, 2018 @@ -17,6 +17,7 @@ # Alex Putz, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Дмитрий Михирев, 2019 +# Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:25+0000\n" -"Last-Translator: Дмитрий Михирев, 2019\n" +"Last-Translator: Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,6 +47,9 @@ msgid "" "processes on your system. It also provides an overview of available " "resources, such as CPU and memory." msgstr "" +"Системный монитор MATE позволяет графически просматривать и управлять " +"запущенными процессами на вашей системе. Он также предоставляет обзор " +"доступных ресурсов, таких как как процессор и память." #: mate-system-monitor.appdata.xml.in:15 msgid "" @@ -53,6 +57,9 @@ msgid "" "Desktop Environment. If you would like to know more about MATE and System " "Monitor, please visit the project's home page." msgstr "" +"MATE System Monitor – форк GNOME System Monitor и часть рабочей среды MATE. " +"Если вы хотите узнать больше о MATE и системном мониторе, пожалуйста, " +"посетите домашнюю страницу проекта." #: mate-system-monitor.desktop.in.in:4 src/callbacks.cpp:203 #: src/interface.cpp:625 src/procman.cpp:713 @@ -68,13 +75,13 @@ msgstr "" #. file name)! #: mate-system-monitor.desktop.in.in:9 msgid "utilities-system-monitor" -msgstr "" +msgstr "utilities-system-monitor" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: mate-system-monitor.desktop.in.in:15 msgid "MATE;system;monitor;process;list;view;current;resources;" -msgstr "" +msgstr "MATE;система;диспетчер;процесс;список;вид;текущие;ресурсы;" #: org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in:11 msgid "Kill process" @@ -118,6 +125,10 @@ msgid "" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" +"System Monitor – свободное программное обеспечение. Вы можете распространять" +" или изменять его при условиях соответствия GNU General Public License, " +"опубликованной Free Software Foundation; либо версии 2 лицензии, либо (на " +"ваше усмотрение) любой более поздней версии." #: src/callbacks.cpp:189 msgid "" @@ -126,6 +137,11 @@ msgid "" "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for" " more details." msgstr "" +"System Monitor распространяется в надежде на то, что он может быть полезен, " +"но БЕЗ КАКОГО-ЛИБО ВИДА ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, " +"ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ ГАРАНТИЯМИ КОММЕРЧЕСКОЙ " +"ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Для получения дополнительных " +"сведений обратитесь к лицензии GNU General Public License." #: src/callbacks.cpp:193 msgid "" @@ -133,10 +149,14 @@ msgid "" " System Monitor; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" +"Вы должны были получить копию лицензии GNU General Public License c " +"программой System Monitor. Если это не так, известите об этом Фонд " +"свободного программного обеспечения по адресу Free Software Foundation, " +"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" #: src/callbacks.cpp:205 msgid "About System Monitor" -msgstr "" +msgstr "О приложении System Monitor" #: src/callbacks.cpp:207 msgid "" @@ -144,6 +164,9 @@ msgid "" "Copyright © 2005-2007 Benoît Dejean\n" "Copyright © 2011-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2001-2004 Kevin Vandersloot\n" +"Copyright © 2005-2007 Benoît Dejean\n" +"Copyright © 2011-2020 MATE developers" #: src/callbacks.cpp:214 msgid "translator-credits" @@ -1039,43 +1062,43 @@ msgstr "Показывать столбец «Владелец» при запу #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:400 msgid "Width of process “Disk Write Total” column" -msgstr "" +msgstr "Ширина столбца «Всего записано на диск»" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:404 msgid "Show process “Disk Write Total” column on startup" -msgstr "" +msgstr "Показывать столбец «Всего записано на диск» при запуске" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:408 msgid "Width of process “Disk Read Total” column" -msgstr "" +msgstr "Ширина столбца «Всего прочитано с диска»" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:412 msgid "Show process “Disk Read Total” column on startup" -msgstr "" +msgstr "Показывать столбец «Всего прочитано с диска» при запуске" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:416 msgid "Width of process “Disk Read” column" -msgstr "" +msgstr "Ширина столбца «Чтение с диска»" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:420 msgid "Show process “Disk Read” column on startup" -msgstr "" +msgstr "Показывать столбец «Чтение с диска» при запуске" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:424 msgid "Width of process “Disk Write” column" -msgstr "" +msgstr "Ширина столбца «Запись на диск»" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:428 msgid "Show process “Disk Write” column on startup" -msgstr "" +msgstr "Показывать столбец «Запись на диск» при запуске" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:432 msgid "Width of process “Priority” column" -msgstr "" +msgstr "Ширина столбца «Приоритет» процесса" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:436 msgid "Show process “Priority” column on startup" -msgstr "" +msgstr "Показывать столбец «Приоритет» при запуске" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:442 msgid "Disk view sort column" @@ -1396,19 +1419,19 @@ msgstr "Владелец" #: src/proctable.cpp:267 src/procproperties.cpp:133 msgid "Disk Read Total" -msgstr "" +msgstr "Всего прочитано с диска" #: src/proctable.cpp:268 src/procproperties.cpp:134 msgid "Disk Write Total" -msgstr "" +msgstr "Всего записано на диск" #: src/proctable.cpp:269 msgid "Disk Read" -msgstr "" +msgstr "Чтение с диска" #: src/proctable.cpp:270 msgid "Disk Write" -msgstr "" +msgstr "Запись на диск" #: src/proctable.cpp:271 src/procproperties.cpp:139 msgid "Priority" @@ -1445,7 +1468,7 @@ msgstr "Выпуск %s %s" #: src/sysinfo.cpp:89 #, c-format msgid "%s Version" -msgstr "" +msgstr "Версия %s" #. Translators: The string parameter is release version (codename) #: src/sysinfo.cpp:94 @@ -1489,7 +1512,7 @@ msgstr "Процессор:" #: src/sysinfo.cpp:1008 msgid "Graphics:" -msgstr "" +msgstr "Графика:" #. disk space section #: src/sysinfo.cpp:1013 @@ -5,12 +5,12 @@ # # Translators: # Pavol Šimo <[email protected]>, 2018 -# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2018 -# Juraj Oravec, 2018 +# 32442f8bc5cc500b59f161d95078a28a_525ed04, 2018 # Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018 # Erik Bročko <[email protected]>, 2018 -# Dušan Kazik <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020 +# Dušan Kazik <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:25+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Dušan Kazik <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -61,13 +61,14 @@ msgstr "Zobrazuje aktuálne procesy a monitoruje stav systému" #. file name)! #: mate-system-monitor.desktop.in.in:9 msgid "utilities-system-monitor" -msgstr "" +msgstr "utilities-system-monitor" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: mate-system-monitor.desktop.in.in:15 msgid "MATE;system;monitor;process;list;view;current;resources;" msgstr "" +"MATE;systém;monitor;proces;zoznam;zobrazenie;aktuálny;aktuálne;prostriedky;zdroje;" #: org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in:11 msgid "Kill process" @@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "" #: src/callbacks.cpp:205 msgid "About System Monitor" -msgstr "" +msgstr "O programe Monitor systému" #: src/callbacks.cpp:207 msgid "" @@ -134,6 +135,9 @@ msgid "" "Copyright © 2005-2007 Benoît Dejean\n" "Copyright © 2011-2020 MATE developers" msgstr "" +"Autorské práva © 2001-2004 Kevin Vandersloot\n" +"Autorské práva © 2005-2007 Benoît Dejean\n" +"Autorské práva © 2011-2020 Vývojári prostredia MATE" #: src/callbacks.cpp:214 msgid "translator-credits" @@ -141,7 +145,8 @@ msgstr "" "Stanislav Višňovský\n" "Marcel Telka <[email protected]>\n" "Tibor Kaputa <[email protected]>\n" -"Dušan Kazik <[email protected]>" +"Dušan Kazik <[email protected]>\n" +"Ján Ďanovský <[email protected]>" #: src/disks.cpp:345 src/memmaps.cpp:327 msgid "Device" @@ -225,11 +230,11 @@ msgstr "_Upraviť" #: src/interface.cpp:53 msgid "_View" -msgstr "Z_obrazenie" +msgstr "_Zobraziť" #: src/interface.cpp:54 msgid "_Help" -msgstr "_Pomocník" +msgstr "_Nápoveda" #: src/interface.cpp:56 msgid "Search for _Open Files" @@ -330,7 +335,7 @@ msgstr "Zobraziť dodatočné informácie o procese" #: src/interface.cpp:88 msgid "_Contents" -msgstr "Ob_sah" +msgstr "_Pomocník" #: src/interface.cpp:89 msgid "Open the manual" @@ -1360,19 +1365,19 @@ msgstr "Vlastník" #: src/proctable.cpp:267 src/procproperties.cpp:133 msgid "Disk Read Total" -msgstr "" +msgstr "Čítanie disku celkom" #: src/proctable.cpp:268 src/procproperties.cpp:134 msgid "Disk Write Total" -msgstr "" +msgstr "Zápis na disk celkom" #: src/proctable.cpp:269 msgid "Disk Read" -msgstr "" +msgstr "Čítanie disku" #: src/proctable.cpp:270 msgid "Disk Write" -msgstr "" +msgstr "Zápis na disk" #: src/proctable.cpp:271 src/procproperties.cpp:139 msgid "Priority" @@ -1409,7 +1414,7 @@ msgstr "Vydanie %s %s" #: src/sysinfo.cpp:89 #, c-format msgid "%s Version" -msgstr "" +msgstr "%s verzia" #. Translators: The string parameter is release version (codename) #: src/sysinfo.cpp:94 @@ -1453,12 +1458,12 @@ msgstr "Procesor:" #: src/sysinfo.cpp:1008 msgid "Graphics:" -msgstr "" +msgstr "Grafika:" #. disk space section #: src/sysinfo.cpp:1013 msgid "System Status" -msgstr "Status systému" +msgstr "Stav systému" #: src/sysinfo.cpp:1018 msgid "Available disk space:" @@ -8,7 +8,7 @@ # Damir Jerovšek <[email protected]>, 2018 # worm <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 -# Helena S <[email protected]>, 2019 +# Helena S <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:25+0000\n" -"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #: src/callbacks.cpp:205 msgid "About System Monitor" -msgstr "" +msgstr "O Nadzorniku sistema" #: src/callbacks.cpp:207 msgid "" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Skupaj poslano" #. procman_create_sysinfo_view(); #: src/interface.cpp:705 msgid "System" -msgstr "Sistem:" +msgstr "Sistem" #: src/interface.cpp:709 src/procdialogs.cpp:554 msgid "Processes" @@ -5,7 +5,7 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 -# Мирослав Николић <[email protected]>, 2019 +# Мирослав Николић <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:25+0000\n" -"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,6 +35,9 @@ msgid "" "processes on your system. It also provides an overview of available " "resources, such as CPU and memory." msgstr "" +"Мејтов пратилац система омогућава да видите и да управљате покренутим " +"процесима на вашем систему. Такође обезбеђује преглед доступних ресурса, као" +" што је процесор и меморија." #: mate-system-monitor.appdata.xml.in:15 msgid "" @@ -42,6 +45,9 @@ msgid "" "Desktop Environment. If you would like to know more about MATE and System " "Monitor, please visit the project's home page." msgstr "" +"Мејтов пратилац система је исцепак Гномовог пратиоца система и део Мејтовог " +"окружења радне површи. Ако желите да сазнате више о Мејту и о Пратиоцу " +"система, посетите матичну страницу пројекта." #: mate-system-monitor.desktop.in.in:4 src/callbacks.cpp:203 #: src/interface.cpp:625 src/procman.cpp:713 @@ -56,13 +62,13 @@ msgstr "Прегледајте текуће процесе и пратите с� #. file name)! #: mate-system-monitor.desktop.in.in:9 msgid "utilities-system-monitor" -msgstr "" +msgstr "utilities-system-monitor" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: mate-system-monitor.desktop.in.in:15 msgid "MATE;system;monitor;process;list;view;current;resources;" -msgstr "" +msgstr "Мејт;систем;прати;процес;списак;преглед;текући;ресурси;" #: org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in:11 msgid "Kill process" @@ -103,6 +109,10 @@ msgid "" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" +"Пратилац система је слободан софтвер; можете га расподељивати и/или мењати " +"под условима Гнуове опште јавне дозволе како је објављује Задужбина " +"слободног софтвера; било издања 2 те дозволе, или (према вашем нахођењу) " +"било којег новијег издања." #: src/callbacks.cpp:189 msgid "" @@ -111,6 +121,10 @@ msgid "" "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for" " more details." msgstr "" +"Пратилац система се расподељује у нади да ће бити од користи, али БЕЗ " +"ИКАКВИХ ГАРАНЦИЈА; чак и без подразумеване гаранције ТРЖИШНЕ ВРЕДНОСТИ или " +"ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ. Погледајте Гнуову општу јавну дозволу за " +"више детаља." #: src/callbacks.cpp:193 msgid "" @@ -118,6 +132,10 @@ msgid "" " System Monitor; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" +"Требало је да примите примерак Гнуове опште јавне дозволе уз Пратиоца " +"система; ако нисте, пишите Задужбини слободног софтвера на адресу: „Free " +"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " +"02110-1301 USA“" #: src/callbacks.cpp:205 msgid "About System Monitor" @@ -129,6 +147,9 @@ msgid "" "Copyright © 2005-2007 Benoît Dejean\n" "Copyright © 2011-2020 MATE developers" msgstr "" +"Ауторска права © 2001-2004 Кевин Вандерслот\n" +"Ауторска права © 2005-2007 Бенуа Дејан\n" +"Ауторска права © 2011-2020 Програмери Мејта" #: src/callbacks.cpp:214 msgid "translator-credits" @@ -492,9 +513,9 @@ msgstr "Системи датотека" #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%u секунда" +msgstr[1] "%u секунде" +msgstr[2] "%u секунди" #: src/load-graph.cpp:349 msgid "not available" @@ -993,43 +1014,43 @@ msgstr "Приказује колону власника процеса по п� #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:400 msgid "Width of process “Disk Write Total” column" -msgstr "" +msgstr "Ширина колоне укупног писања диска за процес" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:404 msgid "Show process “Disk Write Total” column on startup" -msgstr "" +msgstr "Приказује колону укупног писања диска за процес по покретању" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:408 msgid "Width of process “Disk Read Total” column" -msgstr "" +msgstr "Ширина колоне укупног читања диска за процес" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:412 msgid "Show process “Disk Read Total” column on startup" -msgstr "" +msgstr "Приказује колону укупног читања диска за процес по покретању" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:416 msgid "Width of process “Disk Read” column" -msgstr "" +msgstr "Ширина колоне читања диска за процес" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:420 msgid "Show process “Disk Read” column on startup" -msgstr "" +msgstr "Приказује колону читања диска за процес по покретању" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:424 msgid "Width of process “Disk Write” column" -msgstr "" +msgstr "Ширина ступца писања диска за процес" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:428 msgid "Show process “Disk Write” column on startup" -msgstr "" +msgstr "Приказује колону писања диска за процес по покретању" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:432 msgid "Width of process “Priority” column" -msgstr "" +msgstr "Ширина колоне приоритета процеса" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:436 msgid "Show process “Priority” column on startup" -msgstr "" +msgstr "Приказује колону приоритета процеса по покретању" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:442 msgid "Disk view sort column" @@ -1239,7 +1260,7 @@ msgstr "Графици" #: src/procdialogs.cpp:693 msgid "_Update interval in 1/10 sec:" -msgstr "" +msgstr "Период _освежавања у 1/10 секунде:" #: src/procdialogs.cpp:713 msgid "Show network speed in bits" @@ -1350,19 +1371,19 @@ msgstr "Власник" #: src/proctable.cpp:267 src/procproperties.cpp:133 msgid "Disk Read Total" -msgstr "" +msgstr "Укупно читање диска" #: src/proctable.cpp:268 src/procproperties.cpp:134 msgid "Disk Write Total" -msgstr "" +msgstr "Укупно писање диска" #: src/proctable.cpp:269 msgid "Disk Read" -msgstr "" +msgstr "Читање диска" #: src/proctable.cpp:270 msgid "Disk Write" -msgstr "" +msgstr "Писање диска" #: src/proctable.cpp:271 src/procproperties.cpp:139 msgid "Priority" @@ -1399,7 +1420,7 @@ msgstr "Издање %s %s" #: src/sysinfo.cpp:89 #, c-format msgid "%s Version" -msgstr "" +msgstr "издање %s" #. Translators: The string parameter is release version (codename) #: src/sysinfo.cpp:94 @@ -1443,7 +1464,7 @@ msgstr "Процесор:" #: src/sysinfo.cpp:1008 msgid "Graphics:" -msgstr "" +msgstr "Графике:" #. disk space section #: src/sysinfo.cpp:1013 @@ -6,14 +6,15 @@ # Translators: # 6a42dd6e7ca9a813693714b0d9aa1ad8, 2018 # Patrik Nilsson <[email protected]>, 2018 -# Daniel Gullbransen <[email protected]>, 2018 -# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018 +# Daniel Gullbransen, 2018 +# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018 # cb445fb3dfd1fe3c2b9f58ac5638f478, 2018 -# Jonatan Nyberg, 2018 +# Jonatan Nyberg <[email protected]>, 2018 # Tobias Lekare <[email protected]>, 2018 # Philip Andersen <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2019 +# Luna Jernberg <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:25+0000\n" -"Last-Translator: Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Visa aktuella processer och övervaka systemtillståndet" #. file name)! #: mate-system-monitor.desktop.in.in:9 msgid "utilities-system-monitor" -msgstr "" +msgstr "utilities-system-monitor" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -1405,7 +1406,7 @@ msgstr "Utgåva %s %s" #: src/sysinfo.cpp:89 #, c-format msgid "%s Version" -msgstr "" +msgstr "%s Version" #. Translators: The string parameter is release version (codename) #: src/sysinfo.cpp:94 @@ -1449,7 +1450,7 @@ msgstr "Processor:" #: src/sysinfo.cpp:1008 msgid "Graphics:" -msgstr "" +msgstr "Grafik:" #. disk space section #: src/sysinfo.cpp:1013 @@ -8,7 +8,7 @@ # Rockers <[email protected]>, 2018 # Aefgh Threenine <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 -# Akom <[email protected]>, 2019 +# Akom <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:25+0000\n" -"Last-Translator: Akom <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Akom <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,11 +26,11 @@ msgstr "" #: mate-system-monitor.appdata.xml.in:7 mate-system-monitor.desktop.in.in:3 msgid "MATE System Monitor" -msgstr "" +msgstr "เครื่องมือเฝ้าสังเกตระบบของ MATE" #: mate-system-monitor.appdata.xml.in:8 msgid "A Process and resource monitor for MATE Desktop" -msgstr "" +msgstr "เฝ้าสังเกตโพรเซสและทรัพยากรสำหรับเดสก์ท็อป MATE" #: mate-system-monitor.appdata.xml.in:10 msgid "" @@ -38,6 +38,9 @@ msgid "" "processes on your system. It also provides an overview of available " "resources, such as CPU and memory." msgstr "" +"เครื่องมือเฝ้าสังเกตระบบของ MATE " +"อนุญาตให้ดูแบบกราฟิกและจัดการโพรเซสที่กำลังทำงานในระบบของคุณ " +"ยังให้ภาพรวมของทรัพยากรที่ใช้ได้ เช่น ซีพียูและหน่วยความจำ" #: mate-system-monitor.appdata.xml.in:15 msgid "" @@ -45,6 +48,10 @@ msgid "" "Desktop Environment. If you would like to know more about MATE and System " "Monitor, please visit the project's home page." msgstr "" +"เครื่องมือเฝ้าสังเกตระบบของ MATE แตกแขนงมาจากเครื่องมือเฝ้าสังเกตระบบของ " +"GNOME และเป็นส่วนหนึ่งของสภาพแวดล้อมเดสก์ท็อป MATE " +"ถ้าคุณต้องการทราบข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ MATE และเครื่องมือเฝ้าสังเกตระบบ " +"กรุณาเยี่ยมชมโฮมเพจของโครงการ" #: mate-system-monitor.desktop.in.in:4 src/callbacks.cpp:203 #: src/interface.cpp:625 src/procman.cpp:713 @@ -59,29 +66,29 @@ msgstr "แสดงโพรเซสปัจจุบันและเฝ้ #. file name)! #: mate-system-monitor.desktop.in.in:9 msgid "utilities-system-monitor" -msgstr "" +msgstr "utilities-system-monitor" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: mate-system-monitor.desktop.in.in:15 msgid "MATE;system;monitor;process;list;view;current;resources;" -msgstr "" +msgstr "MATE;ระบบ;เฝ้าสังเกต;โพรเซส;รายการ;มุมมอง;ปัจจุบัน;ทรัพยากร;" #: org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in:11 msgid "Kill process" -msgstr "" +msgstr "ฆ่าโพรเซส" #: org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in:12 msgid "Privileges are required to control other users' processes" -msgstr "" +msgstr "ต้องใช้สิทธิพิเศษในการควบคุมโพรเซสของผู้ใช้อื่น" #: org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in:22 msgid "Renice process" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนค่า nice ของโพรเซส" #: org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in:23 msgid "Privileges are required to change the priority of processes" -msgstr "" +msgstr "ต้องใช้สิทธิพิเศษในการเปลี่ยนลำดับความสำคัญของโพรเซส" #: src/argv.cpp:21 msgid "Show the System tab" @@ -89,15 +96,15 @@ msgstr "แสดงแท็บ \"ระบบ\"" #: src/argv.cpp:26 msgid "Show the Processes tab" -msgstr "" +msgstr "แสดงแท็บ “โพรเซส”" #: src/argv.cpp:31 msgid "Show the Resources tab" -msgstr "" +msgstr "แสดงแท็บ “ทรัพยากร”" #: src/argv.cpp:36 msgid "Show the File Systems tab" -msgstr "" +msgstr "แสดงแท็บ “ระบบแฟ้ม”" #: src/callbacks.cpp:185 msgid "" @@ -106,6 +113,10 @@ msgid "" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" +"เครื่องมือเฝ้าสังเกตระบบเป็นซอฟต์แวร์เสรี คุณสามารถแจกจ่ายต่อ และ/หรือ " +"แก้ไขโปรแกรมได้ ภายใต้เงื่อนไขของ GNU General Public License " +"ที่เผยแพร่โดยมูลนิธิซอฟต์แวร์เสรี ไม่ว่าจะเป็นสัญญาอนุญาตรุ่นที่ 2 " +"หรือรุ่นถัดมา (ตามแต่คุณจะเลือก)" #: src/callbacks.cpp:189 msgid "" @@ -114,6 +125,10 @@ msgid "" "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for" " more details." msgstr "" +"เครื่องมือเฝ้าสังเกตระบบเผยแพร่ด้วยความหวังว่าโปรแกรมจะมีประโยชน์ แต่ " +"_ไม่มีการรับประกันใดๆ_ ไม่มีแม้การรับประกัน _อรรถประโยชน์เชิงพาณิชย์_ หรือ " +"_ความเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์เฉพาะกิจใดๆ_ กรุณาอ่าน GNU General Public " +"License เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม" #: src/callbacks.cpp:193 msgid "" @@ -121,10 +136,13 @@ msgid "" " System Monitor; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" +"คุณควรจะได้รับสำเนาของ GNU General Public License มาพร้อมกับโปรแกรมนี้ " +"ถ้าคุณไม่ได้รับ กรุณาติดต่อไปที่ Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin" +" Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" #: src/callbacks.cpp:205 msgid "About System Monitor" -msgstr "" +msgstr "เกี่ยวกับเครื่องมือเฝ้าสังเกตระบบ" #: src/callbacks.cpp:207 msgid "" @@ -132,6 +150,9 @@ msgid "" "Copyright © 2005-2007 Benoît Dejean\n" "Copyright © 2011-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2001-2004 Kevin Vandersloot\n" +"Copyright © 2005-2007 Benoît Dejean\n" +"Copyright © 2011-2020 นักพัฒนา MATE" #: src/callbacks.cpp:214 msgid "translator-credits" @@ -173,7 +194,7 @@ msgstr "อัตราส่วน" #. percentage property #: src/gsm_color_button.c:157 msgid "Percentage full for pie color pickers" -msgstr "" +msgstr "อัตราส่วนเทียบกับค่าเต็มสำหรับปุ่มเลือกสี" #: src/gsm_color_button.c:164 msgid "Title" @@ -275,7 +296,7 @@ msgstr "บังคับให้โพรเซสจบการทำงา #: src/interface.cpp:71 msgid "_Change Priority" -msgstr "" +msgstr "เ_ปลี่ยนลำดับความสำคัญ" #: src/interface.cpp:72 msgid "Change the order of priority of process" @@ -320,7 +341,7 @@ msgstr "คุณ_สมบัติ" #: src/interface.cpp:85 msgid "View additional information about a process" -msgstr "" +msgstr "ดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับโพรเซส" #: src/interface.cpp:88 msgid "_Contents" @@ -368,7 +389,7 @@ msgstr "โพรเซสของ_ฉัน" #: src/interface.cpp:109 msgid "Show only user-owned processes" -msgstr "" +msgstr "แสดงเฉพาะโพรเซสของผู้ใช้" #: src/interface.cpp:114 src/util.cpp:167 msgid "Very High" @@ -376,7 +397,7 @@ msgstr "สูงมาก" #: src/interface.cpp:115 msgid "Set process priority to very high" -msgstr "" +msgstr "กำหนดให้โพรเซสมีลำดับความสำคัญสูงมาก" #: src/interface.cpp:116 src/util.cpp:169 msgid "High" @@ -384,7 +405,7 @@ msgstr "สูง" #: src/interface.cpp:117 msgid "Set process priority to high" -msgstr "" +msgstr "กำหนดให้โพรเซสมีลำดับความสำคัญสูง" #: src/interface.cpp:118 src/util.cpp:171 msgid "Normal" @@ -392,7 +413,7 @@ msgstr "ปกติ" #: src/interface.cpp:119 msgid "Set process priority to normal" -msgstr "" +msgstr "กำหนดให้โพรเซสมีลำดับความสำคัญปกติ" #: src/interface.cpp:120 src/util.cpp:173 msgid "Low" @@ -400,15 +421,15 @@ msgstr "ต่ำ" #: src/interface.cpp:121 msgid "Set process priority to low" -msgstr "" +msgstr "กำหนดให้โพรเซสมีลำดับความสำคัญต่ำ" #: src/interface.cpp:122 src/util.cpp:175 msgid "Very Low" -msgstr "" +msgstr "ต่ำมาก" #: src/interface.cpp:123 msgid "Set process priority to very low" -msgstr "" +msgstr "กำหนดให้โพรเซสมีลำดับความสำคัญต่ำมาก" #: src/interface.cpp:124 msgid "Custom" @@ -416,7 +437,7 @@ msgstr "กำหนดเอง" #: src/interface.cpp:125 msgid "Set process priority manually" -msgstr "" +msgstr "กำหนดลำดับความสำคัญของโพรเซสเป็นตัวเลข" #: src/interface.cpp:231 msgid "End _Process" @@ -427,7 +448,7 @@ msgstr "_จบโพรเซส" #: src/interface.cpp:279 #, c-format msgid "Pick a Color for '%s'" -msgstr "" +msgstr "เลือกสีสำหรับ “%s”" #: src/interface.cpp:290 msgid "CPU History" @@ -499,13 +520,13 @@ msgstr[0] "" #: src/load-graph.cpp:349 msgid "not available" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีข้อมูล" #. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB #: src/load-graph.cpp:352 #, c-format msgid "%s (%.1f%%) of %s" -msgstr "" +msgstr "%s (%.1f%%) จาก %s" #: src/load-graph.cpp:592 src/load-graph.cpp:599 src/util.cpp:485 #, c-format @@ -519,7 +540,7 @@ msgstr "ข้อผิดพลาด" #: src/lsof.cpp:124 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Perl regular expression." -msgstr "" +msgstr "'%s' ไม่ใช่นิพจน์เรกิวลาร์ของ Perl ที่ถูกต้อง" #: src/lsof.cpp:270 msgid "Process" @@ -663,12 +684,14 @@ msgstr "แ_ฟ้มที่โพรเซส \"%s\" (PID %u) เปิด:" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:6 msgid "Main window size and position in the form (width, height, xpos, ypos)" msgstr "" +"ขนาดและตำแหน่งของหน้าต่างหลักในรูปแบบ (ความกว้าง, ความสูง, ตำแหน่ง x, " +"ตำแหน่ง y)" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:10 msgid "" "If TRUE, main window will open maximized, and saved size and position values" " are ignored." -msgstr "" +msgstr "ถ้าเป็นค่าจริง หน้าจะเปิดขยายแผ่และไม่สนใจขนาดและตำแหน่งที่บันทึกไว้" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:14 msgid "Show process dependencies in tree form" @@ -684,6 +707,9 @@ msgid "" "is divided by the total number of CPUs. Otherwise, it operates in 'Irix " "mode'." msgstr "" +"ถ้าเป็นค่าจริง โปรแกรมเฝ้าสังเกตระบบจะทำงานในแบบ Solaris " +"ซึ่งการใช้ซีพียูของงานหนึ่งๆ จะถูกหารด้วยจำนวนซีพียูทั้งหมด มิฉะนั้น " +"ก็จะทำงานในแบบ Irix" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:23 msgid "Enable/Disable smooth refresh" @@ -703,7 +729,7 @@ msgstr "ช่วงเวลาระหว่างการปรับข้ #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:39 msgid "Whether information about all file systems should be displayed" -msgstr "" +msgstr "จะแสดงข้อมูลของทุกระบบแฟ้มหรือไม่" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:40 msgid "" @@ -711,6 +737,8 @@ msgid "" "'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted " "file systems." msgstr "" +"จะแสดงข้อมูลเกี่ยวกับระบบแฟ้มทั้งหมด (รวมถึงชนิดอย่าง “autofs” และ “procfs”)" +" หรือไม่ ซึ่งจะมีประโยชน์ในการดูรายการระบบแฟ้มที่เมานท์อยู่ทั้งหมด" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:44 msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list" @@ -768,7 +796,7 @@ msgstr "" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:177 #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:181 msgid "Default graph CPU color" -msgstr "" +msgstr "สีกราฟซีพียูโดยปริยาย" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:81 msgid "Default graph cpu color" @@ -776,7 +804,7 @@ msgstr "สีกราฟซีพียูโดยปริยาย" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:185 msgid "Default graph memory color" -msgstr "" +msgstr "สีกราฟหน่วยความจำโดยปริยาย" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:189 msgid "Default graph swap color" @@ -792,7 +820,7 @@ msgstr "สีกราฟเน็ตขาออกโดยปริยาย #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:202 msgid "Show network traffic in bits" -msgstr "" +msgstr "แสดงการจราจรเครือข่ายในหน่วยบิต" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:212 msgid "Process view sort column" @@ -808,131 +836,131 @@ msgstr "ลำดับการเรียงโพรเซส" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:224 msgid "Width of process 'Name' column" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ “ชื่อ” ของโพรเซส" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:228 msgid "Show process 'Name' column on startup" -msgstr "" +msgstr "แสดงคอลัมน์ “ชื่อ” ของโพรเซสเมื่อเริ่มโปรแกรม" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:232 msgid "Width of process 'User' column" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ “ผู้ใช้” ของโพรเซส" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:236 msgid "Show process 'User' column on startup" -msgstr "" +msgstr "แสดงคอลัมน์ “ผู้ใช้” ของโพรเซสเมื่อเริ่มโปรแกรม" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:240 msgid "Width of process 'Status' column" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ “สถานะ” ของโพรเซส" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:244 msgid "Show process 'Status' column on startup" -msgstr "" +msgstr "แสดงคอลัมน์ “สถานะ” ของโพรเซสเมื่อเริ่มโปรแกรม" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:248 msgid "Width of process 'Virtual Memory' column" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ “หน่วยความจำเสมือน” ของโพรเซส" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:252 msgid "Show process 'Virtual Memory' column on startup" -msgstr "" +msgstr "แสดงคอลัมน์ “หน่วยความจำเสมือน” ของโพรเซสเมื่อเริ่มโปรแกรม" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:256 msgid "Width of process 'Resident Memory' column" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ “หน่วยความจำ resident” ของโพรเซส" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:260 msgid "Show process 'Resident Memory' column on startup" -msgstr "" +msgstr "แสดงคอลัมน์ “หน่วยความจำ resident” ของโพรเซสเมื่อเริ่มโปรแกรม" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:264 msgid "Width of process 'Writable Memory' column" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ “หน่วยความจำที่เขียนได้” ของโพรเซส" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:268 msgid "Show process 'Writable Memory' column on startup" -msgstr "" +msgstr "แสดงคอลัมน์ “หน่วยความจำที่เขียนได้” ของโพรเซสเมื่อเริ่มโปรแกรม" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:272 msgid "Width of process 'Shared Memory' column" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ “หน่วยความจำใช้ร่วม” ของโพรเซส" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:276 msgid "Show process 'Shared Memory' column on startup" -msgstr "" +msgstr "แสดงคอลัมน์ “หน่วยความจำใช้ร่วม” ของโพรเซสเมื่อเริ่มโปรแกรม" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:280 msgid "Width of process 'X Server Memory' column" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ “หน่วยความจำ X server” ของโพรเซส" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:284 msgid "Show process 'X Server Memory' column on startup" -msgstr "" +msgstr "แสดงคอลัมน์ “หน่วยความจำ X server” ของโพรเซสเมื่อเริ่มโปรแกรม" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:288 msgid "Width of process '% CPU' column" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ “% ซีพียู” ของโพรเซส" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:292 msgid "Show process '% CPU' column on startup" -msgstr "" +msgstr "แสดงคอลัมน์ “% ซีพียู” ของโพรเซสเมื่อเริ่มโปรแกรม" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:296 msgid "Width of process 'CPU Time' column" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ “เวลาซีพียู” ของโพรเซส" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:300 msgid "Show process 'CPU Time' column on startup" -msgstr "" +msgstr "แสดงคอลัมน์ “เวลาซีพียู” ของโพรเซสเมื่อเริ่มโปรแกรม" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:304 msgid "Width of process 'Started' column" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ “เริ่ม” ของโพรเซส" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:308 msgid "Show process 'Started' column on startup" -msgstr "" +msgstr "แสดงคอลัมน์ “เริ่ม” ของโพรเซสเมื่อเริ่มโปรแกรม" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:312 msgid "Width of process 'Nice' column" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ “ไนซ์” ของโพรเซส" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:316 msgid "Show process 'Nice' column on startup" -msgstr "" +msgstr "แสดงคอลัมน์ “ไนซ์” ของโพรเซสเมื่อเริ่มโปรแกรม" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:320 msgid "Width of process 'ID' column" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ “ID” ของโพรเซส" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:324 msgid "Show process 'ID' column on startup" -msgstr "" +msgstr "แสดงคอลัมน์ “ID” ของโพรเซสเมื่อเริ่มโปรแกรม" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:328 msgid "Width of process 'Security Context' column" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ “Security Context” ของโพรเซส" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:332 msgid "Show process 'Security Context' column on startup" -msgstr "" +msgstr "แสดงคอลัมน์ “Security Context” ของโพรเซสเมื่อเริ่มโปรแกรม" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:336 msgid "Width of process 'Command Line' column" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ “บรรทัดคำสั่ง” ของโพรเซส" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:340 msgid "Show process 'Command Line' column on startup" -msgstr "" +msgstr "แสดงคอลัมน์ “บรรทัดคำสั่ง” ของโพรเซสเมื่อเริ่มโปรแกรม" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:344 msgid "Width of process 'Memory' column" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ “หน่วยความจำ” ของโพรเซส" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:348 msgid "Show process 'Memory' column on startup" -msgstr "" +msgstr "แสดงคอลัมน์ “หน่วยความจำ” ของโพรเซสเมื่อเริ่มโปรแกรม" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:352 msgid "Width of process 'Waiting Channel' column" @@ -944,91 +972,91 @@ msgstr "แสดงคอลัมน์ 'ช่องที่คอย' ข� #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:360 msgid "Width of process 'Control Group' column" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ “กลุ่มที่ควบคุม” ของโพรเซส" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:364 msgid "Show process 'Control Group' column on startup" -msgstr "" +msgstr "แสดงคอลัมน์ “กลุ่มที่ควบคุม” ของโพรเซสเมื่อเริ่มโปรแกรม" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:368 msgid "Width of process 'Unit' column" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ “ยูนิต” ของโพรเซส" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:372 msgid "Show process 'Unit' column on startup" -msgstr "" +msgstr "แสดงคอลัมน์ “ยูนิต” ของโพรเซสเมื่อเริ่มโปรแกรม" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:376 msgid "Width of process 'Session' column" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ “วาระ” ของโพรเซส" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:380 msgid "Show process 'Session' column on startup" -msgstr "" +msgstr "แสดงคอลัมน์ “วาระ” ของโพรเซสเมื่อเริ่มโปรแกรม" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:384 msgid "Width of process 'Seat' column" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ “ที่นั่ง” ของโพรเซส" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:388 msgid "Show process 'Seat' column on startup" -msgstr "" +msgstr "แสดงคอลัมน์ “ที่นั่ง” ของโพรเซสเมื่อเริ่มโปรแกรม" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:392 msgid "Width of process 'Owner' column" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ “เจ้าของ” ของโพรเซส" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:396 msgid "Show process 'Owner' column on startup" -msgstr "" +msgstr "แสดงคอลัมน์ “เจ้าของ” ของโพรเซสเมื่อเริ่มโปรแกรม" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:400 msgid "Width of process “Disk Write Total” column" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ “เขียนดิสก์ทั้งหมด” ของโพรเซส" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:404 msgid "Show process “Disk Write Total” column on startup" -msgstr "" +msgstr "แสดงคอลัมน์ “เขียนดิสก์ทั้งหมด” ของโพรเซสเมื่อเริ่มโปรแกรม" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:408 msgid "Width of process “Disk Read Total” column" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ “อ่านดิสก์ทั้งหมด” ของโพรเซส" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:412 msgid "Show process “Disk Read Total” column on startup" -msgstr "" +msgstr "แสดงคอลัมน์ “อ่านดิสก์ทั้งหมด” ของโพรเซสเมื่อเริ่มโปรแกรม" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:416 msgid "Width of process “Disk Read” column" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ “อ่านดิสก์” ของโพรเซส" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:420 msgid "Show process “Disk Read” column on startup" -msgstr "" +msgstr "แสดงคอลัมน์ “อ่านดิสก์” ของโพรเซสเมื่อเริ่มโปรแกรม" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:424 msgid "Width of process “Disk Write” column" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ “เขียนดิสก์” ของโพรเซส" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:428 msgid "Show process “Disk Write” column on startup" -msgstr "" +msgstr "แสดงคอลัมน์ “เขียนดิสก์” ของโพรเซสเมื่อเริ่มโปรแกรม" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:432 msgid "Width of process “Priority” column" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ “ลำดับความสำคัญ” ของโพรเซส" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:436 msgid "Show process “Priority” column on startup" -msgstr "" +msgstr "แสดงคอลัมน์ “ลำดับความสำคัญ” ของโพรเซสเมื่อเริ่มโปรแกรม" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:442 msgid "Disk view sort column" -msgstr "" +msgstr "คอลัมน์ที่ใช้เรียงลำดับรายการในหน้าแสดงการใช้ดิสก์" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:446 msgid "Disk view sort order" -msgstr "" +msgstr "ลำดับการเรียงในหน้าแสดงการใช้ดิสก์" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:450 msgid "Disk view columns order" @@ -1036,75 +1064,75 @@ msgstr "ลำดับการเรียงคอลัมน์ในหน #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:454 msgid "Width of disk view 'Device' column" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ “อุปกรณ์” ในมุมมองดิสก์" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:458 msgid "Show disk view 'Device' column on startup" -msgstr "" +msgstr "แสดงคอลัมน์ “อุปกรณ์” ในมุมมองดิสก์เมื่อเริ่มโปรแกรม" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:462 msgid "Width of disk view 'Directory' column" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ “ไดเรกทอรี” ในมุมมองดิสก์" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:466 msgid "Show disk view 'Directory' column on startup" -msgstr "" +msgstr "แสดงคอลัมน์ “ไดเรกทอรี” ในมุมมองดิสก์เมื่อเริ่มโปรแกรม" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:470 msgid "Width of disk view 'Type' column" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ “ชนิด” ในมุมมองดิสก์" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:474 msgid "Show disk view 'Type' column on startup" -msgstr "" +msgstr "แสดงคอลัมน์ “ชนิด” ในมุมมองดิสก์เมื่อเริ่มโปรแกรม" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:478 msgid "Width of disk view 'Total' column" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ “รวม” ในมุมมองดิสก์" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:482 msgid "Show disk view 'Total' column on startup" -msgstr "" +msgstr "แสดงคอลัมน์ “รวม” ในมุมมองดิสก์เมื่อเริ่มโปรแกรม" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:486 msgid "Width of disk view 'Free' column" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ “ว่าง” ในมุมมองดิสก์" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:490 msgid "Show disk view 'Free' column on startup" -msgstr "" +msgstr "แสดงคอลัมน์ “ว่าง” ในมุมมองดิสก์เมื่อเริ่มโปรแกรม" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:494 msgid "Width of disk view 'Available' column" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ “ใช้ได้” ในมุมมองดิสก์" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:498 msgid "Show disk view 'Available' column on startup" -msgstr "" +msgstr "แสดงคอลัมน์ “ใช้ได้” ในมุมมองดิสก์เมื่อเริ่มโปรแกรม" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:502 msgid "Width of disk view 'Used' column" -msgstr "" +msgstr "ความกว้างของคอลัมน์ “ใช้ไป” ในมุมมองดิสก์" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:506 msgid "Show disk view 'Used' column on startup" -msgstr "" +msgstr "แสดงคอลัมน์ “ใช้ไป” ในมุมมองดิสก์เมื่อเริ่มโปรแกรม" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:512 msgid "Memory map sort column" -msgstr "" +msgstr "คอลัมน์ที่ใช้เรียงลำดับรายการในหน้าแสดงผังหน่วยความจำ" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:516 msgid "Memory map sort order" -msgstr "" +msgstr "ลำดับการเรียงคอลัมน์ในหน้าแสดงผังหน่วยความจำ" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:522 msgid "Open files sort column" -msgstr "" +msgstr "คอลัมน์ที่ใช้เรียงลำดับรายการในหน้าแสดงแฟ้มที่เปิด" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:526 msgid "Open files sort order" -msgstr "" +msgstr "ลำดับการเรียงในหน้าแสดงแฟ้มที่เปิด" #: src/procactions.cpp:76 #, c-format @@ -1112,6 +1140,8 @@ msgid "" "Cannot change the priority of process with PID %d to %d.\n" "%s" msgstr "" +"ไม่สามารถเปลี่ยนลำดับความสำคัญของโพรเซสหมายเลข %d ไปเป็น %d\n" +"%s" #: src/procactions.cpp:156 #, c-format @@ -1119,12 +1149,14 @@ msgid "" "Cannot kill process with PID %d with signal %d.\n" "%s" msgstr "" +"ไม่สามารถฆ่าโพรเซสหมายเลข %d ด้วยสัญญาณ %d\n" +"%s" #. xgettext: primary alert message #: src/procdialogs.cpp:73 #, c-format msgid "Kill the selected process “%s” (PID: %u)?" -msgstr "" +msgstr "จะฆ่าโพรเซส “%s” (PID: %u) ที่เลือกหรือไม่?" #. xgettext: secondary alert message #: src/procdialogs.cpp:77 @@ -1132,12 +1164,15 @@ msgid "" "Killing a process may destroy data, break the session or introduce a " "security risk. Only unresponsive processes should be killed." msgstr "" +"การฆ่าโพรเซสอาจหมายถึงการสูญเสียข้อมูล การทำลายวาระที่กำลังทำงานอยู่ " +"หรือการสร้างช่องโหว่ในระบบรักษาความปลอดภัย " +"จึงควรสั่งฆ่าเฉพาะโพรเซสที่ไม่มีการตอบสนองเท่านั้น" #. xgettext: primary alert message #: src/procdialogs.cpp:84 #, c-format msgid "End the selected process “%s” (PID: %u)?" -msgstr "" +msgstr "จะจบโพรเซส “%s” (PID: %u) ที่เลือกหรือไม่?" #. xgettext: secondary alert message #: src/procdialogs.cpp:88 @@ -1145,16 +1180,19 @@ msgid "" "Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security" " risk. Only unresponsive processes should be ended." msgstr "" +"การจบโพรเซสอาจหมายถึงการสูญเสียข้อมูล การทำลายวาระที่กำลังทำงานอยู่ " +"หรือการสร้างช่องโหว่ในระบบรักษาความปลอดภัย " +"จึงควรสั่งจบเฉพาะโพรเซสที่ไม่มีการตอบสนองเท่านั้น" #: src/procdialogs.cpp:126 src/procdialogs.cpp:215 #, c-format msgid "(%s Priority)" -msgstr "" +msgstr "(ความสำคัญ%s)" #: src/procdialogs.cpp:170 #, c-format msgid "Change Priority of Process “%s” (PID: %u)" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนลำดับความสำคัญของโพรเซส “%s” (PID: %u)" #: src/procdialogs.cpp:182 msgid "Change _Priority" @@ -1201,7 +1239,7 @@ msgstr "เตือนก่อน_จบหรือฆ่าโพรเซ� #: src/procdialogs.cpp:631 msgid "Divide CPU usage by CPU count" -msgstr "" +msgstr "_หารปริมาณการใช้ CPU ด้วยจำนวน CPU" #: src/procdialogs.cpp:632 msgid "Solaris mode" @@ -1221,7 +1259,7 @@ msgstr "กราฟ" #: src/procdialogs.cpp:693 msgid "_Update interval in 1/10 sec:" -msgstr "" +msgstr "ช่วงเวลา_ปรับข้อมูลเป็น 1/10 วินาที:" #: src/procdialogs.cpp:713 msgid "Show network speed in bits" @@ -1229,7 +1267,7 @@ msgstr "แสดงอัตราเร็วเครือข่ายใน #: src/procdialogs.cpp:775 msgid "Show _all file systems" -msgstr "" +msgstr "แสดงทุก_ระบบแฟ้ม" #: src/procdialogs.cpp:802 msgid "File system i_nformation shown in list:" @@ -1308,15 +1346,15 @@ msgstr "ช่องที่คอย" #: src/proctable.cpp:260 src/procproperties.cpp:144 msgid "Control Group" -msgstr "" +msgstr "กลุ่มที่ควบคุม" #: src/proctable.cpp:261 msgid "Unit" -msgstr "" +msgstr "ยูนิต" #: src/proctable.cpp:262 msgid "Session" -msgstr "" +msgstr "วาระ" #. TRANSLATORS: Seat = i.e. the physical seat the session of the process #. belongs to, only @@ -1324,7 +1362,7 @@ msgstr "" #. http://en.wikipedia.org/wiki/Multiseat_configuration #: src/proctable.cpp:265 msgid "Seat" -msgstr "" +msgstr "ที่นั่ง" #: src/proctable.cpp:266 msgid "Owner" @@ -1332,19 +1370,19 @@ msgstr "เจ้าของ" #: src/proctable.cpp:267 src/procproperties.cpp:133 msgid "Disk Read Total" -msgstr "" +msgstr "อ่านดิสก์ทั้งหมด" #: src/proctable.cpp:268 src/procproperties.cpp:134 msgid "Disk Write Total" -msgstr "" +msgstr "เขียนดิสก์ทั้งหมด" #: src/proctable.cpp:269 msgid "Disk Read" -msgstr "" +msgstr "อ่านดิสก์" #: src/proctable.cpp:270 msgid "Disk Write" -msgstr "" +msgstr "เขียนดิสก์" #: src/proctable.cpp:271 src/procproperties.cpp:139 msgid "Priority" @@ -1363,25 +1401,25 @@ msgstr "ไม่รู้" #: src/procproperties.cpp:252 msgid "Process Properties" -msgstr "" +msgstr "คุณสมบัติของโพรเซส" #: src/procproperties.cpp:272 #, c-format msgid "Properties of process \"%s\" (PID %u):" -msgstr "" +msgstr "คุณสมบัติของโพรเซส \"%s\" (PID %u):" #. Translators: The first string parameter is release version (codename), #. * the second one is the architecture, 32 or 64-bit #: src/sysinfo.cpp:82 #, c-format msgid "Release %s %s" -msgstr "" +msgstr "รุ่น %s %s" #. Translators: The string parameter is the architecture, 32 or 64-bit #: src/sysinfo.cpp:89 #, c-format msgid "%s Version" -msgstr "" +msgstr "รุ่น %s" #. Translators: The string parameter is release version (codename) #: src/sysinfo.cpp:94 @@ -1394,7 +1432,7 @@ msgstr "รุ่น %s" #: src/sysinfo.cpp:137 #, c-format msgid "%d-bit" -msgstr "" +msgstr "%d บิต" #: src/sysinfo.cpp:298 msgid "Unknown" @@ -1425,12 +1463,12 @@ msgstr "โพรเซสเซอร์:" #: src/sysinfo.cpp:1008 msgid "Graphics:" -msgstr "" +msgstr "กราฟิก:" #. disk space section #: src/sysinfo.cpp:1013 msgid "System Status" -msgstr "" +msgstr "สถานะระบบ" #: src/sysinfo.cpp:1018 msgid "Available disk space:" @@ -6,12 +6,12 @@ # Translators: # tarakbumba <[email protected]>, 2018 # Emre FIRAT <[email protected]>, 2018 -# Butterfly <[email protected]>, 2018 # mauron, 2018 # Sabri Ünal <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Umut Barış GÖKMEN <[email protected]>, 2019 -# Cenk Yıldızlı <[email protected]>, 2019 +# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2019 +# Butterfly <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:25+0000\n" -"Last-Translator: Cenk Yıldızlı <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Butterfly <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Çalışan süreçleri ve sistem durumunu gösterir" #. file name)! #: mate-system-monitor.desktop.in.in:9 msgid "utilities-system-monitor" -msgstr "" +msgstr "utilities-system-monitor" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -1378,19 +1378,19 @@ msgstr "Sahip" #: src/proctable.cpp:267 src/procproperties.cpp:133 msgid "Disk Read Total" -msgstr "" +msgstr "Disk Toplam Okuma" #: src/proctable.cpp:268 src/procproperties.cpp:134 msgid "Disk Write Total" -msgstr "" +msgstr "Disk Toplam Yazma" #: src/proctable.cpp:269 msgid "Disk Read" -msgstr "" +msgstr "Disk Okuma" #: src/proctable.cpp:270 msgid "Disk Write" -msgstr "" +msgstr "Disk Okuma" #: src/proctable.cpp:271 src/procproperties.cpp:139 msgid "Priority" @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:25+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" -"Language-Team: Uighur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" +"Language-Team: Uyghur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ug\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: mate-system-monitor.appdata.xml.in:7 mate-system-monitor.desktop.in.in:3 msgid "MATE System Monitor" @@ -501,6 +501,7 @@ msgstr "ھۆججەت سېستىمىسى" msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/load-graph.cpp:349 msgid "not available" @@ -8,7 +8,8 @@ # dsafsadf <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2019 -# Микола Ткач <[email protected]>, 2019 +# Микола Ткач <[email protected]>, 2020 +# Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:25+0000\n" -"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Вбити процес" #: org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in:12 msgid "Privileges are required to control other users' processes" msgstr "" -"Для керування процесами инших користувачів потрібні додаткові привілеї" +"Для керування процесами інших користувачів потрібні додаткові привілеї" #: org.mate.mate-system-monitor.policy.in.in:22 msgid "Renice process" @@ -126,6 +127,10 @@ msgid "" " System Monitor; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" +"Ви повинні були отримати копію Генеральної публічної ліцензії GNU разом із " +"System Monitor; якщо ні, пишіть до Фундації вільного програмного " +"забезпечення, Inc., Франклін Стріт, 51, П'ятий поверх, Бостон, MA 02110-1301" +" США" #: src/callbacks.cpp:205 msgid "About System Monitor" @@ -137,6 +142,9 @@ msgid "" "Copyright © 2005-2007 Benoît Dejean\n" "Copyright © 2011-2020 MATE developers" msgstr "" +"Авторське право © 2001-2004 Кевін Вандерслут\n" +"Авторське право © 2005-2007 Бенуа Дежан\n" +"Авторське право © 2011-2020 Розробники MATE" #: src/callbacks.cpp:214 msgid "translator-credits" @@ -1371,11 +1379,11 @@ msgstr "" #: src/proctable.cpp:269 msgid "Disk Read" -msgstr "" +msgstr "Читання диска" #: src/proctable.cpp:270 msgid "Disk Write" -msgstr "" +msgstr "Запис на диск" #: src/proctable.cpp:271 src/procproperties.cpp:139 msgid "Priority" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c4b5ab3..27d2cd2 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -4,12 +4,13 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2018 -# Wylmer Wang, 2018 +# e0c668032ced196bd60f2b6a070d982d_8f72ae0, 2018 # Mingcong Bai <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # liushuyu011 <[email protected]>, 2019 # zhineng404 <[email protected]>, 2019 +# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2020 +# liulitchi <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 13:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:25+0000\n" -"Last-Translator: zhineng404 <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: liulitchi <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,7 +39,7 @@ msgid "" "MATE System Monitor allows to graphically view and manipulate the running " "processes on your system. It also provides an overview of available " "resources, such as CPU and memory." -msgstr "" +msgstr " MATE 系统监视器,以图形化的方式来让用户浏览或操作当前进程。还提供了可用资源的概览, 如 CPU 和 内存状况。" #: mate-system-monitor.appdata.xml.in:15 msgid "" @@ -46,6 +47,8 @@ msgid "" "Desktop Environment. If you would like to know more about MATE and System " "Monitor, please visit the project's home page." msgstr "" +"MATE 系统监视器是 MATE 桌面环境的一部分,为 GNOME 系统监视器的复刻。想了解更多有关 MATE 及 MATE " +"系统监视器的信息,可访问项目主页。" #: mate-system-monitor.desktop.in.in:4 src/callbacks.cpp:203 #: src/interface.cpp:625 src/procman.cpp:713 @@ -60,7 +63,7 @@ msgstr "查看当前进程及监视系统状态" #. file name)! #: mate-system-monitor.desktop.in.in:9 msgid "utilities-system-monitor" -msgstr "" +msgstr "utilities-system-monitor" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -997,43 +1000,43 @@ msgstr "启动时显示进程“所有者”列" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:400 msgid "Width of process “Disk Write Total” column" -msgstr "" +msgstr "“磁盘总写入”卷的进程宽度" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:404 msgid "Show process “Disk Write Total” column on startup" -msgstr "" +msgstr "启动时显示“磁盘总写入”卷进程" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:408 msgid "Width of process “Disk Read Total” column" -msgstr "" +msgstr "“磁盘总读取”卷的进程宽度" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:412 msgid "Show process “Disk Read Total” column on startup" -msgstr "" +msgstr "启动时显示“磁盘总读取”卷进程" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:416 msgid "Width of process “Disk Read” column" -msgstr "" +msgstr "“磁盘读取”卷的进程宽度" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:420 msgid "Show process “Disk Read” column on startup" -msgstr "" +msgstr "启动时显示“磁盘读取”卷进程" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:424 msgid "Width of process “Disk Write” column" -msgstr "" +msgstr "“磁盘写入”卷的进程宽度" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:428 msgid "Show process “Disk Write” column on startup" -msgstr "" +msgstr "启动时显示“磁盘写入”卷进程" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:432 msgid "Width of process “Priority” column" -msgstr "" +msgstr "”优先“磁盘卷的进程宽度" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:436 msgid "Show process “Priority” column on startup" -msgstr "" +msgstr "启动时显示“优先级”进程" #: src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in:442 msgid "Disk view sort column" @@ -1348,19 +1351,19 @@ msgstr "所有者" #: src/proctable.cpp:267 src/procproperties.cpp:133 msgid "Disk Read Total" -msgstr "" +msgstr "磁盘总读取" #: src/proctable.cpp:268 src/procproperties.cpp:134 msgid "Disk Write Total" -msgstr "" +msgstr "磁盘总写入" #: src/proctable.cpp:269 msgid "Disk Read" -msgstr "" +msgstr "磁盘读取" #: src/proctable.cpp:270 msgid "Disk Write" -msgstr "" +msgstr "磁盘写入" #: src/proctable.cpp:271 src/procproperties.cpp:139 msgid "Priority" |