summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/ms
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2019-04-23 11:19:33 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2019-04-23 12:03:03 +0200
commitd00f459b23ed953dfb6d432661c7f4eaa104c19b (patch)
tree1cafeb12e5db610a4b3b747784941a85f25ce440 /help/ms
parent9e9df7e34edccdf1077611d37ef1feb6e9f30243 (diff)
downloadmate-terminal-d00f459b23ed953dfb6d432661c7f4eaa104c19b.tar.bz2
mate-terminal-d00f459b23ed953dfb6d432661c7f4eaa104c19b.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'help/ms')
-rw-r--r--help/ms/ms.po41
1 files changed, 32 insertions, 9 deletions
diff --git a/help/ms/ms.po b/help/ms/ms.po
index 0161e42..2acfe7a 100644
--- a/help/ms/ms.po
+++ b/help/ms/ms.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# abuyop <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# abuyop <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-04 11:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2018\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-15 20:59+0000\n"
+"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -538,6 +538,9 @@ msgid ""
"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
"The group of default settings is called the Default profile."
msgstr ""
+"Bila anda memulakan <application>Terminal MATE</application> buat kali "
+"pertama, aplikasi akan membuka tetingkap terminal dengan sekumpulan tetapan "
+"lalai. Kumpulan tetapan lalai ini dikenali sebagai profil Lalai."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:299
@@ -608,7 +611,7 @@ msgstr "<varname>TERM</varname>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:323
msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
+msgstr "Tetapkan ke <literal>xterm-256color</literal> secara lalai."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:329
@@ -754,6 +757,9 @@ msgid ""
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
"with four tabs</phrase> </textobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Tetingkap Terminal MATE"
+" dengan empat tab</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:373
@@ -1109,11 +1115,17 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
msgstr ""
+"Pilih <menuchoice><guimenu>Lihat</guimenu><guimenuitem>Skrin "
+"Penuh</guimenuitem></menuchoice>. Mod skrin-penuh paparkan teks dalam "
+"tetingkap yang memenuhi skrin penuh. Tetingkap tidak mengandungi bingkai "
+"tetingkap atau palang tajuk. Untuk keluar dari mod ini, pilih "
+"<menuchoice><guimenu>Lihat</guimenu><guimenuitem>Skrin "
+"Penuh</guimenuitem></menuchoice> sekali lagi."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:564
msgid "To change the appearance of the terminal window:"
-msgstr ""
+msgstr "Untuk mengubah penampilan tetingkap terminal:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:566
@@ -1123,21 +1135,25 @@ msgid ""
"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
" change the background color, or the location of the scrollbar."
msgstr ""
+"Lihat <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> maklumat berkenaan pilihan "
+"yang anda boleh pilih di dalam dialog <guilabel>Profil "
+"Penyuntingan</guilabel> untuk mengubah penampilan tetingkap teminal. Sebagai"
+" contoh, anda boleh mengubah warna latar belakang, atau lokasi palang tatal."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:573
msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Mengendalikan Kandungan Tetingkap Terminal"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:576
msgid "To scroll through previous commands and output:"
-msgstr ""
+msgstr "Menatal perintah dan output terdahulu:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:578
msgid "Perform one of the following actions:"
-msgstr ""
+msgstr "Lakukan salah satu tindakan-tindakan berikut:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:583
@@ -1145,6 +1161,8 @@ msgid ""
"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
"window."
msgstr ""
+"Guna palang tatal, yang biasanya dipapar di sebelah kanan tetingkap "
+"terminal."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:587
@@ -1155,6 +1173,11 @@ msgid ""
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
msgstr ""
+"Ketik kekunci <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
+"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
+"Down</keycap></keycombo>, "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, atau "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:591