diff options
author | Perberos <[email protected]> | 2011-11-06 17:13:49 -0300 |
---|---|---|
committer | Perberos <[email protected]> | 2011-11-06 17:13:49 -0300 |
commit | 13e6e4ab1290cda9426eaedfeda70f7491b6b083 (patch) | |
tree | 2b9b2e1eac4cc6a161bea6f2197de4513ff1ddf7 /help/ro | |
download | mate-terminal-13e6e4ab1290cda9426eaedfeda70f7491b6b083.tar.bz2 mate-terminal-13e6e4ab1290cda9426eaedfeda70f7491b6b083.tar.xz |
initial
Diffstat (limited to 'help/ro')
-rw-r--r-- | help/ro/Makefile.am | 10 | ||||
-rw-r--r-- | help/ro/Makefile.in | 577 | ||||
-rw-r--r-- | help/ro/figures/mate-terminal-default.png | bin | 0 -> 8503 bytes | |||
-rw-r--r-- | help/ro/figures/mate-terminal-tabbed.png | bin | 0 -> 8571 bytes | |||
-rw-r--r-- | help/ro/legal.xml | 70 | ||||
-rw-r--r-- | help/ro/mate-terminal-ro.omf | 35 | ||||
-rw-r--r-- | help/ro/mate-terminal.xml | 1403 |
7 files changed, 2095 insertions, 0 deletions
diff --git a/help/ro/Makefile.am b/help/ro/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..25f07e8 --- /dev/null +++ b/help/ro/Makefile.am @@ -0,0 +1,10 @@ +figdir = figures +docname = mate-terminal +lang = ro +omffile = mate-terminal-ro.omf +entities = legal.xml +include $(top_srcdir)/xmldocs.make +dist-hook: app-dist-hook + + +-include $(top_srcdir)/git.mk diff --git a/help/ro/Makefile.in b/help/ro/Makefile.in new file mode 100644 index 0000000..ab18f8e --- /dev/null +++ b/help/ro/Makefile.in @@ -0,0 +1,577 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am. +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, +# Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ + +# +# No modifications of this Makefile should be necessary. +# +# To use this template: +# 1) Define: figdir, docname, lang, omffile, and entities in +# your Makefile.am file for each document directory, +# although figdir, omffile, and entities may be empty +# 2) Make sure the Makefile in (1) also includes +# "include $(top_srcdir)/xmldocs.make" and +# "dist-hook: app-dist-hook". +# 3) Optionally define 'entities' to hold xml entities which +# you would also like installed +# 4) Figures must go under $(figdir)/ and be in PNG format +# 5) You should only have one document per directory +# 6) Note that the figure directory, $(figdir)/, should not have its +# own Makefile since this Makefile installs those figures. +# +# example Makefile.am: +# figdir = figures +# docname = scrollkeeper-manual +# lang = C +# omffile=scrollkeeper-manual-C.omf +# entities = fdl.xml +# include $(top_srcdir)/xmldocs.make +# dist-hook: app-dist-hook +# +# About this file: +# This file was taken from scrollkeeper_example2, a package illustrating +# how to install documentation and OMF files for use with ScrollKeeper +# 0.3.x and 0.4.x. For more information, see: +# http://scrollkeeper.sourceforge.net/ +# Version: 0.1.2 (last updated: March 20, 2002) +# + +# +# No modifications of this Makefile should be necessary. +# +# This file contains the build instructions for installing OMF files. It is +# generally called from the makefiles for particular formats of documentation. +# +# Note that you must configure your package with --localstatedir=/var +# so that the scrollkeeper-update command below will update the database +# in the standard scrollkeeper directory. +# +# If it is impossible to configure with --localstatedir=/var, then +# modify the definition of scrollkeeper_localstate_dir so that +# it points to the correct location. Note that you must still use +# $(localstatedir) in this or when people build RPMs it will update +# the real database on their system instead of the one under RPM_BUILD_ROOT. +# +# Note: This make file is not incorporated into xmldocs.make because, in +# general, there will be other documents install besides XML documents +# and the makefiles for these formats should also include this file. +# +# About this file: +# This file was derived from scrollkeeper_example2, a package +# illustrating how to install documentation and OMF files for use with +# ScrollKeeper 0.3.x and 0.4.x. For more information, see: +# http://scrollkeeper.sourceforge.net/ +# Version: 0.1.3 (last updated: March 20, 2002) +# +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +build_triplet = @build@ +host_triplet = @host@ +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in \ + $(top_srcdir)/omf.make $(top_srcdir)/xmldocs.make +subdir = help/ro +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.ac +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V)) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; +AM_V_at = $(am__v_at_$(V)) +am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +am__v_at_0 = @ +SOURCES = +DIST_SOURCES = +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +ACLOCAL_AMFLAGS = @ACLOCAL_AMFLAGS@ +ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ +AMTAR = @AMTAR@ +AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ +AR = @AR@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CATALOGS = @CATALOGS@ +CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ +CC = @CC@ +CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ +CFLAGS = @CFLAGS@ +CPP = @CPP@ +CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ +DEFS = @DEFS@ +DEPDIR = @DEPDIR@ +DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS = @DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS@ +DLLTOOL = @DLLTOOL@ +DOC_USER_FORMATS = @DOC_USER_FORMATS@ +DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ +DUMPBIN = @DUMPBIN@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +EGREP = @EGREP@ +EXEEXT = @EXEEXT@ +FGREP = @FGREP@ +GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ +GLIB_GENMARSHAL = @GLIB_GENMARSHAL@ +GLIB_MKENUMS = @GLIB_MKENUMS@ +GMOFILES = @GMOFILES@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GREP = @GREP@ +GTK_BUILDER_CONVERT = @GTK_BUILDER_CONVERT@ +HELP_DIR = @HELP_DIR@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ +INTLLIBS = @INTLLIBS@ +INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ +INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ +INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ +INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ +LD = @LD@ +LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LIBTOOL = @LIBTOOL@ +LIPO = @LIPO@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAINT = @MAINT@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ +MATECONFTOOL = @MATECONFTOOL@ +MATECONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE = @MATECONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE@ +MATECONF_SCHEMA_FILE_DIR = @MATECONF_SCHEMA_FILE_DIR@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ +MSGMERGE = @MSGMERGE@ +NM = @NM@ +NMEDIT = @NMEDIT@ +OBJDUMP = @OBJDUMP@ +OBJEXT = @OBJEXT@ +OMF_DIR = @OMF_DIR@ +OTOOL = @OTOOL@ +OTOOL64 = @OTOOL64@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ +PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ +PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ +POFILES = @POFILES@ +POSUB = @POSUB@ +PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ +PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ +RANLIB = @RANLIB@ +SED = @SED@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +SMCLIENT_CFLAGS = @SMCLIENT_CFLAGS@ +SMCLIENT_LIBS = @SMCLIENT_LIBS@ +STRIP = @STRIP@ +TERMINAL_API_VERSION = @TERMINAL_API_VERSION@ +TERMINAL_MAJOR_VERSION = @TERMINAL_MAJOR_VERSION@ +TERMINAL_MICRO_VERSION = @TERMINAL_MICRO_VERSION@ +TERMINAL_MINOR_VERSION = @TERMINAL_MINOR_VERSION@ +TERM_CFLAGS = @TERM_CFLAGS@ +TERM_LIBS = @TERM_LIBS@ +USE_NLS = @USE_NLS@ +VERSION = @VERSION@ +WARN_CFLAGS = @WARN_CFLAGS@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +ac_ct_AR = @ac_ct_AR@ +ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ +ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@ +am__include = @am__include@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__quote = @am__quote@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +bindir = @bindir@ +build = @build@ +build_alias = @build_alias@ +build_cpu = @build_cpu@ +build_os = @build_os@ +build_vendor = @build_vendor@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ + +# ********** Begin of section some packagers may need to modify ********** +# This variable (docdir) specifies where the documents should be installed. +# This default value should work for most packages. +docdir = $(datadir)/mate/help/$(docname)/$(lang) +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host = @host@ +host_alias = @host_alias@ +host_cpu = @host_cpu@ +host_os = @host_os@ +host_vendor = @host_vendor@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_build_prefix = @top_build_prefix@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +figdir = figures +docname = mate-terminal +lang = ro +omffile = mate-terminal-ro.omf +entities = legal.xml + +# ********** You should not have to edit below this line ********** +xml_files = $(entities) $(docname).xml +EXTRA_DIST = $(xml_files) $(omffile) +CLEANFILES = omf_timestamp +omf_dest_dir = $(datadir)/omf/@PACKAGE@ +scrollkeeper_localstate_dir = $(localstatedir)/scrollkeeper +all: all-am + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir)/xmldocs.make $(top_srcdir)/omf.make $(am__configure_deps) + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ + && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign help/ro/Makefile'; \ + $(am__cd) $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --foreign help/ro/Makefile +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(am__aclocal_m4_deps): + +mostlyclean-libtool: + -rm -f *.lo + +clean-libtool: + -rm -rf .libs _libs +tags: TAGS +TAGS: + +ctags: CTAGS +CTAGS: + + +distdir: $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + else \ + test -f "$(distdir)/$$file" \ + || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$(top_distdir)" distdir="$(distdir)" \ + dist-hook +check-am: all-am +check: check-am +all-am: Makefile +installdirs: +install: install-am +install-exec: install-exec-am +install-data: install-data-am +uninstall: uninstall-am + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-am +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + -test -z "$(CLEANFILES)" || rm -f $(CLEANFILES) + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +clean: clean-am + +clean-am: clean-generic clean-libtool clean-local mostlyclean-am + +distclean: distclean-am + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic + +dvi: dvi-am + +dvi-am: + +html: html-am + +html-am: + +info: info-am + +info-am: + +install-data-am: install-data-local + @$(NORMAL_INSTALL) + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-data-hook +install-dvi: install-dvi-am + +install-dvi-am: + +install-exec-am: + +install-html: install-html-am + +install-html-am: + +install-info: install-info-am + +install-info-am: + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-am + +install-pdf-am: + +install-ps: install-ps-am + +install-ps-am: + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-am + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-am + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic mostlyclean-libtool + +pdf: pdf-am + +pdf-am: + +ps: ps-am + +ps-am: + +uninstall-am: uninstall-local + +.MAKE: install-am install-data-am install-strip + +.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \ + clean-local dist-hook distclean distclean-generic \ + distclean-libtool distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \ + install install-am install-data install-data-am \ + install-data-hook install-data-local install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \ + mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am \ + uninstall uninstall-am uninstall-local + + +# At some point, it may be wise to change to something like this: +# scrollkeeper_localstate_dir = @SCROLLKEEPER_STATEDIR@ + +omf: omf_timestamp + +omf_timestamp: $(omffile) + -for file in $(omffile); do \ + scrollkeeper-preinstall $(docdir)/$(docname).xml $(srcdir)/$$file $$file.out; \ + done; \ + touch omf_timestamp + +install-data-hook-omf: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(omf_dest_dir) + for file in $(omffile); do \ + $(INSTALL_DATA) $$file.out $(DESTDIR)$(omf_dest_dir)/$$file; \ + done + -scrollkeeper-update -p $(DESTDIR)$(scrollkeeper_localstate_dir) -o $(DESTDIR)$(omf_dest_dir) + +uninstall-local-omf: + -for file in $(srcdir)/*.omf; do \ + basefile=`basename $$file`; \ + rm -f $(DESTDIR)$(omf_dest_dir)/$$basefile; \ + done + -rmdir $(DESTDIR)$(omf_dest_dir) + -scrollkeeper-update -p $(DESTDIR)$(scrollkeeper_localstate_dir) + +clean-local-omf: + -for file in $(omffile); do \ + rm -f $$file.out; \ + done + +all: omf + +$(docname).xml: $(entities) + -ourdir=`pwd`; \ + cd $(srcdir); \ + cp $(entities) $$ourdir + +app-dist-hook: + if test "$(figdir)"; then \ + $(mkinstalldirs) $(distdir)/$(figdir); \ + for file in $(srcdir)/$(figdir)/*.png; do \ + basefile=`echo $$file | sed -e 's,^.*/,,'`; \ + $(INSTALL_DATA) $$file $(distdir)/$(figdir)/$$basefile; \ + done \ + fi + +install-data-local: omf + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(docdir) + for file in $(xml_files); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(DESTDIR)$(docdir); \ + done + if test "$(figdir)"; then \ + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(docdir)/$(figdir); \ + for file in $(srcdir)/$(figdir)/*.png; do \ + basefile=`echo $$file | sed -e 's,^.*/,,'`; \ + $(INSTALL_DATA) $$file $(DESTDIR)$(docdir)/$(figdir)/$$basefile; \ + done \ + fi + +install-data-hook: install-data-hook-omf + +uninstall-local: uninstall-local-doc uninstall-local-omf + +uninstall-local-doc: + -if test "$(figdir)"; then \ + for file in $(srcdir)/$(figdir)/*.png; do \ + basefile=`echo $$file | sed -e 's,^.*/,,'`; \ + rm -f $(DESTDIR)$(docdir)/$(figdir)/$$basefile; \ + done; \ + rmdir $(DESTDIR)$(docdir)/$(figdir); \ + fi + -for file in $(xml_files); do \ + rm -f $(DESTDIR)$(docdir)/$$file; \ + done + -rmdir $(DESTDIR)$(docdir) + +clean-local: clean-local-doc clean-local-omf + +# for non-srcdir builds, remove the copied entities. +clean-local-doc: + if test $(srcdir) != .; then \ + rm -f $(entities); \ + fi +dist-hook: app-dist-hook + +-include $(top_srcdir)/git.mk + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: diff --git a/help/ro/figures/mate-terminal-default.png b/help/ro/figures/mate-terminal-default.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..5f79433 --- /dev/null +++ b/help/ro/figures/mate-terminal-default.png diff --git a/help/ro/figures/mate-terminal-tabbed.png b/help/ro/figures/mate-terminal-tabbed.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..3dfc661 --- /dev/null +++ b/help/ro/figures/mate-terminal-tabbed.png diff --git a/help/ro/legal.xml b/help/ro/legal.xml new file mode 100644 index 0000000..2d5e239 --- /dev/null +++ b/help/ro/legal.xml @@ -0,0 +1,70 @@ + <legalnotice id="legalnotice"> + <para> + Permisiunea de a copia, distribui şi/sau modifica acest document + este acordată conform Licenţei pentru Documentaţia Liberă GNU + (GFDL), versiunea 1.1 sau orice versiune ulterioară publicată de + către Fundaţia pentru Software Liber, dar fără Secţiuni invariante, + şi fără texte de copertă. Puteţi găsi o copie a GFDL la <ulink type="help" + url="ghelp:fdl">această legătură</ulink> sau în fişierul COPYING-DOCS + distribuit cu acest manual. + </para> + <para> Acest manual este o parte a colecţiei de manuale MATE + distribuite sub licenţă GFDL. Dacă doriţi să distribuiţi acest manual + separat de colecţie, puteţi face acest lucru adăugând o copie a licenţei + acestui manual, după cum este descris în secţiunea 6 a licenţei. + </para> + + <para> + Multe dintre numele folosite de companii pentru a denumi produsele + şi serviciile oferite sunt mărci înregistrate. Acolo unde aceste nume apar + în documentaţia MATE, şi membrii Proiectului pentru Documentaţii MATE + sunt conştienţi de aceste mărci înregistrate, numele sunt scrise + cu majuscule sau cu cel puţin cu prima literă majusculă. + </para> + + <para> + DOCUMENTUL ŞI VERSIUNILE MODIFICATE ALE DOCUMENTULUI SUNT + OFERITE ÎN TERMENII LICENŢEI PENTRU DOCUMENTAŢIA LIBERĂ GNU + ÎN URMĂTOARELE CONDIŢII: + + <orderedlist> + <listitem> + <para>DOCUMENTUL ESTE OFERIT FĂRĂ NICI O GARANŢIE DE + VREUN FEL, EXPRIMATĂ SAU IMPLICATĂ, INCLUZÂND, FĂRĂ + LIMITARE, GARANŢIA CĂ DOCUMENTUL SAU VERSIUNILE + MODIFICATE ALE DOCUMENTULUI SUNT FĂRĂ GREŞELI, SAU + PENTRU UN SCOP ANUME. ÎNTREGUL RISC AL CALITĂŢII, + ACURATEŢII SAU PERFORMANŢEI DOCUMENTULUI SAU ALE + VERSIUNILOR MODIFICATE ALE DOCUMENTULUI VĂ APARŢINE. + ÎN CAZUL ÎN CARE ORICE DOCUMENT SAU VERSIUNE MODIFICATĂ + PREZINTĂ O GREŞEALĂ, ATUNCI DUMNEAVOASTRĂ (ŞI NU AUTORUL + INIŢIAL SAU ORICARE CONTRIBUTOR) VĂ VEŢI ASUMA COSTUL + REPARĂRII, ÎNTREŢINERII SAU CORECTĂRII. ACEASTĂ NEASUMARE + A GARANŢIEI CONSTITUIE O PARTE ESENŢIALĂ A ACESTEI + LICENŢE. NU ESTE AUTORIZATĂ FOLOSIREA DOCUMENTULUI + SAU A VERSIUNILOR MODIFICATE DECÂNT ÎN PREZENŢA ACESTEI + NEASUMĂRI A GARANŢIEI. ŞI + </para> + </listitem> + <listitem> + <para>ÎN NICI O CIRCUMSTANŢĂ SAU TEORIE LEGALĂ, + FIE ÎNTR-UN CONTRACT (INCLUZÂND NEGLIJENŢA), SAU ALTFEL, + AUTORUL, SCRIITORUL INIŢIAL, ORICE CONTRIBUTOR, SAU + ORICE DISTRIBUITOR AL DOCUMENTULUI SAU A VERSIUNII + MODIFICATE A DOCUMENTULUI, SAU ORICE FURNIZOR AL UNEI + ASTFEL DE PĂRŢI, VA FI RĂSPUNZĂTOR ÎN FAŢA ALTEI PERSOANE + PENTRU ORICE DAUNE DIRECTE, INDIRECTE, SPECIALE, + INCIDENTALE SAU CONSECVENŢIALE DE ORICE FEL, INCLUZÂND, + FĂRĂ LIMITĂRI, DAUNE DE ORICE FEL, INCLUZÂND DAUNE + PENTRU PIERDEREA LUCIDITĂŢII, OPRIREA PRODUCŢIEI, ERORI + ALE CALCULATORULUI SAU NEFUNCŢIONĂRI, SAU ORICARE + PAGUBE CAUZATE DE FOLOSIREA DOCUMENTULUI SAU A VERSIUNILOR + MODIFICATE ALE ACESTUIA, CHIAR DACĂ ACEA PARTE A FOST + INFORMATĂ DESPRE POSIBILITATEA ACESTOR DAUNE. + + </para> + </listitem> + </orderedlist> + </para> + </legalnotice> + diff --git a/help/ro/mate-terminal-ro.omf b/help/ro/mate-terminal-ro.omf new file mode 100644 index 0000000..9b84ea7 --- /dev/null +++ b/help/ro/mate-terminal-ro.omf @@ -0,0 +1,35 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<omf> + <resource> + <creator> + [email protected] (Sun Microsystems) + </creator> + <maintainer> + [email protected] (Sun Microsystems) + </maintainer> +<!-- + <title> + MATE Terminal Manual V2.3 + </title> +--> + <title> + Terminal + </title> + <date> + 2002-08-28 + </date> + <version identifier="2.3" date="2002-08-28" description="Updated for MATE 2.0, program version 2.0.1."/> + <subject category="GNOME|Applications|System Tools"/> + <description> + Manualul de utilizare pentru Terminalul MATE + </description> + <type> + user's guide + </type> + <format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"/> + <identifier url="mate-terminal.xml"/> + <language code="ro"/> + <relation seriesid="d7834910-40e7-11d6-87e4-aa5f78e530ae"/> + <rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="Sun Microsystems"/> + </resource> +</omf> diff --git a/help/ro/mate-terminal.xml b/help/ro/mate-terminal.xml new file mode 100644 index 0000000..1f33cdf --- /dev/null +++ b/help/ro/mate-terminal.xml @@ -0,0 +1,1403 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" +"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [ + <!ENTITY app "Terminalul MATE"> <!ENTITY appversion "1.9.0"> + <!ENTITY date "Aprilie 2002"> + <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml"> + <!ENTITY manrevision "2.0"> +]> +<!-- (Do not remove this comment block.) + Maintained by the MATE Documentation Project + Template version: 2.0 beta + Template last modified Jan 2, 2002 + --> +<article id="index" lang="ro"> + <articleinfo> + <title>Manual pentru &app; V&manrevision;</title> + <copyright> + <year>2002</year> + <holder>Sun Microsystems</holder> + </copyright> + <copyright> + <year>2000</year> + <holder>Miguel de Icaza, Michael Zucchi, şi Alexander Kirillov</holder> + </copyright> + <copyright> + <year>2002</year> + <holder>Mugurel Tudor (traducerea în română)</holder> + </copyright> + <publisher> + <publishername>Proiectul pentru Documentaţii MATE</publishername> + </publisher> &legal; + <authorgroup> + <author> + <firstname></firstname> + <surname>Echipa Sun pentru Documentaţii MATE</surname> + <affiliation> + <orgname>Sun Microsystems</orgname> + </affiliation> + </author> + <author> + <firstname>Miguel</firstname> + <surname>de Icaza</surname> + <affiliation> + <orgname>Proiectul pentru Documentaţii MATE</orgname> + </affiliation> + </author> + <author> + <firstname>Michael</firstname> + <surname>Zucchi</surname> + <affiliation> + <orgname>Proiectul pentru Documentaţii MATE</orgname> + </affiliation> + </author> + <author> + <firstname>Alexander</firstname> + <surname>Kirillov</surname> + <affiliation> + <orgname>Proiectul pentru Documentaţii MATE</orgname> + </affiliation> + </author> + <othercredit role="translator"> + <firstname>Mugurel</firstname> + <surname>Tudor</surname> + <affiliation> + <orgname><ulink url="http://matero.sourceforge.net" type="help"> + Proiectul de traducere MATE în română</ulink></orgname> + + <address> <email>[email protected]</email> </address> + </affiliation> + <contrib>Traducerea în română</contrib> + </othercredit> + </authorgroup> + <revhistory> + <revision> + <revnumber>Manual pentru &app; V&manrevision;</revnumber> + <date>&date;</date> + <revdescription> + <para> + Autor: Echipa Sun pentru Documentaţii MATE + <email>[email protected]</email> + </para> + <para> + Editor: Proiectul pentru Documentaţii MATE + </para> + </revdescription> + </revision> + <revision> + <revnumber>Ghidul Utilizatorului pentru Terminalul MATE</revnumber> + <date>Mai 2000</date> + <revdescription> + <para> + Autori: Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov + <email>[email protected]</email> + </para> + <para> + Editor: Proiectul pentru Documentaţii MATE + </para> + </revdescription> + </revision> + </revhistory> + <releaseinfo> Acest manual descrie &app; versiunea &appversion;. + </releaseinfo> + <legalnotice> + <title>Comentarii</title> + <para>Pentru a raporta un bug sau pentru a face o sugestie referitoare la aplicaţia + &app; sau la acest manual, urmăriţi instrucţiunile de la + <ulink url="ghelp:mate-feedback" type="help">Pagina de sugestii MATE</ulink>. + </para> + </legalnotice> + </articleinfo> + <indexterm> + <primary>&app;</primary> + </indexterm> + <indexterm> + <primary>aplicaţie terminal</primary> + </indexterm> + <sect1 id="mate-terminal-introduction"> + <title>Introducere</title> + <para> + <application>&app;</application> este o aplicaţie ce emulează terminalul, şi pe care + o puteţi folosi pentru a efectua următoarele acţiuni: + </para> + <variablelist> + <varlistentry> + <term>Pentru a accesa un shell UNIX din mediul MATE.</term> + <listitem> + <para> + Un shell este o aplicaţie care interpretează şi execută comenzile pe care le + scrieţi în linia de comandă. Când porniţi <application>Terminalul + MATE</application>, aplicaţia porneşte shellul implicit specificat pentru + contul dumneavoastră. Puteţi folosi un alt shell în orice moment. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term>Pentru a rula orice aplicaţie care a fost construită pentru a rula pe + terminale VT102, VT220 şi xterm. </term> + <listitem> + <para> + <application>&app;</application> emulează programul xterm dezvoltat de + X Consortium. La rândul său, xterm emulează terminalul DEC VT102 şi suportă + de asemenea secvenţele escape ale DEC VT220. O secvenţă escape reprezintă o + o serie de caractere care încep cu un caracter Esc. + <application>&app;</application> acceptă toate secvenţele escape pe care + terminalele VT102 şi VT220 le folosesc pentru a poziţiona cursorul sau a şterge + ecranul. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </sect1> + <sect1 id="mate-terminal-get-started"> + <title>Primii paşi</title> + <para> + Următoarele secţiuni descriu cum să începeţi să lucraţi cu + <application>&app;</application>. + </para> + <sect2 id="mate-terminal-to-start"> + <title>Pentru a porni &app;</title> + <para> + Puteţi porni <application>&app;</application> în următoarele moduri: + </para> + <variablelist> + <varlistentry> + <term>Meniul Aplicaţii</term> + <listitem> + <para> + Alegeţi + <menuchoice> + <guimenu>Unelte sistem</guimenu> + <guimenuitem>Terminal</guimenuitem> + </menuchoice> + . + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term>Linie de comandă</term> + <listitem> + <para> + Tastaţi + <command>mate-terminal</command> în linia de comandă, apoi apăsaţi + + <keycap>Return</keycap>. + </para> + <para> + Puteţi folosi diverse opţiuni din linia de comandă pentru a modifica felul în care rulaţi + <application>&app;</application>. Pentru a vedea opţiunile, tastaţi + <command>mate-terminal --help</command>, apoi apăsaţi + <keycap>Return</keycap>. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </sect2> + <sect2 id="mate-terminal-first-start"> + <title>Când porniţi prima dată &app;</title> + <para> + Când porniţi <application>&app;</application> pentru prima dată, aplicaţia + deschide o fereastră terminal cu un grup de setări implicite. Grupul setărilor + implicite este numit profilul Implicit. Numele profilului apare în bara de titlu a ferestrei + <application>&app;</application>. Setările pentru profilul implicit sunt + specificate în <xref linkend="mate-terminal-prefs"/> + </para> + <figure id="mate-terminal_default"> + <title>Exemplu de fereastră implicită pentru &app;</title> + <screenshot> + <screeninfo>&app; fereastră implicită</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="figures/mate-terminal-default.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase>&app; fereastră implicită</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot> + </figure> + <para> + Fereastra terminal afişează un prompt de comandă unde puteţi scrie comenzi UNIX. + Promptul de comandă poate fi un %, #, >, $, sau orice alt caracter special. Cursorul + este poziţionat la promptul de comandă. Când scrieţi o comandă UNIX şi apăsaţi + <keycap>Return</keycap>, computerul execută comanda. Implicit, + <application>&app;</application> foloseşte shellul care a fost specificat ca implicit + pentru utilizatorul care a pornit aplicaţia. + </para> + <para> + <application>&app;</application> setează de asemenea următoarele variabile de + mediu: + </para> + <variablelist> + <varlistentry> + <term> + <varname>TERM</varname></term> + <listitem> + <para> + Implicit setată la xterm. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <varname>COLORTERM</varname></term> + <listitem> + <para> + Implicit setată la mate-terminal. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <varname>WINDOWID</varname></term> + <listitem> + <para> + Implicit setată la identificatorul ferestrei X11. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </sect2> + <sect2 id="mate-terminal-profiles"> + <title>Profiluri pentru terminale</title> + <para> + Puteţi crea un nou profil şi aplica apoi terminalului noile caracteristici pentru + font, culori şi efecte, comportamentul la defilare, titlul ferestrei, compatibilitate şi + combinaţii de tastatură. Puteţi de asemenea defini comanda pentru a porni + <application>&app;</application> cu acel profil. Definiţi fiecare profil + pentru terminal în dialogul + <guilabel>Editează profil</guilabel>, pe care îl puteţi accesa din meniul + <guimenu>Terminal</guimenu>. Puteţi defini oricât de multe profiluri. + În momentul pornirii terminalului, puteţi alege profilul care doriţi să fie utilizat + pentru terminal, sau puteţi schimba profilul terminalului în timp ce folosiţi terminalul. + Puteţi specifica un profil iniţial pentru terminal în momentul pornirii sale + folosind următoarea comandă: + </para> + <para> + <command>mate-terminal --window-with-profile= + <replaceable>nume_profil</replaceable></command> + </para> + <para> + Numele profilului curent va fi afişat în bara de titlu de către + <application>&app;</application>, exceptând cazul în care specificaţi + un nume diferit pentru bara de titlu în + dialogul <guilabel>Editare profiluri</guilabel>. + </para> + <para> + Citiţi <xref linkend="mate-terminal-manage-profiles"/> pentru informaţii + referitoare la felul în care puteţi defini şi folosi profilurile. + </para> + </sect2> + <sect2 id="mate-terminal-more-windows"> + <title>Lucrând cu mai multe terminale</title> + <para> + <application>&app;</application> oferă posibilitatea folosirii taburilor pentru + a adăuga terminale suplimentare ferestrei. Clickând pe fiecare tab se va deschide + fereastra terminal corespunzătoare. Fiecare terminal asociat unui tab este un subproces + separat, aşa că puteţi folosi fiecare terminal pentru lucruri diferite. Puteţi aplica un profil + diferit fiecărui terminal corespunzător tabului din fereastră. Bara de titlu a ferestrei + terminal arată fie numele profilului curent, fie numele specificat de profilul curent. + <xref linkend="mate-terminal-tabbed"/> + arată o fereastră deschisă de <application>&app;</application> cu patru taburi. În acest caz, + fiecare dintre cele patru taburi are un profil diferit. Numele profilului curent, Profil 1, apare în + bara de titlu. + </para> + <figure id="mate-terminal-tabbed"> + <title>Exemplu de fereastră terminal cu taburi</title> + <screenshot> + <screeninfo>&app; cu o fereastră implicită</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="figures/mate-terminal-tabbed.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase>&app; cu o fereastră implicită</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot> + </figure> + <para> + Citiţi <xref linkend="mate-terminal-tabs"/> despre informaţii referitoare la felul în care + puteţi deschide un nou tab terminal. + </para> + </sect2> + </sect1> + <sect1 id="mate-terminal-usage"> + <title>Mod de utilizare</title> + <para> + Următoarele secţiuni descriu felul în care puteţi folosi + <application>&app;</application> pentru a realiza sarcini obişnuite. + </para> + <sect2 id="mate-terminal-windows"> + <title>Pentru a deschide şi a închide terminale</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term>Pentru a deschide o nouă fereastră terminal:</term> + <listitem> + <para> + Alegeţi + <menuchoice> + <guimenu>Fişier</guimenu> + <guimenuitem>Fereastră nouă</guimenuitem> + </menuchoice>. + </para> + <para> + Noul terminal porneşte un subproces cu acelaşi PID ca al terminalului din care + porniţi noul terminal. Subprocesul este mai puţin consumator de resurse de sistem + decât în cazul pornirii unui <application>Terminal MATE + </application> din panoul MATE. Noul terminal moşteneşte setările aplicaţiei şi + shelul implicit de la terminalul părinte. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term>Pentru a închide o fereastră terminal:</term> + <listitem> + <para> + Alegeţi + <menuchoice> + <guimenu>Fişier</guimenu> + <guimenuitem>Închide fereastra</guimenuitem> + </menuchoice>. + </para> + <para> + Această acţiune va închide terminalul şi toate subprocesele deschise + din terminal. Dacă închideţi ultima fereastră terminal, + <application>&app;</application> va fi închis. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term>Pentru a adăuga un nou tab terminal aceleaşi ferestre:</term> + <listitem> + <para> + Alegeţi + <menuchoice> + <guimenu>Fişier</guimenu> + <guimenuitem>Tab nou</guimenuitem> + </menuchoice>. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term>Pentru a deschide un terminal tab:</term> + <listitem> + <para> + Click pe tabul terminal pe care doriţi să-l deschideţi. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term>Pentru a închide un tab terminal:</term> + <listitem> + <para> + <orderedlist> + <listitem> + <para> + Click pe tabul terminalului pe care doriţi să-l închideţi. + </para> + </listitem> + <listitem> + <para> + Alegeţi + <menuchoice> + <guimenu>Fişier</guimenu> + <guimenuitem>Închide tabul</guimenuitem> + </menuchoice>. + </para> + </listitem> + </orderedlist> + </para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </sect2> + <sect2 id="mate-terminal-manage-profiles"> + <title>Pentru a gestiona profilele</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term>Pentru a adăuga un nou profil:</term> + <listitem> + <para> + <orderedlist> + <listitem> + <para> + Alege + <menuchoice> + <guimenu>Fişier</guimenu> + <guimenuitem>Profil nou</guimenuitem> + </menuchoice> pentru a afişa dialogul + <guilabel>Profil nou</guilabel>. + </para> + </listitem> + <listitem> + <para> + Tastaţi numele noului profil în căsuţa de text + <guilabel>Nume profil</guilabel>, apoi apăsaţi + <guibutton>Crează</guibutton>. + </para> + </listitem> + <listitem> + <para> + Alegeţi + <menuchoice> + <guimenu>Editare</guimenu> + <guimenuitem>Profiluri</guimenuitem> + </menuchoice>. + </para> + </listitem> + <listitem> + <para> + Selectaţi numele noului profil din lista + <guilabel>Profiluri</guilabel>, apoi apăsaţi + <guibutton>Editare</guibutton> + </para> + </listitem> + <listitem> + <para> + Specificaţi caracteristicile dorite pentru noul profil în dialogul + <guilabel>Editează profilul</guilabel>. + </para> + </listitem> + </orderedlist> + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term>Pentru a schimba profilul unui tab terminal:</term> + <listitem> + <para> + <orderedlist> + <listitem> + <para> + Click pe pe tabul corespunzător terminalului tab căruia doriţi săi schimbaţi profilul. + </para> + </listitem> + <listitem> + <para> + Alegeţi + <menuchoice> + <guimenu>Terminal</guimenu> + <guisubmenu>Profil</guisubmenu> + <guimenuitem> + <replaceable>nume_profil</replaceable></guimenuitem> + </menuchoice>. + </para> + </listitem> + </orderedlist> + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term>Pentru a edita un profil:</term> + <listitem> + <para> + Profilele pot fi editate în dialogul + <guilabel>Editează profilul</guilabel>. Puteţi accesa dialogul + <guilabel>Editează profilul</guilabel> în următoarele moduri: + </para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para> + Alegeţi + <menuchoice> + <guimenu>Editare</guimenu> + <guisubmenu>Profilul curent</guisubmenu> + </menuchoice>. + </para> + </listitem> + <listitem> + <para> + Alegeţi + <menuchoice> + <guimenu>Editare</guimenu> + <guisubmenu>Profiluri</guisubmenu> + </menuchoice>, apoi selectaţi profilul pe care doriţi să-l editaţi + şi apăsaţi + <guibutton>Editare</guibutton>. + </para> + </listitem> + <listitem> + <para> + Apăsaţi butonul din dreapta al mausului în fereastra terminal, apoi alegeţi + <guimenuitem>Editează profilul curent</guimenuitem> din meniul + popup. + </para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term>Pentru a şterge un profil:</term> + <listitem> + <para> + <orderedlist> + <listitem> + <para> + Alegeţi + <menuchoice> + <guimenu>Editare</guimenu> + <guimenuitem>Profiluri</guimenuitem> + </menuchoice>. + </para> + </listitem> + <listitem> + <para> + Selectaţi numele profilului pe care doriţi să-l ştergeţi din lista + <guilabel>Profiluri</guilabel>, apoi apăsaţi + <guibutton>Şterge</guibutton>. + </para> + </listitem> + <listitem> + <para> + Apăsaţi + <guibutton>Şterge</guibutton> în dialogul + <guilabel> Întrebare</guilabel>. + </para> + </listitem> + </orderedlist> + </para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </sect2> + <sect2 id="mate-terminal-tabs"> + <title>Pentru a modifica o fereastră terminal</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term>Pentru a ascunde bara de meniuri:</term> + <listitem> + <para> + Click cu butonul din dreapta al mausului in fereastra terminal, apoi alegeţi + <guimenuitem>Ascunde bara de meniu</guimenuitem> din meniul popup. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term>Pentru a arăta o bară de meniuri ascunsă:</term> + <listitem> + <para> + Click cu butonul din dreapta al mausului in fereastra terminal, apoi alegeţi + <guimenuitem>Arată bara de meniu</guimenuitem> din meniul popup. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term>Pentru a alege poziţia barei de scroll:</term> + <listitem> + <para> + Alegeţi + <menuchoice> + <guimenu>Editare</guimenu> + <guimenuitem>Profilul curent</guimenuitem> + </menuchoice>, apoi selectaţi poziţia barei de scroll din lista + <guilabel>Defilare</guilabel> . Citiţi + <link linkend="mate-terminal-prefs">Preferinţe </link> pentru mai multe + informaţii despre opţiunile pe care le puteţi alege din dialogul + <guilabel>Editează profilul</guilabel> pentru a afişa bara de scroll. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </sect2> + <sect2 id="mate-terminal-contents"> + <title>Pentru a lucra cu conţinutul unei ferestre terminal</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term>Pentru a defila comenzile anterioare şi afişările lor:</term> + <listitem> + <para> + Realizaţi una dintre următoarele acţiuni: + </para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para> + Folosiţi bara de scroll, care este afişată în mod obişnuit în dreapta + ferestrei terminal. + </para> + </listitem> + <listitem> + <para> + Apăsaţi tastele + <keycap>Page Up</keycap>, + <keycap>Page Down</keycap>, + <keycap> Home</keycap>, sau + <keycap>End</keycap>. + </para> + </listitem> + </itemizedlist> + <para> + Numărul de linii pe care îl puteţi defila înapoi în fereastra terminal + este determinat de setarea + <guilabel>Defilare înapoi</guilabel> din secţiunea + <guilabel>Defilare</guilabel> a dialogului + <guilabel>Editează profilul</guilabel>. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term>Pentru a selecta şi copia textul:</term> + <listitem> + <para> + Puteţi selecta şi copia textul în unul dintre următoarele moduri: + </para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para> + Pentru a selecta un singur caracter la un moment dat, efectuaţi click pe primul + caracter pe care doriţi să-l selectaţi şi trageţi mausul până la ultimul caracter pe + care doriţi să-l selectaţi. + </para> + </listitem> + <listitem> + <para> + Pentru a selecta un singur cuvânt la un moment dat, efectuaţi dublu-click pe + primul cuvânt pe care doriţi să-l selectaţi şi trageţi mausul până la ultimul cuvânt + pe care doriţi să-l selectaţi. + </para> + </listitem> + <listitem> + <para> + Pentru a selecta o singură linie la un moment dat, efectuaţi triplu-click cu mausul + pe linia pe care doriţi să o selectaţi apoi trageţi mausul până la ultima linie pe care + doriţi să o selectaţi. + </para> + </listitem> + <listitem> + <para> + Pentru a selecta o porţiune de text, efectuaţi următorii paşi: + </para> + <orderedlist> + <listitem> + <para> + Efectuaţi click, dublu-click sau triplu-click pe primul element pe care doriţi + să-l selectaţi, funcţie de cum doriţi să selectaţi textul, după caracter, după + cuvânt sau după linie. + </para> + </listitem> + <listitem> + <para> + Mutaţi mausul către ultimul element din text pe care doriţi să-l selectaţi + şi efectuaţi un click cu butonul din dreapta al mausului. + </para> + </listitem> + </orderedlist> + <para> + Aceste acţiuni vor avea ca rezultat selectarea tuturor elementelor dintre primul + şi ultimul element. + </para> + </listitem> + </itemizedlist> + <para> + Pentru toate selecţiile de text, <application>&app;</application> copiază + textul selectat în memoria clipboard în momentul eliberării butonului de la maus. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term>Pentru a lipi text în terminal:</term> + <listitem> + <para> + Realizaţi una dintre următoarele acţiuni: + </para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para> + Efectuaţi un click cu butonul din mijloc al mausului. Dacă nu aveţi un buton central + la maus, citiţi documentaţia pentru Serverul X pentru a afla informaţii despre cum poate + fi emulat acest buton. + </para> + </listitem> + <listitem> + <para> + Alegeţi + <menuchoice> + <guimenu>Editare</guimenu> + <guimenuitem>Lipeşte</guimenuitem> + </menuchoice> pentru a lipi text în terminal. + </para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term>Pentru a trage un nume de fişier în fereastra terminal:</term> + <listitem> + <para> + Puteţi trage un fişier dintr-o altă aplicaţie cum ar fi un manager de fişiere către + un terminal. Terminalul va afişa calea şi numele complet al fişierului. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term>Pentru a accesa o legătură</term> + <listitem> + <para> + Pentru a accesa o Legătură Uniformă de Resurse (URL) care este afişată + în terminal, efectuaţi următorii paşi: + <orderedlist> + <listitem> + <para> + Mutaţi mausul deasupra URL-ului până în momentul în care URL-este este subliniat + şi cursorul mausului se schimbă într-o mână. + </para> + </listitem> + <listitem> + <para> + Efectuaţi click cu butonul din drepta al mausului pe URL pentru a deschide un meniu popup. + </para> + </listitem> + <listitem> + <para> + Alegeţi + <guimenuitem>Deschide legătura</guimenuitem> pentru a porni o aplicaţie + care va afişa fişierul corespunzător acelui URL. + </para> + </listitem> + </orderedlist> + </para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </sect2> + <sect2 id="mate-terminal-reset"> + <title>Pentru a recupera terminalul</title> + <para> + Următoarele secţiuni vă oferă sfaturi folositoare în situaţia în care aveţi + probleme cu terminalele. + </para> + <variablelist> + <varlistentry> + <term> Pentru a reseta starea unui terminal:</term> + <listitem> + <para> + Alegeţi + <menuchoice> + <guimenu>Terminal</guimenu> + <guimenuitem>Resetează</guimenuitem> + </menuchoice>. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <variablelist> + <varlistentry> + <term>Pentru a reseta terminalul şi a şterge ecranul:</term> + <listitem> + <para> + Alegeţi + <menuchoice> + <guimenu>Terminal</guimenu> + <guimenuitem>Resetează şi şterge</guimenuitem> + </menuchoice>. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </sect2> + + + +<!-- +<sect2 id="mate-terminal-direct-input"> +<title>To Direct All Keyboard Input to a Terminal</title> +<para> + To direct all keyboard input to the terminal, even when the terminal window is + not in focus, right-click in the terminal window to display a popup menu, then + choose <guimenuitem>Secure keyboard</guimenuitem>. This option is useful when + several users use the same X server and the X server does not use secure authentication + methods. +</para> +</sect2> +--> + </sect1> + <sect1 id="mate-terminal-prefs"> + <title>Preferinţe</title> + <para> + Pentru a configura &app;, alegeţi + <menuchoice> + <guimenu>Editare</guimenu> + <guimenuitem>Profilul curent</guimenuitem> + </menuchoice>. Puteţi configura &app; folosind următoarele secţiuni + din dialogul + <guilabel>Editează profilul curent</guilabel>. + </para> + <sect2 id="mate-terminal-prefs-general"> + <title>General</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term> + <guilabel>Nume profil</guilabel> </term> + <listitem> + <para> + Folosiţi această căsuţă de text pentru a specifica numele profilului curent. + </para> + <para> + Implicit: + <guilabel>Default</guilabel>. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <guilabel>Font</guilabel> </term> + <listitem> + <para> + Folosiţi acest buton pentru a specifica fontul implicit pentru terminal. + </para> + <para> + Implicit: + -misc-fixed-medium-r-normal-20-200-75-75-c-100-iso8859-1. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <guilabel>Permite text aldin</guilabel> </term> + <listitem> + <para> + Selectaţi această opţiune pentru a permite terminalului afişarea textului aldin. + </para> + <para> + Implicit: selectat. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <guilabel>Cursorul clipeşte</guilabel> </term> + <listitem> + <para> + Selectaţi această opţiune pentru a permite cursorului să clipească. + </para> + <para> + Implicit: neselectat. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <guilabel>Arată implicit bara de meniuri în terminale noi</guilabel> + </term> + <listitem> + <para> + Selectaţi această opţiune pentru a afişa bara de meniuri în noile ferestre de terminal deschise. + </para> + <para> + Implicit: neselectat. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <guilabel>Dezactivează bipul</guilabel> </term> + <listitem> + <para> + Selectaţi această opţiune pentru a nu permite terminalului să producă bipuri. + </para> + <para> + Implicit: neselectat. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <guilabel>Caractere selectează-după-cuvânt</guilabel> </term> + <listitem> + <para> + Folosiţi această căsuţă de text pentru a specifica caracterele sau grupurile de caractere + pe care <application>&app;</application> le consideră a fi cuvinte când selectaţi + textul după cuvânt. Citiţi <xref linkend="mate-terminal-contents"/> pentru mai multe + informaţii despre cum să selectaţi textul după cuvinte. + </para> + <para> + Implicit: -A-Za-z0-9,./?%&# + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <guilabel>Bara de scroll este</guilabel> </term> + <listitem> + <para> + Folosiţi această listă pentru a specifica poziţia barei de scroll + în fereastra terminal. + </para> + <para> + Implicit: + <guilabel>În partea dreaptă</guilabel>. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <guilabel>Defilare înapoi ... linii</guilabel> </term> + <listitem> + <para> + Folosiţi săgeţile pentru a specifica numărul de linii pe care le puteţi defila înapoi + folosind bara de scroll. De exemplu, dacă veţi specifica 100 veţi putea defila + înapoi printre ultimele 100 de linii afişate în terminal. + </para> + <para> + Implicit: 500 linii. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <guilabel>Defilare înapoi ... kilobytes</guilabel> </term> + <listitem> + <para> + Folosiţi săgeţile pentru specifica numărul de kilobytes pe care îl puteţi defila înapoi + folosind bara de scroll. De exemplu, dacă veţi specifica 94 veţi putea defila înapoi + printre ultimii 94 de kilobytes afişaţi în terminal. + </para> + <para> + Implicit: 168 kilobytes. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <guilabel>Defilează după apăsarea unei taste</guilabel> </term> + <listitem> + <para> + Selectaţi această opţiune pentru a putea folosi + <keycap>Page Up</keycap> şi + <keycap>Page Down</keycap> pentru a defila prin terminal. + </para> + <para> + Implicit: selectat. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <guilabel>Defilează după ieşirea comenzii</guilabel> </term> + <listitem> + <para> + Selectaţi această opţiune pentru a vă permite defilarea prin terminal + în timp ce terminalul continuă să afişeze date de la ieşirea comenzii + rulate în acel moment. + </para> + <para> + Implicit: neselectat. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </sect2> + <sect2 id="mate-terminal-prefs-title"> + <title>Titlu şi comandă</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term> + <guilabel>Titlul iniţial</guilabel> </term> + <listitem> + <para> + Folosiţi această căsuţă de text pentru a specifica titlul iniţial al profilului. + Noile terminale care sunt pornite din terminalul curent vor avea noul titlu iniţial. + </para> + <para> + Implicit: Implicit. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <guilabel>Titlul setat dinamic</guilabel> </term> + <listitem> + <para> + Folosiţi lista pentru a seta titlul pentru fereastra terminalului la directorul curent + de lucru. + </para> + <para> + Implicit: Înlocuieşte titlul iniţial. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <guilabel>Când comanda se termină</guilabel> </term> + <listitem> + <para> + Folosiţi lista pentru a alege comanda rulată la ieşirea terminalului. + </para> + <para> + Implicit: Părăseşte terminalul. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <guilabel>Rulează comanda ca un shell de logare</guilabel> </term> + <listitem> + <para> + Selectaţi această opţiune pentru a face comanda rulată de terminal să fie rulată + ca un shell de logare. Dacă această comandă nu este un shell, atunci această + setare nu va avea nici un efect. + </para> + <para> + Implicit: neselectat. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <guilabel>Actualizează înregistrările utmp/wtmp când comanda este + lansată</guilabel> </term> + <listitem> + <para> + Selectaţi această opţiune pentru a insera o nouă intrare în înregistrările utmp + şi wtmp când un nou shell este deschis. + </para> + <para> + Implicit: neselectat. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <guilabel>Rulează o comandă personalizată în locul shell-ului meu</guilabel> + </term> + <listitem> + <para> + Selectaţi această opţiune pentru a rula o comandă în terminal alta decât + shellul normal. Specificaţi comanda personalizată în căsuţa de text + <guilabel>Comandă personalizată</guilabel>. + </para> + <para> + Implicit: neselectat. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </sect2> + <sect2 id="mate-terminal-prefs-colors"> + <title>Culori</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term> + <guilabel>Scheme predefinite</guilabel> </term> + <listitem> + <para> + Folosiţi lista pentru a alege culoarea de fundal şi de prim plan pentru + terminal. <application>&app;</application> suportă + următoarele combinaţii de culori pentru fundal şi prim plan: + </para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para> + <guilabel>Alb pe negru</guilabel> + </para> + </listitem> + <listitem> + <para> + <guilabel>Negru pe alb</guilabel> + </para> + </listitem> + <listitem> + <para> + <guilabel>Verde pe negru</guilabel> + </para> + </listitem> + <listitem> + <para> + <guilabel>Negru pe galben deschis</guilabel> + </para> + </listitem> + <listitem> + <para> + <guilabel>Personalizat</guilabel> + </para> + <para> + Această setare vă permite să selectaţi culori care nu sunt în schema de culori + selectată.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + <para> + Afişarea culorilor de fundal şi de prim plan poate varia funcţie de schema de culoare + aleasă. Spre exemplu, dacă alegeţi + <guilabel>Alb pe negru</guilabel> şi schema de culori + <guilabel>Consolă linux</guilabel>, aplicaţia + va afişa culorile de fundal şi de prim plan ca fiind gri deschis pe negru. + </para> + <para> + Implicit: + <guilabel>Alb pe negru</guilabel>. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <guilabel>Culoarea textului</guilabel> </term> + <listitem> + <para> + Apăsaţi butonul + <guibutton>Culoarea textului</guibutton> pentru a afişa dialogul + <guilabel>Alege culoarea de text a terminalului</guilabel>. Alegeţi + culoarea pe care doriţi să o folosiţi pentru prim plan din paleta de culori. + Acest buton este disponibil doar dacă specificaţi opţiunea + <guilabel>Personalizat</guilabel> în lista + <guilabel>Scheme predefinite</guilabel>. + </para> + <para> + Implicit: alb. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <guilabel>Culoarea de fundal</guilabel> </term> + <listitem> + <para> + Apăsaţi butonul + <guibutton>Culoarea de fundal</guibutton> pentru a afişa dialogul + <guilabel>Alegeţi culoarea de fundal a terminalului</guilabel>. + Alegeţi culoarea pe care doriţi să o folosiţi pentru fundal din paleta de culori. + Acest buton este disponibil doar dacă specificaţi opţiunea + <guilabel>Personalizat</guilabel> din lista + <guilabel>Scheme predefinite</guilabel>. + </para> + <para> + Implicit: negru. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <guilabel>Paleta - Scheme predefinite</guilabel></term> + <listitem> + <para> + O schema de culori este o paletă de 16 culori. Folosiţi lista pentru a alege + schema de culori pe care doriţi să o alegeţi. + <application>&app;</application> suportă următoarele scheme de culori: + </para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para> + <guilabel>Consolă linux</guilabel> + </para> + </listitem> + <listitem> + <para> + <guilabel>Xterm</guilabel> + </para> + </listitem> + <listitem> + <para> + <guilabel>Rxvt</guilabel> + </para> + </listitem> + <listitem> + <para> + <guilabel>Personalizat</guilabel> + </para> + </listitem> + </itemizedlist> + <para> + Fiecare schemă de culori este diferită. Spre exemplu, + <guilabel>Consolă linux</guilabel> foloseşte gri deschis în loc de + alb. Schema de culori + <guilabel>Personalizat</guilabel> vă permite personalizarea paletei + de culori. + </para> + <para> + Implicit: + <guilabel>Consolă linux</guilabel>. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <guilabel>Foloseşte culori din tema sistemului</guilabel> </term> + <listitem> + <para> + Selectaţi această opţiune pentru a folosi culori din tema sistemului. + </para> + <para> + Implicit: neselectat. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <guilabel>Paleta de culori</guilabel> </term> + <listitem> + <para> + <guilabel>Paleta de culori</guilabel> este disponibilă doar dacă + veţi alege opţiunea + <guilabel>Personalizat</guilabel> din lista + <guilabel>Scheme predefinite</guilabel> aparţinând grupului + <guilabel>Paleta</guilabel>. Folosiţi + <guilabel>Paleta de culori</guilabel> pentru a personaliza cele 16 culori + din paleta de culori personalizată. Pentru a personaliza o culoare, efectuaţi click + pe culoare pentru a afişa dialogul + <guilabel>Paleta</guilabel>. Folosiţi cercul de culori + sau derulatorul pentru a personaliza culoarea, apoi apăsaţi + <guibutton>OK</guibutton>. + </para> + <para> + Implicit: neselectat. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </sect2> + <sect2 id="mate-terminal-prefs-effects"> + <title>Efecte</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term> + <guilabel>Fundal</guilabel> </term> + <listitem> + <para> + Selectaţi o opţiune pentru afişarea fundalului pentru fereastra terminal. Opţiunile + sunt următoarele: + </para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para> + <guilabel>Nici unul (foloseşte o singură culoare)</guilabel> + </para> + <para> + Selectaţi această opţiune pentru a folosi culoarea de fundal care este specificată + în secţiunea + <guilabel>Culori</guilabel> a preferinţelor drept culoare de fundal + pentru terminal. + </para> + </listitem> + <listitem> + <para> + <guilabel>Imagine de fundal</guilabel> + </para> + <para> + Selectaţi această opţiune pentru a folosi un fişier imagine pentru fundalul + terminalului. Apăsaţi săgeata din dreapta câmpului + <guilabel>Fişierul imagine</guilabel> pentru a deschide o listă cu fişiere + imagine din care puteţi alege. Alternativ, apăsaţi butonul + <guibutton>Navigare</guibutton> pentru a căuta fişierul imagine dorit. + </para> + </listitem> + <listitem> + <para> + <guilabel>Imaginea de fundal defilează</guilabel> + </para> + <para> + Selectaţi această opţiune pentru a permite imaginii de fundal să defileze împreună + cu textul în momentul în care defilaţi terminalul. Dacă nu selectaţi această opţiune, + imaginea de fundal va rămâne fixă pe fundalul terminalului şi doar textul va defila. + Această opţiune este disponibilă doar dacă selectaţi şi opţiunea + <guilabel>Imagine de fundal</guilabel>. + </para> + </listitem> + <listitem> + <para> + <guilabel>Fundal transparent</guilabel> + </para> + <para> + Selectaţi această opţiune pentru a folosi un fundal transparent în terminal. + </para> + </listitem> + </itemizedlist> + <para> + Implicit: + <guilabel>Nici unul</guilabel>. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <guilabel>Umbreşte fundalul transparent sau imaginea</guilabel> + </term> + <listitem> + <para> + Selectaţi această opţiune pentru a umbri fundalul terminalului. + Această opţiune este disponibilă doar dacă selectaţi opţiunea + <guilabel>Imagine de fundal</guilabel> sau + <guilabel>Fundal transparent</guilabel>. + </para> + <para> + Implicit: neselectat. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </sect2> + <sect2 id="mate-terminal-prefs-compatibility"> + <title>Compatibilitate</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term> + <guilabel>Tasta backspace generează</guilabel> </term> + <listitem> + <para> + Folosiţi lista din dreapta pentru a selecta funcţia îndeplinită de tasta + <keycap>Backspace</keycap>. + </para> + <para> + Implicit: ASCII DEL. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <guilabel>Tasta delete generează</guilabel> </term> + <listitem> + <para> + Folosiţi lista din dreapta pentru a selecta funcţia îndeplinită de tasta + <keycap>Delete</keycap>. + </para> + <para> + Implicit: ASCII DEL. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <guilabel>Permite codarea greşită a fonturilor</guilabel> </term> + <listitem> + <para> + Selectaţi această opţiune pentru a permite introducerea fonturilor ce folosesc + codarea greşită. + </para> + <para> + Implicit: neselectat. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </sect2> + <sect2 id="mate-terminal-prefs-keybindings"> + <title>Combinaţii de taste</title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term> + <guilabel>Lista combinaţiilor de taste.</guilabel> </term> + <listitem> + <para> + Această informaţie va fi inclusă într-o versiune viitoare de ajutor. + </para> + <para> + Implicit: Informaţie care va fi inclusă în viitor. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <guilabel>Dezactivează toate combinaţiile de taste</guilabel> </term> + <listitem> + <para> + Selectaţi această opţiune pentru a dezactiva toate combinaţiile de taste din profilul curent. + </para> + <para> + Implicit: neselectat. + </para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </sect2> + </sect1> +</article> |