summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2020-06-28 09:55:22 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2020-06-28 09:55:22 +0200
commitcc3f2f383071894448c9766716cb8573d6d023c8 (patch)
treed575206e6d55fb4b4ec9c3c10a4335da5b07df57 /po/gl.po
parent4c0033c08c0240c28dca5a5980df9c381d194ad5 (diff)
downloadmate-terminal-cc3f2f383071894448c9766716cb8573d6d023c8.tar.bz2
mate-terminal-cc3f2f383071894448c9766716cb8573d6d023c8.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 1b45f07..8d8ff18 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -423,7 +423,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"O número de liñas de desprazamento que se manteñen na memoria. Pode ir para "
"atrás no terminal ese número de liñas; as que non caiban no desprazamento "
-"rexéitanse. se scrollback_unlimited é verdadeiro, o valor ignorarase."
+"desbótanse. se scrollback_unlimited é verdadeiro, o valor ignorarase."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:178
msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgid ""
" stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk"
" space if there is a lot of output to the terminal."
msgstr ""
-"Se é verdadeiro, nunca se rexeitarán as liñas de desprazamento cara atrás. O"
+"Se é verdadeiro, nunca se desbotarán as liñas de desprazamento cara atrás. O"
" historial de desprazamento cara atrás almacénase temporalmente no disco, "
"polo que isto pode causar que o seu sistema quede sen espazo de disco se hai"
" moita saída na terminal."
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr ""
#: src/keybinding-editor.ui:117
msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "Activar a tecla de atallo de _menú (F10 predeterminado)"
+msgstr "Activar a tecla de atallo de _menú (F10 predeterminada)"
#: src/keybinding-editor.ui:136
msgid "_Shortcut keys:"
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Permitir texto en _negra"
#: src/profile-preferences.ui:426
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
-msgstr "Amosar de xeito predeterminado a barra de _menú nos terminais novos"
+msgstr "Amosar por omisión, a barra de _menú nos terminais novos"
#: src/profile-preferences.ui:442
msgid "Terminal _bell"