diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2018-12-24 17:04:22 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2018-12-24 17:04:22 +0100 |
commit | f2f7887eb9d5706c01d53bb5f90ebba50b15d607 (patch) | |
tree | dcad35c2bf75bf4fb05990e67423addc233e991a /po/hi.po | |
parent | b226aa420e39db0c3f1b40de9eaae47e8303ef3d (diff) | |
download | mate-terminal-f2f7887eb9d5706c01d53bb5f90ebba50b15d607.tar.bz2 mate-terminal-f2f7887eb9d5706c01d53bb5f90ebba50b15d607.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 168 |
1 files changed, 86 insertions, 82 deletions
@@ -3,13 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Sadgamaya <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n" "Last-Translator: Sadgamaya <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,13 +38,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4428 +#: ../src/terminal-window.c:4388 msgid "MATE Terminal" msgstr "गनोम टर्मिनल" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2193 +#: ../src/terminal-window.c:2154 msgid "Terminal" msgstr "टर्मिनल" @@ -1872,7 +1876,7 @@ msgstr "अगला ढूंढें" msgid "Find Previous" msgstr "पिछला ढूंढें" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4169 msgid "Set Title" msgstr "शीर्षक नियत करें" @@ -2412,29 +2416,29 @@ msgstr "प्रति टर्मिनल विकल्प दिखाए msgid "Unnamed" msgstr "बेनाम" -#: ../src/terminal-screen.c:1540 +#: ../src/terminal-screen.c:1503 msgid "_Profile Preferences" msgstr "" -#: ../src/terminal-screen.c:1541 ../src/terminal-screen.c:1919 +#: ../src/terminal-screen.c:1504 ../src/terminal-screen.c:1953 msgid "_Relaunch" msgstr "" -#: ../src/terminal-screen.c:1544 +#: ../src/terminal-screen.c:1507 msgid "There was an error creating the child process for this terminal" msgstr "इस टर्मिनल हेतु शिशु प्रक्रिया सृजित करने में त्रुटि" -#: ../src/terminal-screen.c:1924 +#: ../src/terminal-screen.c:1958 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d." msgstr "" -#: ../src/terminal-screen.c:1929 +#: ../src/terminal-screen.c:1963 #, c-format msgid "The child process was terminated by signal %d." msgstr "" -#: ../src/terminal-screen.c:1934 +#: ../src/terminal-screen.c:1968 msgid "The child process was terminated." msgstr "" @@ -2488,7 +2492,7 @@ msgstr "" #. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile. #. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and #. * the %s is the name of the terminal profile. -#: ../src/terminal-window.c:669 +#: ../src/terminal-window.c:615 #, c-format msgid "_%d. %s" msgstr "_%d. %s" @@ -2496,248 +2500,248 @@ msgstr "_%d. %s" #. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile. #. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z), #. * and the %s is the name of the terminal profile. -#: ../src/terminal-window.c:675 +#: ../src/terminal-window.c:621 #, c-format msgid "_%c. %s" msgstr "_%c. %s" #. Toplevel -#: ../src/terminal-window.c:1864 +#: ../src/terminal-window.c:1823 msgid "_File" msgstr "फ़ाइल (_F)" -#: ../src/terminal-window.c:1865 ../src/terminal-window.c:1878 -#: ../src/terminal-window.c:2119 +#: ../src/terminal-window.c:1824 ../src/terminal-window.c:1837 +#: ../src/terminal-window.c:2078 msgid "Open _Terminal" msgstr "टर्मिनल खोलें (_T)" -#: ../src/terminal-window.c:1866 ../src/terminal-window.c:1883 -#: ../src/terminal-window.c:2124 +#: ../src/terminal-window.c:1825 ../src/terminal-window.c:1842 +#: ../src/terminal-window.c:2083 msgid "Open Ta_b" msgstr "टैब खोलें (_b)" -#: ../src/terminal-window.c:1867 +#: ../src/terminal-window.c:1826 msgid "_Edit" msgstr "संपादन (_E)" -#: ../src/terminal-window.c:1868 +#: ../src/terminal-window.c:1827 msgid "_View" msgstr "देखें (_V)" -#: ../src/terminal-window.c:1869 +#: ../src/terminal-window.c:1828 msgid "_Search" msgstr "ढूंढें (_S)" -#: ../src/terminal-window.c:1870 +#: ../src/terminal-window.c:1829 msgid "_Terminal" msgstr "टर्मिनल (_T)" -#: ../src/terminal-window.c:1871 +#: ../src/terminal-window.c:1830 msgid "Ta_bs" msgstr "टैब (_b)" -#: ../src/terminal-window.c:1872 +#: ../src/terminal-window.c:1831 msgid "_Help" msgstr "मदद (_H)" -#: ../src/terminal-window.c:1888 +#: ../src/terminal-window.c:1847 msgid "New _Profile…" msgstr "नई प्रोफ़ाइल (_P)…" -#: ../src/terminal-window.c:1893 +#: ../src/terminal-window.c:1852 msgid "_Save Contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1898 ../src/terminal-window.c:2134 +#: ../src/terminal-window.c:1857 ../src/terminal-window.c:2093 msgid "C_lose Tab" msgstr "टैब बंद करें (_l)" -#: ../src/terminal-window.c:1903 +#: ../src/terminal-window.c:1862 msgid "_Close Window" msgstr "विंडो बंद करें (_C)" -#: ../src/terminal-window.c:1910 ../src/terminal-window.c:2104 +#: ../src/terminal-window.c:1869 ../src/terminal-window.c:2063 msgid "_Copy" msgstr "प्रतिलिपि (_C)" -#: ../src/terminal-window.c:1915 ../src/terminal-window.c:2109 +#: ../src/terminal-window.c:1874 ../src/terminal-window.c:2068 msgid "_Paste" msgstr "चिपकाएँ (_P)" -#: ../src/terminal-window.c:1920 ../src/terminal-window.c:2114 +#: ../src/terminal-window.c:1879 ../src/terminal-window.c:2073 msgid "Paste _Filenames" msgstr "फाइलनाम चिपकाएँ (_F)" -#: ../src/terminal-window.c:1925 +#: ../src/terminal-window.c:1884 msgid "Select _All" msgstr "सभी चुनें (_A)" -#: ../src/terminal-window.c:1930 +#: ../src/terminal-window.c:1889 msgid "P_rofiles…" msgstr "प्रोफ़ाइल (_r)…" -#: ../src/terminal-window.c:1935 +#: ../src/terminal-window.c:1894 msgid "_Keyboard Shortcuts…" msgstr "कुंजीपट शॉर्टकट (_K)…" -#: ../src/terminal-window.c:1940 +#: ../src/terminal-window.c:1899 msgid "Pr_ofile Preferences" msgstr "प्रोफ़ाइल वरीयता (_o)" -#: ../src/terminal-window.c:1947 +#: ../src/terminal-window.c:1906 msgid "Zoom _In" msgstr "बड़ा आकार (_I)" -#: ../src/terminal-window.c:1952 +#: ../src/terminal-window.c:1911 msgid "Zoom _Out" msgstr "छोटा आकार (_O)" -#: ../src/terminal-window.c:1957 +#: ../src/terminal-window.c:1916 msgid "_Normal Size" msgstr "सामान्य आकार (_N)" -#: ../src/terminal-window.c:1964 +#: ../src/terminal-window.c:1923 msgid "_Find..." msgstr "ढूंढें ...(_F)" -#: ../src/terminal-window.c:1969 +#: ../src/terminal-window.c:1928 msgid "Find Ne_xt" msgstr "अगला ढूंढें (_x)" -#: ../src/terminal-window.c:1974 +#: ../src/terminal-window.c:1933 msgid "Find Pre_vious" msgstr "पिछला ढूंढें (_v)" -#: ../src/terminal-window.c:1979 +#: ../src/terminal-window.c:1938 msgid "_Clear Highlight" msgstr "आलोकन साफ करें (_C)" -#: ../src/terminal-window.c:1985 +#: ../src/terminal-window.c:1944 msgid "Go to _Line..." msgstr "पंक्ति पर जाएँ...(_L)" -#: ../src/terminal-window.c:1990 +#: ../src/terminal-window.c:1949 msgid "_Incremental Search..." msgstr "संवर्द्धनात्मक खोज (_I)..." #. Terminal menu -#: ../src/terminal-window.c:1997 +#: ../src/terminal-window.c:1956 msgid "Change _Profile" msgstr "प्रोफ़ाइल बदलें (_P)" -#: ../src/terminal-window.c:1999 +#: ../src/terminal-window.c:1958 msgid "_Previous Profile" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2004 +#: ../src/terminal-window.c:1963 msgid "_Next Profile" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2009 +#: ../src/terminal-window.c:1968 msgid "_Set Title…" msgstr "शीर्षक नियत करें (_S)" -#: ../src/terminal-window.c:2013 +#: ../src/terminal-window.c:1972 msgid "Set _Character Encoding" msgstr "वर्ण एन्कोडिंग नियत करें (_C)" -#: ../src/terminal-window.c:2015 +#: ../src/terminal-window.c:1974 msgid "_Reset" msgstr "रीसेट करें (_R)" -#: ../src/terminal-window.c:2020 +#: ../src/terminal-window.c:1979 msgid "Reset and C_lear" msgstr "रीसेट करें तथा साफ करें (_l)" -#: ../src/terminal-window.c:2027 +#: ../src/terminal-window.c:1986 msgid "_Add or Remove…" msgstr "जोडें या हटाएँ (_A)..." -#: ../src/terminal-window.c:2034 +#: ../src/terminal-window.c:1993 msgid "_Previous Tab" msgstr "पिछला टेब (_P)" -#: ../src/terminal-window.c:2039 +#: ../src/terminal-window.c:1998 msgid "_Next Tab" msgstr "अगला टेब (_N)" -#: ../src/terminal-window.c:2044 +#: ../src/terminal-window.c:2003 msgid "Move Tab _Left" msgstr "टैब बायें ले जाएँ (_L)" -#: ../src/terminal-window.c:2049 +#: ../src/terminal-window.c:2008 msgid "Move Tab _Right" msgstr "टैब दाएँ ले जाएँ (_R)" -#: ../src/terminal-window.c:2054 +#: ../src/terminal-window.c:2013 msgid "_Detach tab" msgstr "टेब अलग करें (_D)" -#: ../src/terminal-window.c:2061 +#: ../src/terminal-window.c:2020 msgid "_Contents" msgstr "विषय सूची (_C)" -#: ../src/terminal-window.c:2066 +#: ../src/terminal-window.c:2025 msgid "_About" msgstr "परिचय (_A)" -#: ../src/terminal-window.c:2073 +#: ../src/terminal-window.c:2032 msgid "_Send Mail To…" msgstr "इसे डाक भेजें (_S)..." -#: ../src/terminal-window.c:2078 +#: ../src/terminal-window.c:2037 msgid "_Copy E-mail Address" msgstr "ईमेल पता कॉपी करें (_C)" -#: ../src/terminal-window.c:2083 +#: ../src/terminal-window.c:2042 msgid "C_all To…" msgstr "यहाँ बुलाएँ (_a)…" -#: ../src/terminal-window.c:2088 +#: ../src/terminal-window.c:2047 msgid "_Copy Call Address" msgstr "कॉल पता कॉपी करें (_C)" -#: ../src/terminal-window.c:2093 +#: ../src/terminal-window.c:2052 msgid "_Open Link" msgstr "लिंक खोलें (_O)" -#: ../src/terminal-window.c:2098 +#: ../src/terminal-window.c:2057 msgid "_Copy Link Address" msgstr "लिंक पता प्रतिलिपि करें (_C)" -#: ../src/terminal-window.c:2102 +#: ../src/terminal-window.c:2061 msgid "P_rofiles" msgstr "प्रोफ़ाइल (_r)" -#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:2088 ../src/terminal-window.c:3573 msgid "C_lose Window" msgstr "विंडो बंद करें (_l)" -#: ../src/terminal-window.c:2139 +#: ../src/terminal-window.c:2098 msgid "L_eave Full Screen" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2143 +#: ../src/terminal-window.c:2102 msgid "_Input Methods" msgstr "इनपुट विधियाँ (_I)" -#: ../src/terminal-window.c:2150 +#: ../src/terminal-window.c:2109 msgid "Show _Menubar" msgstr "मेन्यू-पट्टी दिखाएँ (_M)" -#: ../src/terminal-window.c:2156 +#: ../src/terminal-window.c:2115 msgid "_Full Screen" msgstr "पूर्ण स्क्रीन (_F)" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3560 msgid "Close this window?" msgstr "यह विंडो बंद करें?" -#: ../src/terminal-window.c:3604 +#: ../src/terminal-window.c:3560 msgid "Close this terminal?" msgstr "यह टर्मिनल बंद करें?" -#: ../src/terminal-window.c:3608 +#: ../src/terminal-window.c:3564 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." @@ -2745,7 +2749,7 @@ msgstr "" "कुछ टर्मिनल में अभी भी प्रक्रियाएँ चल रही है. इस विंडो को बंद किया जाना इसे " "खत्म कर देगा." -#: ../src/terminal-window.c:3612 +#: ../src/terminal-window.c:3568 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." @@ -2753,31 +2757,31 @@ msgstr "" "इस टर्मिनल में अभी भी कोई प्रक्रिया चल रही है. इस टर्मिनल को बंद किया जाना " "इसे खत्म कर देगा." -#: ../src/terminal-window.c:3617 +#: ../src/terminal-window.c:3573 msgid "C_lose Terminal" msgstr "टर्मिनल बंद करें (_L)" -#: ../src/terminal-window.c:3683 +#: ../src/terminal-window.c:3639 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3707 +#: ../src/terminal-window.c:3663 msgid "Save as..." msgstr "ऐसे सहेजें" -#: ../src/terminal-window.c:4226 +#: ../src/terminal-window.c:4186 msgid "_Title:" msgstr "शीर्षक (_T):" -#: ../src/terminal-window.c:4411 +#: ../src/terminal-window.c:4371 msgid "Contributors:" msgstr "योगदानकर्ता:" -#: ../src/terminal-window.c:4430 +#: ../src/terminal-window.c:4390 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "MATE डेस्कटॉप के लिए टर्मिनल एमुलेटर" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4397 msgid "translator-credits" msgstr "" "राजेश रंजन ([email protected])\n" |