diff options
author | Victor Kareh <[email protected]> | 2024-04-17 14:46:32 -0400 |
---|---|---|
committer | Victor Kareh <[email protected]> | 2024-04-17 14:46:32 -0400 |
commit | ecdbd1b8a06a824b9314d58e174902679e6a1922 (patch) | |
tree | 228fa6ea4734ba37603f65eccad9e241af4cf860 /po/hy.po | |
parent | 8634b87ff36933acf072393486a422670330f7e7 (diff) | |
download | mate-terminal-ecdbd1b8a06a824b9314d58e174902679e6a1922.tar.bz2 mate-terminal-ecdbd1b8a06a824b9314d58e174902679e6a1922.tar.xz |
options: Re-introduce the icon optionwindow-icon-option
Since profiles do not provide a way of setting the window icon, we
re-introduce the --icon option to allow the window instance to report an
icon programmatically.
Fixes https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues/246
Closes https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues/62
Diffstat (limited to 'po/hy.po')
-rw-r--r-- | po/hy.po | 567 |
1 files changed, 281 insertions, 286 deletions
@@ -2,29 +2,29 @@ # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the mate-terminal package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Davit Mayilyan <[email protected]>, 2018 # Avag Sayan <[email protected]>, 2020 # Siranush <[email protected]>, 2021 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-17 14:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n" "Last-Translator: Siranush <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Armenian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n" +"Language: hy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hy\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3 -#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531 +#: src/terminal-options.c:193 src/terminal-window.c:4546 msgid "MATE Terminal" msgstr "ԳՆՈՄ Տերմինալ" @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "MATE սեղանադիր միջավայրի համար տերմինալ � #: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10 msgid "" -"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access" -" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm " +"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access " +"a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm " "program developed by the X Consortium. It supports translucent backgrounds, " "opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs." msgstr "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" msgstr "" #: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517 -#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287 +#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2280 msgid "Terminal" msgstr "Տերմինալ" @@ -61,47 +61,47 @@ msgstr "Օգտագործել հրամանային տողը" msgid "_Cancel" msgstr "_Չեղարկել " -#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223 -#: src/terminal-window.c:3719 +#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2216 +#: src/terminal-window.c:3735 msgid "C_lose Window" msgstr "Փակել Պատուհանը" -#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718 +#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3734 msgid "Close this window?" msgstr "Փակե՞լ այս պատուհանը" -#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708 +#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3724 msgid "" "There is still a process running in this terminal.\n" "Closing the terminal will kill it." msgstr "" -#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234 +#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Անջատել ենթահամակարգի կառավարչի հետ կապը" -#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 +#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "Պահպանված կոնֆիգուրացիա պարունակող ֆայլը նշել" -#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962 -#: src/terminal-options.c:971 +#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 src/terminal-options.c:990 +#: src/terminal-options.c:999 msgid "FILE" msgstr "ՖԱՅԼ" -#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 +#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 msgid "Specify session management ID" msgstr "Հ ատկորոշել ենթահամակարգի կառավարչի ID֊ն" -#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 +#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 msgid "Session management options:" msgstr "Սեսիայի կառավարման տարբերակներ․" -#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271 +#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Show session management options" msgstr "Ցույց տալ սեսիայի կառավարման ընտրացանկը" @@ -111,13 +111,12 @@ msgstr "Ավելացնել կամ վերացնել կոդավորումներ" #: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41 #: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262 -#: src/terminal-window.c:1956 +#: src/terminal-window.c:1949 msgid "_Help" msgstr "_Օգնություն" -#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42 -#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76 -#: src/profile-preferences.ui:279 +#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42 src/keybinding-editor.ui:59 +#: src/profile-manager.ui:76 src/profile-preferences.ui:279 msgid "_Close" msgstr "_Փակել" @@ -315,8 +314,7 @@ msgstr "" #: src/keybinding-editor.ui:132 msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)" -msgstr "" -"Ակտիվացնել _ընտրացանկի կրճատ ստեղնաշարային հրամանը (F10 ըստ նախնականի)" +msgstr "Ակտիվացնել _ընտրացանկի կրճատ ստեղնաշարային հրամանը (F10 ըստ նախնականի)" #: src/keybinding-editor.ui:151 msgid "_Shortcut keys:" @@ -340,8 +338,7 @@ msgstr "Անձնագիր օգտագործելու համար նոր տերմին #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:55 msgid "" -"Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in " -"profile_list." +"Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list." msgstr "" "Պրոֆիլը պետք է օգտագործել, երբ բացվում է նոր պատուհան կամ էջ։ Պետք է լինի " "պրոֆիլների ցուցակում։" @@ -353,8 +350,8 @@ msgstr "Արդյոք ընտրացանկը ունի մուտքի ստեղներ" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:60 msgid "" "Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere " -"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them" -" off." +"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them " +"off." msgstr "" "Արդյոք պետք է Alt+letter թույլատվության ստեղները ընտրացանկի համար։ Նրանք " "կարող են տերմինալի ներսում խանգարել որոշ ծրագրերի մեկնարկմանը, որպեսզի " @@ -440,8 +437,8 @@ msgid "" "True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with " "this profile." msgstr "" -"Ճիշտ է, եթե մենյու բար պետք է ցույց է նոր պատուհանների մեջ, " -"պատուհանների/էջանշանների համար այս պրոֆիլի հետ միասին։" +"Ճիշտ է, եթե մենյու բար պետք է ցույց է նոր պատուհանների մեջ, պատուհանների/" +"էջանշանների համար այս պրոֆիլի հետ միասին։" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:103 msgid "Default color of text in the terminal" @@ -449,8 +446,8 @@ msgstr "Տերմինալի տեքստի հիմնական գույնը" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:104 msgid "" -"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be " -"HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\")." +"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-" +"style hex digits, or a color name such as \"red\")." msgstr "" "Տերմինալի մեջ տեքստի նախնական գույնը, որպես գույն հստակեցվում է (կարող է " "լինել HTML֊ ոճ hex թվանշանային կամ գույնի անունը, ինչպես \"red\")։" @@ -473,12 +470,12 @@ msgstr "Տերմինալի մեջ թավ տառատեսակի հիմնական � #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:114 msgid "" -"Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be" -" HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if" -" bold_color_same_as_fg is true." +"Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be " +"HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if " +"bold_color_same_as_fg is true." msgstr "" -"Տերմինալի մեջ թավ տեքստի նախնական գույնը, որպես գույն հստակեցվում է (կարող է" -" լինել HTML֊ ոճ hex թվանշանային կամ գույնի անունը, ինչպես \"red\")։" +"Տերմինալի մեջ թավ տեքստի նախնական գույնը, որպես գույն հստակեցվում է (կարող է " +"լինել HTML֊ ոճ hex թվանշանային կամ գույնի անունը, ինչպես \"red\")։" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:118 msgid "Whether bold text should use the same color as normal text" @@ -498,12 +495,12 @@ msgstr "Ինչ անել դինամիկ վերնագրում" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:124 msgid "" "If the application in the terminal sets the title (most typically people " -"have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the" -" configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible " +"have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the " +"configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible " "values are \"replace\", \"before\", \"after\", and \"ignore\"." msgstr "" -"Եթե դիմումը տերմինալի մեջ սահմանում վերնագիրը (առավել սովորաբար մարդիկ ունեն" -" իրենց ենթածրագիրը դա անելու համար), որը դինամիկ սահմանում է վերնագիրը, " +"Եթե դիմումը տերմինալի մեջ սահմանում վերնագիրը (առավել սովորաբար մարդիկ ունեն " +"իրենց ենթածրագիրը դա անելու համար), որը դինամիկ սահմանում է վերնագիրը, " "դրանից առաջ կամ հետո, կամ փոխարինելավ այն։ Հնարավոր արժեքներն են՝ " "\"replace\", \"before\", \"after\" և \"ignore\"։" @@ -563,8 +560,8 @@ msgstr "Նշանները որոնք համարվում են \"բառի մի մա #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:149 msgid "" "When selecting text by word, sequences of these characters are considered " -"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing" -" a range) should be the first character given." +"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing " +"a range) should be the first character given." msgstr "" "Երբ ընտրվում է տեքստ բառի կողմից, այդ սիմվոլների հաջորդականությունը " "համարվում են միայն բառերը։ Միջակայքը կարող է տրվել, որպես \"A-Z\"։ Բառացի " @@ -625,8 +622,8 @@ msgstr "Տողերի քանակը պահելու համար հետ ոլորել� #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:174 msgid "" "Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the " -"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are" -" discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored." +"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are " +"discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored." msgstr "" "Հետ ոլորման տողերի քանակը շուրջը պահելու համար։ Դուք կարող եք հետ ելերել " "տերմինալի մեջ այս տողերի քանակի կողմից; տողերը որոնք չեն տեղավորվում " @@ -634,14 +631,13 @@ msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:178 msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback" -msgstr "" -" Արդյոք անսահմանափակ գծերի թիվը,որոնք պետք է պահվեն scrollback֊ի մեջ։" +msgstr " Արդյոք անսահմանափակ գծերի թիվը,որոնք պետք է պահվեն scrollback֊ի մեջ։" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:179 msgid "" -"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is" -" stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk" -" space if there is a lot of output to the terminal." +"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is " +"stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk " +"space if there is a lot of output to the terminal." msgstr "" "եթե ճիշտ է, ապա scrollback գծերը երբեք չպետք է անտեսվեն։ scrollback " "պատմությունը պահվում է ժամանակավոր սկավառակի վրա, այպես որ սա կարող է " @@ -733,8 +729,8 @@ msgstr "Պատվիրված հրամաը օգտագործել shell֊ի փոխա� #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:219 msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true." msgstr "" -"Գործարկել այս հրամանը shell֊ի տեղում, եթե օգտագործել use_custom_command ճիշտ" -" է։" +"Գործարկել այս հրամանը shell֊ի տեղում, եթե օգտագործել use_custom_command ճիշտ " +"է։" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:223 msgid "Icon for terminal window" @@ -743,8 +739,7 @@ msgstr "Տերմինալի պատուհանի համար պատկերանշան" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:224 msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile." msgstr "" -"Պատկերանշանը օգտագործել այս պրոֆիլում պարունակվող թեթրերի/պատուհանների " -"համար։" +"Պատկերանշանը օգտագործել այս պրոֆիլում պարունակվող թեթրերի/պատուհանների համար։" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:228 msgid "Palette for terminal applications" @@ -756,8 +751,8 @@ msgid "" "use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color " "names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\"" msgstr "" -"Տերմինալները ունի 16-գույնի գունապնակ, որ դիմումները տերմինալի ներսում կարող" -" են օգտագործել։ Սա այն գունապանակն է, որտեղ կազմվածքի մեջ գույնի անունների " +"Տերմինալները ունի 16-գույնի գունապնակ, որ դիմումները տերմինալի ներսում կարող " +"են օգտագործել։ Սա այն գունապանակն է, որտեղ կազմվածքի մեջ գույնի անունների " "ցանկը երկու կետով առանձնացված են։ Գույնի անունը պետք է լինի տասնվեցական " "ձևաչափով․ օրինակ, \"#FF00FF\"" @@ -767,7 +762,8 @@ msgstr "Տառատեսակ" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:234 msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"." -msgstr "Ամրագրել տառատեսակի անունը։ Օրինակ \"Sans 12\" կամ \"Monospace Bold 14\"։" +msgstr "" +"Ամրագրել տառատեսակի անունը։ Օրինակ \"Sans 12\" կամ \"Monospace Bold 14\"։" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:238 msgid "Background type" @@ -816,8 +812,8 @@ msgid "" msgstr "" "Արժեքը 0.0 և 1.0 միջև ցույց է տալիս, թե որքն պետք է մթեցնել ֆոնի պատկերը։ " "0.0 նշանակում է ոչ խավար, 1.0 նշանակում է լիովին մութ։ Ընթացիկ իրականացման " -"մեջ կան երկու մթության հնարավոր մակարդակներ, այնպես որ պարամետրը իրեն պահում" -" է որպես բուլյան, որտեղ 0.0 անջատում է մթության ազդեցությունը։" +"մեջ կան երկու մթության հնարավոր մակարդակներ, այնպես որ պարամետրը իրեն պահում " +"է որպես բուլյան, որտեղ 0.0 անջատում է մթության ազդեցությունը։" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:258 msgid "Effect of the Backspace key" @@ -833,9 +829,9 @@ msgid "" msgstr "" "Սահմանում է, թե ինչ կոդ է առաջացնում backspace ստեղնը։ Հնարավոր արժեքներն " "են՝ \"ascii-del\" ASCII DEL սիմվոլի համար, \"control-h\" Control-H համար " -"(AKA the ASCII BS սիմվոլ), \"escape-sequence\" escape հաջորդականության համար" -" սովորաբար կապված է backspace կամ delete։ \"ascii-del\" սովորաբար համարվում " -"է ճիշտ պարամետր Backspace ստեղնի համար։" +"(AKA the ASCII BS սիմվոլ), \"escape-sequence\" escape հաջորդականության համար " +"սովորաբար կապված է backspace կամ delete։ \"ascii-del\" սովորաբար համարվում է " +"ճիշտ պարամետր Backspace ստեղնի համար։" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:263 msgid "Effect of the Delete key" @@ -877,8 +873,8 @@ msgid "" "If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's " "monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." msgstr "" -"Եթե ճիշտ է, ապա տերմինալը կօգտագործի desktop-global ստանդարտ տառատեսակը, եթե" -" դա մոնոտարածություն է (և առավել նման տառատեսակը, որ կարող է հանդես գալ այլ " +"Եթե ճիշտ է, ապա տերմինալը կօգտագործի desktop-global ստանդարտ տառատեսակը, եթե " +"դա մոնոտարածություն է (և առավել նման տառատեսակը, որ կարող է հանդես գալ այլ " "կերպ)։" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:278 @@ -900,8 +896,8 @@ msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:284 msgid "" -"If true, URLs under mouse pointer are highlighted and can be opened by mouse" -" click together with control key or used in context menu." +"If true, URLs under mouse pointer are highlighted and can be opened by mouse " +"click together with control key or used in context menu." msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:290 @@ -926,8 +922,8 @@ msgstr "Նոր պատուհանը բացելու ստեղնաշարի կրճատ #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:296 msgid "" -"Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the" -" same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +"Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the " +"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" @@ -944,8 +940,8 @@ msgstr "Ստեղնաշարի նոր պրոֆիլ ստեղծելու կրճատ � msgid "" "Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. " "Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If " -"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no" -" keyboard shortcut for this action." +"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Կրճատ ստեղնաշարային հրամանի ստեղն բերված երկխոսության պրոֆիլի ստեղծման " "համար։ Արտահայտված է որպես տող նույն օգտագոործված ձևաչափով GTK+ ռեսուրսային " @@ -965,8 +961,8 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard " "shortcut for this action." msgstr "" -"Կրճատ ստեղնաշարային հրամանի ստեղն ընթացիկ էջի բովանդակության պահպանման համար" -" ֆայլում։ Արտահայտված է որպես տող նույն օգտագոործված ձևաչափով GTK+ " +"Կրճատ ստեղնաշարային հրամանի ստեղն ընթացիկ էջի բովանդակության պահպանման համար " +"ֆայլում։ Արտահայտված է որպես տող նույն օգտագոործված ձևաչափով GTK+ " "ռեսուրսային ֆայլերի համար։ Եթե դուք սահմանել հատուկ տողի \"disabled\" " "տարբերակը, ապա այնտեղ չի լինի կրճատ ստեղնաշարային հրաման այս գործողության " "համար։" @@ -979,11 +975,10 @@ msgstr "Էջանիշը փակելու կրճատ ստեղնաշարային հր msgid "" "Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same " "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " -"action." +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" -"Կրճատ ստեղնաշարային հրամանի ստեղն էջը փակելու համար։ Արտահայտված է որպես տող" -" նույն օգտագոործված ձևաչափով GTK+ ռեսուրսային ֆայլերի համար։ Եթե դուք " +"Կրճատ ստեղնաշարային հրամանի ստեղն էջը փակելու համար։ Արտահայտված է որպես տող " +"նույն օգտագոործված ձևաչափով GTK+ ռեսուրսային ֆայլերի համար։ Եթե դուք " "սահմանել հատուկ տողի \"disabled\" տարբերակը, ապա այնտեղ չի լինի կրճատ " "ստեղնաշարային հրաման այս գործողության համար։" @@ -1074,8 +1069,8 @@ msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:346 msgid "" -"Keyboard shortcut key for finding the previous occurrence of the search term" -" in the terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ " +"Keyboard shortcut key for finding the previous occurrence of the search term " +"in the terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ " "resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", " "then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" @@ -1088,12 +1083,12 @@ msgstr "Լրիվ էկրանի փոխանջատման ռեժիմի կրճատ ս� msgid "" "Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " -"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for" -" this action." +"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +"this action." msgstr "" "Կրճատ ստեղնաշարային հրամանի ստեղն լրիվ էկրանի ռեժիմը փոխանջատելու համար։ " -"Արտահայտված է որպես տող նույն օգտագոործված ձևաչափով GTK+ ռեսուրսային ֆայլերի" -" համար։ Եթե դուք սահմանել հատուկ տողի \"disabled\" տարբերակը, ապա այնտեղ չի " +"Արտահայտված է որպես տող նույն օգտագոործված ձևաչափով GTK+ ռեսուրսային ֆայլերի " +"համար։ Եթե դուք սահմանել հատուկ տողի \"disabled\" տարբերակը, ապա այնտեղ չի " "լինի կրճատ ստեղնաշարային հրաման այս գործողության համար։" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:355 @@ -1108,9 +1103,9 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard " "shortcut for this action." msgstr "" -"Կրճատ ստեղնաշարային հրամանի ստեղն ընտրացանկի բարի տեսանելիության փոխանջատման" -" համար։ Արտահայտված է որպես տող նույն օգտագոործված ձևաչափով GTK+ ռեսուրսային" -" ֆայլերի համար։ Եթե դուք սահմանել հատուկ տողի \"disabled\" տարբերակը, ապա " +"Կրճատ ստեղնաշարային հրամանի ստեղն ընտրացանկի բարի տեսանելիության փոխանջատման " +"համար։ Արտահայտված է որպես տող նույն օգտագոործված ձևաչափով GTK+ ռեսուրսային " +"ֆայլերի համար։ Եթե դուք սահմանել հատուկ տողի \"disabled\" տարբերակը, ապա " "այնտեղ չի լինի կրճատ ստեղնաշարային հրաման այս գործողության համար։" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:360 @@ -1125,8 +1120,8 @@ msgid "" "this action." msgstr "" "Կրճատ ստեղնաշարային հրամանի ստեղն տերմինալի վերմագիրը սահմանելու համար։ " -"Արտահայտված է որպես տող նույն օգտագոործված ձևաչափով GTK+ ռեսուրսային ֆայլերի" -" համար։ Եթե դուք սահմանել հատուկ տողի \"disabled\" տարբերակը, ապա այնտեղ չի " +"Արտահայտված է որպես տող նույն օգտագոործված ձևաչափով GTK+ ռեսուրսային ֆայլերի " +"համար։ Եթե դուք սահմանել հատուկ տողի \"disabled\" տարբերակը, ապա այնտեղ չի " "լինի կրճատ ստեղնաշարային հրաման այս գործողության համար։" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:365 @@ -1140,9 +1135,9 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" -"Կրճատ ստեղնաշարային հրամանի ստեղն տերմինալը վերականգնելու համար։ Արտահայտված" -" է որպես տող նույն օգտագոործված ձևաչափով GTK+ ռեսուրսային ֆայլերի համար։ Եթե" -" դուք սահմանել հատուկ տողի \"disabled\" տարբերակը, ապա այնտեղ չի լինի կրճատ " +"Կրճատ ստեղնաշարային հրամանի ստեղն տերմինալը վերականգնելու համար։ Արտահայտված " +"է որպես տող նույն օգտագոործված ձևաչափով GTK+ ռեսուրսային ֆայլերի համար։ Եթե " +"դուք սահմանել հատուկ տողի \"disabled\" տարբերակը, ապա այնտեղ չի լինի կրճատ " "ստեղնաշարային հրաման այս գործողության համար։" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:370 @@ -1151,14 +1146,14 @@ msgstr "Տերմինալի մաքրման և թարմացման կրճատ ստ� #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:371 msgid "" -"Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string" -" in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " -"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for" -" this action." +"Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string " +"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " +"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +"this action." msgstr "" "Կրճատ ստեղնաշարային հրամանի ստեղն տերմինալը վերականգնելու և մաքրելու համար։ " -"Արտահայտված է որպես տող նույն օգտագոործված ձևաչափով GTK+ ռեսուրսային ֆայլերի" -" համար։ Եթե դուք սահմանել հատուկ տողի \"disabled\" տարբերակը, ապա այնտեղ չի " +"Արտահայտված է որպես տող նույն օգտագոործված ձևաչափով GTK+ ռեսուրսային ֆայլերի " +"համար։ Եթե դուք սահմանել հատուկ տողի \"disabled\" տարբերակը, ապա այնտեղ չի " "լինի կրճատ ստեղնաշարային հրաման այս գործողության համար։" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:375 @@ -1169,12 +1164,12 @@ msgstr "Հաջորդ էջը փոխանջատելու ստեղնաշարի կրճ msgid "" "Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " -"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for" -" this action." +"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +"this action." msgstr "" -"Կրճատ ստեղնաշարային հրամանի ստեղն հաջորդ էջը փոխանջատելու համար։ Արտահայտված" -" է որպես տող նույն օգտագոործված ձևաչափով GTK+ ռեսուրսային ֆայլերի համար։ Եթե" -" դուք սահմանել հատուկ տողի \"disabled\" տարբերակը, ապա այնտեղ չի լինի կրճատ " +"Կրճատ ստեղնաշարային հրամանի ստեղն հաջորդ էջը փոխանջատելու համար։ Արտահայտված " +"է որպես տող նույն օգտագոործված ձևաչափով GTK+ ռեսուրսային ֆայլերի համար։ Եթե " +"դուք սահմանել հատուկ տողի \"disabled\" տարբերակը, ապա այնտեղ չի լինի կրճատ " "ստեղնաշարային հրաման այս գործողության համար։" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:380 @@ -1205,8 +1200,8 @@ msgid "" "shortcut for this action." msgstr "" "Կրճատ ստեղնաշարային հրամանի ստեղն նախորդ պրոֆիլը փոխանջատելու համար։ " -"Արտահայտված է որպես տող նույն օգտագոործված ձևաչափով GTK+ ռեսուրսային ֆայլերի" -" համար։ Եթե դուք սահմանել հատուկ տողի \"disabled\" տարբերակը, ապա այնտեղ չի " +"Արտահայտված է որպես տող նույն օգտագոործված ձևաչափով GTK+ ռեսուրսային ֆայլերի " +"համար։ Եթե դուք սահմանել հատուկ տողի \"disabled\" տարբերակը, ապա այնտեղ չի " "լինի կրճատ ստեղնաշարային հրաման այս գործողության համար։" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:390 @@ -1217,12 +1212,12 @@ msgstr "Հաջորդ պրոֆիլը փոխանջատելու ստեղնաշար� msgid "" "Keyboard shortcut key to switch to the next profile. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " -"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for" -" this action." +"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +"this action." msgstr "" "Կրճատ ստեղնաշարային հրամանի ստեղն հաջորդ պրոֆիլը փոխանջատելու համար։ " -"Արտահայտված է որպես տող նույն օգտագոործված ձևաչափով GTK+ ռեսուրսային ֆայլերի" -" համար։ Եթե դուք սահմանել հատուկ տողի \"disabled\" տարբերակը, ապա այնտեղ չի " +"Արտահայտված է որպես տող նույն օգտագոործված ձևաչափով GTK+ ռեսուրսային ֆայլերի " +"համար։ Եթե դուք սահմանել հատուկ տողի \"disabled\" տարբերակը, ապա այնտեղ չի " "լինի կրճատ ստեղնաշարային հրաման այս գործողության համար։" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:395 @@ -1278,10 +1273,9 @@ msgstr "Ստեղնաշարի կրճատ ստեղնաշարային հրաման #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:411 msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same" -" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " -"action." +"Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Կրճատ ստեղնաշարային հրամանի ստեղն 1 էջ փոխանջատելու համար։ Արտահայտված է " "որպես տող նույն օգտագոործված ձևաչափով GTK+ ռեսուրսային ֆայլերի համար։ Եթե " @@ -1294,10 +1288,9 @@ msgstr "Ստեղնաշարի կրճատ ստեղնաշարային հրաման #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:416 msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same" -" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " -"action." +"Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Կրճատ ստեղնաշարային հրամանի ստեղն 2 էջ փոխանջատելու համար։ Արտահայտված է " "որպես տող նույն օգտագոործված ձևաչափով GTK+ ռեսուրսային ֆայլերի համար։ Եթե " @@ -1310,10 +1303,9 @@ msgstr "Ստեղնաշարի կրճատ ստեղնաշարային հրաման #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:421 msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same" -" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " -"action." +"Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Կրճատ ստեղնաշարային հրամանի ստեղն 3 էջ փոխանջատելու համար։ Արտահայտված է " "որպես տող նույն օգտագոործված ձևաչափով GTK+ ռեսուրսային ֆայլերի համար։ Եթե " @@ -1326,10 +1318,9 @@ msgstr "Ստեղնաշարի կրճատ ստեղնաշարային հրաման #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:426 msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same" -" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " -"action." +"Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Կրճատ ստեղնաշարային հրամանի ստեղն 4 էջ փոխանջատելու համար։ Արտահայտված է " "որպես տող նույն օգտագոործված ձևաչափով GTK+ ռեսուրսային ֆայլերի համար։ Եթե " @@ -1342,10 +1333,9 @@ msgstr "Ստեղնաշարի կրճատ ստեղնաշարային հրաման #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:431 msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same" -" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " -"action." +"Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Կրճատ ստեղնաշարային հրամանի ստեղն 5 էջ փոխանջատելու համար։ Արտահայտված է " "որպես տող նույն օգտագոործված ձևաչափով GTK+ ռեսուրսային ֆայլերի համար։ Եթե " @@ -1358,10 +1348,9 @@ msgstr "Ստեղնաշարի կրճատ ստեղնաշարային հրաման #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:436 msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same" -" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " -"action." +"Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Կրճատ ստեղնաշարային հրամանի ստեղն 6 էջ փոխանջատելու համար։ Արտահայտված է " "որպես տող նույն օգտագոործված ձևաչափով GTK+ ռեսուրսային ֆայլերի համար։ Եթե " @@ -1374,10 +1363,9 @@ msgstr "Ստեղնաշարի կրճատ ստեղնաշարային հրաման #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:441 msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same" -" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " -"action." +"Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Կրճատ ստեղնաշարային հրամանի ստեղն 7 էջ փոխանջատելու համար։ Արտահայտված է " "որպես տող նույն օգտագոործված ձևաչափով GTK+ ռեսուրսային ֆայլերի համար։ Եթե " @@ -1390,10 +1378,9 @@ msgstr "Ստեղնաշարի կրճատ ստեղնաշարային հրաման #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:446 msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same" -" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " -"action." +"Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Կրճատ ստեղնաշարային հրամանի ստեղն 8 էջ փոխանջատելու համար։ Արտահայտված է " "որպես տող նույն օգտագոործված ձևաչափով GTK+ ռեսուրսային ֆայլերի համար։ Եթե " @@ -1406,10 +1393,9 @@ msgstr "Ստեղնաշարի կրճատ ստեղնաշարային հրաման #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:451 msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same" -" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " -"action." +"Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Կրճատ ստեղնաշարային հրամանի ստեղն 9 էջ փոխանջատելու համար։ Արտահայտված է " "որպես տող նույն օգտագոործված ձևաչափով GTK+ ռեսուրսային ֆայլերի համար։ Եթե " @@ -1472,8 +1458,7 @@ msgstr "Օգնության գործարկման կրճատ ստեղնաշարա� msgid "" "Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same " "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " -"action." +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Կրճատ ստեղնաշարային հրամանի ստեղն օգնության գործարկման համար։ Արտահայտված է " "որպես տող նույն օգտագոործված ձևաչափով GTK+ ռեսուրսային ֆայլերի համար։ Եթե " @@ -1492,8 +1477,8 @@ msgid "" "this action." msgstr "" "Կրճատ ստեղնաշարային հրամանի ստեղն տառատեսակը ավելի մեծ դարձնելու համար։ " -"Արտահայտված է որպես տող նույն օգտագոործված ձևաչափով GTK+ ռեսուրսային ֆայլերի" -" համար։ Եթե դուք սահմանել հատուկ տողի \"disabled\" տարբերակը, ապա այնտեղ չի " +"Արտահայտված է որպես տող նույն օգտագոործված ձևաչափով GTK+ ռեսուրսային ֆայլերի " +"համար։ Եթե դուք սահմանել հատուկ տողի \"disabled\" տարբերակը, ապա այնտեղ չի " "լինի կրճատ ստեղնաշարային հրաման այս գործողության համար։" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:480 @@ -1508,8 +1493,8 @@ msgid "" "this action." msgstr "" "Կրճատ ստեղնաշարային հրամանի ստեղն տառատեսակը ավելի փոքր դարձնելու համար։ " -"Արտահայտված է որպես տող նույն օգտագոործված ձևաչափով GTK+ ռեսուրսային ֆայլերի" -" համար։ Եթե դուք սահմանել հատուկ տողի \"disabled\" տարբերակը, ապա այնտեղ չի " +"Արտահայտված է որպես տող նույն օգտագոործված ձևաչափով GTK+ ռեսուրսային ֆայլերի " +"համար։ Եթե դուք սահմանել հատուկ տողի \"disabled\" տարբերակը, ապա այնտեղ չի " "լինի կրճատ ստեղնաշարային հրաման այս գործողության համար։" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:485 @@ -1518,14 +1503,14 @@ msgstr "Տառատեսակն նորմալ չափս դարձնելու կրճատ #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:486 msgid "" -"Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string" -" in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " -"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for" -" this action." +"Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string " +"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " +"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +"this action." msgstr "" "Կրճատ ստեղնաշարային հրամանի ստեղն տառատեսակը նորմալ չափ դարձնելու համար։ " -"Արտահայտված է որպես տող նույն օգտագոործված ձևաչափով GTK+ ռեսուրսային ֆայլերի" -" համար։ Եթե դուք սահմանել հատուկ տողի \"disabled\" տարբերակը, ապա այնտեղ չի " +"Արտահայտված է որպես տող նույն օգտագոործված ձևաչափով GTK+ ռեսուրսային ֆայլերի " +"համար։ Եթե դուք սահմանել հատուկ տողի \"disabled\" տարբերակը, ապա այնտեղ չի " "լինի կրճատ ստեղնաշարային հրաման այս գործողության համար։" #: src/profile-editor.c:45 @@ -1548,14 +1533,12 @@ msgstr "Կանաչ սևի վրա" msgid "White on black" msgstr "Սպիտակ սևի վրա" -#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be -#. translated +#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be translated #: src/profile-editor.c:70 msgid "Solarized light" msgstr "Արևահարված բաց" -#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be -#. translated +#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be translated #: src/profile-editor.c:75 msgid "Solarized dark" msgstr "Արևահարված մուգ" @@ -1872,8 +1855,8 @@ msgstr "Ոլորում" msgid "" "<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave " "incorrectly. They are only here to allow you to work around certain " -"applications and operating systems that expect different terminal " -"behavior.</i></small>" +"applications and operating systems that expect different terminal behavior.</" +"i></small>" msgstr "" "<small><i><b>Նշում:</b> Այս տարբերակները կարող է հանգեցնել որոշ ծրագրերի " "վարվել անճշտորեն։ Նրանք միայն այստեղ, թույլ են տալիս Ձեզ աշխատել որոշակի " @@ -2139,17 +2122,17 @@ msgstr "" msgid "Choose base profile" msgstr "Ընտրե;ք հիմնական պրոֆիլը" -#: src/terminal-app.c:1837 +#: src/terminal-app.c:1845 #, c-format msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n" msgstr "Չկա այսպիսի պրոֆիլ \"%s\", օգտագործել հաստատուն պրոֆիլը\n" -#: src/terminal-app.c:1864 +#: src/terminal-app.c:1872 #, c-format msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n" msgstr "Անվավեր երկրաչափության տող \"%s\"\n" -#: src/terminal-app.c:2070 +#: src/terminal-app.c:2078 msgid "User Defined" msgstr "Օգտագործողը սահմանված է" @@ -2307,7 +2290,7 @@ msgstr "_Կոդավորում" msgid "Current Locale" msgstr "Ընթացիկ տեղայնք" -#: src/terminal-options.c:177 +#: src/terminal-options.c:181 #, c-format msgid "" "Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you " @@ -2318,36 +2301,36 @@ msgstr "" "ստեղծել պրոֆիլ ներ ընդլայնված պարամետրերով և օգտագործել ներ '--profile' " "ընտրանքը\n" -#: src/terminal-options.c:209 +#: src/terminal-options.c:213 #, c-format msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s" msgstr "Արգումենտը \"%s\" անվավեր հրաման է: %s" -#: src/terminal-options.c:347 +#: src/terminal-options.c:351 msgid "Two roles given for one window" msgstr "Երկու դերերը տրված են մեկ պատուհանի համար" -#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401 +#: src/terminal-options.c:372 src/terminal-options.c:405 #, c-format msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n" msgstr "\"%s\" տարբերակը տրվում է երկու անգամ նույն պատուհանի համար\n" -#: src/terminal-options.c:600 +#: src/terminal-options.c:625 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor" msgstr "\"%s\" անվավեր խոշորացման գործոն է" -#: src/terminal-options.c:607 +#: src/terminal-options.c:632 #, c-format msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n" msgstr "Խոշորացման գործոնը \"%g\" չափազանց փոքր է, օգտագործելով %g\n" -#: src/terminal-options.c:615 +#: src/terminal-options.c:640 #, c-format msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n" msgstr "Խոշորացման գործոնը \"%g\" չափազանց մեծ է, օգտագործելով %g\n" -#: src/terminal-options.c:650 +#: src/terminal-options.c:675 #, c-format msgid "" "Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the " @@ -2356,119 +2339,129 @@ msgstr "" "\"%s\" տարբերակը պահանջում է կոնկրետ հրաման առաջադրվել մնացած հրամանային " "տողում" -#: src/terminal-options.c:811 +#: src/terminal-options.c:837 msgid "Not a valid terminal config file." msgstr "Ոչ մի վավեր տերմինալի կոնֆիգուրացիոն ֆայլ։" -#: src/terminal-options.c:824 +#: src/terminal-options.c:850 msgid "Incompatible terminal config file version." msgstr "Անհամատեղելի տերմինալի կազմաձևման ֆայլային տարբերակ։" -#: src/terminal-options.c:952 +#: src/terminal-options.c:980 msgid "" "Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active " "terminal" msgstr "Չգրանցվել ակտիվ սերվերի անունի հետ, չօգտագործել ակտիվ տերմինալը" -#: src/terminal-options.c:961 +#: src/terminal-options.c:989 msgid "Load a terminal configuration file" msgstr "Բեռնել տերմինալի կոնֆիգուրացիոն ֆայլը" -#: src/terminal-options.c:970 +#: src/terminal-options.c:998 msgid "Save the terminal configuration to a file" msgstr "Պահպանել տերմինալի կոնֆիգուրացիան ֆայլում" -#: src/terminal-options.c:985 +#: src/terminal-options.c:1013 msgid "Open a new window containing a tab with the default profile" msgstr "Բացել նոր պատուհան որը պարունակում է էջը լռելյայն պրոֆիլի հետ" -#: src/terminal-options.c:994 +#: src/terminal-options.c:1022 msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile" msgstr "Բացել նոր էջ վերջին բացված պատուհանում լռելյայն պրոֆիլի հետ" -#: src/terminal-options.c:1008 +#: src/terminal-options.c:1036 msgid "Turn on the menubar" msgstr "Միացնել ընտրացանկի բարը" -#: src/terminal-options.c:1017 +#: src/terminal-options.c:1045 msgid "Turn off the menubar" msgstr "Անջատել ընտրացանկի բարը" -#: src/terminal-options.c:1026 +#: src/terminal-options.c:1054 msgid "Maximize the window" msgstr "Առավելագույնի հասցնել պատուհանը" -#: src/terminal-options.c:1035 +#: src/terminal-options.c:1063 msgid "Full-screen the window" msgstr "Պատուհանը ամբողջ էկրանով" -#: src/terminal-options.c:1044 +#: src/terminal-options.c:1072 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "" " Սահմանել պատուհանի չափը. օրինակ, 80x24, կամ 80x24+200+200 (ROWSxCOLS+X+Y)" -#: src/terminal-options.c:1045 +#: src/terminal-options.c:1073 msgid "GEOMETRY" msgstr "ԵՐԿՐԱՉԱՓՈՒԹՅՈՒՆ" -#: src/terminal-options.c:1053 +#: src/terminal-options.c:1081 msgid "Set the window role" msgstr "Սահմանել պատուհանի դերը" -#: src/terminal-options.c:1054 +#: src/terminal-options.c:1082 msgid "ROLE" msgstr "ԴԵՐ" -#: src/terminal-options.c:1062 +#: src/terminal-options.c:1090 +#, fuzzy +#| msgid "Set the window role" +msgid "Set the window icon" +msgstr "Սահմանել պատուհանի դերը" + +#: src/terminal-options.c:1091 +msgid "ICON" +msgstr "" + +#: src/terminal-options.c:1099 msgid "Set the last specified tab as the active one in its window" msgstr "Սահմանել վերջին նշված պիտակը որպես ակտիվ իր պատուհանից" -#: src/terminal-options.c:1076 +#: src/terminal-options.c:1113 msgid "Execute the argument to this option inside the terminal" msgstr "Իրականացնում է արգումենտը, որ այս տարբերակը տերմինալի ներսում" -#: src/terminal-options.c:1085 +#: src/terminal-options.c:1122 msgid "Use the given profile instead of the default profile" msgstr "Օգտագործել ստացված պրոֆիլը նախնական պրոֆիլի փոխարեն" -#: src/terminal-options.c:1086 +#: src/terminal-options.c:1123 msgid "PROFILE-NAME" msgstr "ՊՐՈՖԱՅԼ-ԱՆՈՒՆ" -#: src/terminal-options.c:1094 +#: src/terminal-options.c:1131 msgid "Set the terminal title" msgstr "Սահմանել տերմինալի վերնագիրը" -#: src/terminal-options.c:1095 +#: src/terminal-options.c:1132 msgid "TITLE" msgstr "ՎԵՐՆԱԳԻՐ" -#: src/terminal-options.c:1103 +#: src/terminal-options.c:1140 msgid "Set the working directory" msgstr "Նշել տերմինալի աշխատանքային պանակը" -#: src/terminal-options.c:1104 +#: src/terminal-options.c:1141 msgid "DIRNAME" msgstr "ՊԱՆԱԿ" -#: src/terminal-options.c:1112 +#: src/terminal-options.c:1149 msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)" msgstr "Սահմանել տերմինալի խոշորացման գործոնը (1.0 = սովորական չափ)" -#: src/terminal-options.c:1113 +#: src/terminal-options.c:1150 msgid "ZOOM" msgstr "Խոշորացում" -#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367 +#: src/terminal-options.c:1401 src/terminal-options.c:1404 msgid "MATE Terminal Emulator" msgstr "MATE Տերմինալի էմուլյատոր" -#: src/terminal-options.c:1368 +#: src/terminal-options.c:1405 msgid "Show MATE Terminal options" msgstr "Ցույց տալ MATE Տերմինակի տարբերակները" -#: src/terminal-options.c:1378 +#: src/terminal-options.c:1415 msgid "" "Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be " "specified:" @@ -2476,11 +2469,11 @@ msgstr "" "Նոր պատուհանների կամ տերմինալի էջեր բացելու տարբերակներ; դրանցից ավելի քան " "մեկը կարող է նշված լինել․" -#: src/terminal-options.c:1379 +#: src/terminal-options.c:1416 msgid "Show terminal options" msgstr "Ցույց տալ Տերմինակի տարբերակները" -#: src/terminal-options.c:1387 +#: src/terminal-options.c:1424 msgid "" "Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets " "the default for all windows:" @@ -2488,11 +2481,11 @@ msgstr "" "Պատուհանի տարբերակներ; եթե օգտագործվել է նախքան առաջինը --window կամ --tab " "արգումենտը, սահմանում է լռելյայն բոլոր պատուհաններում:" -#: src/terminal-options.c:1388 +#: src/terminal-options.c:1425 msgid "Show per-window options" msgstr "Ցույց տալ պատուհանի տարբերակները" -#: src/terminal-options.c:1396 +#: src/terminal-options.c:1433 msgid "" "Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets " "the default for all terminals:" @@ -2500,7 +2493,7 @@ msgstr "" "Տերմինալի տարբերակներ; եթե օգտագործվել է նախքան առաջինը --window կամ --tab " "արգումենտը, սահմանում է լռելյայն բոլոր տերմինալներում:" -#: src/terminal-options.c:1397 +#: src/terminal-options.c:1434 msgid "Show per-terminal options" msgstr "Ցույց տալ տերմինալի տարբերակները" @@ -2559,27 +2552,27 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" "MATE Տերմինալը հանդիսանում է ազատ ծրագրային ապահովում. Դուք կարող եք " -"վերաբաշխել և/կամ ձեւափոխել այն՝ համաձայն GNU Համընդհանուր Հանրային Արտոնագրի" -" պայմանների, ինչպես հրապարակվել է Ազատ Ծրագրային Ապահովության Հիմնադրամի " +"վերաբաշխել և/կամ ձեւափոխել այն՝ համաձայն GNU Համընդհանուր Հանրային Արտոնագրի " +"պայմանների, ինչպես հրապարակվել է Ազատ Ծրագրային Ապահովության Հիմնադրամի " "կողմից, կամ տարբերակ 3 լիցենզիայի, կամ (ձեր ընտրությամբ) ցանկացած ավելի ուշ " "տարբերակը։ " #: src/terminal-util.c:330 msgid "" -"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT" -" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details." msgstr "" -"MATE Տերմինալը տարածվում է այն հույսով, որ օգտակար կլինի, սակայն ԱՌԱՆՑ ՈՐԵՒԷ" -" ԵՐԱՇԽԻՔՆԵՐԻ; բացակայում են նույնիսկ ՎԱՃԱՌՔԻ ՀՆԱՐԱՎՈՐՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԸ, ԲԱՎԱՐԱՐ " +"MATE Տերմինալը տարածվում է այն հույսով, որ օգտակար կլինի, սակայն ԱՌԱՆՑ ՈՐԵՒԷ " +"ԵՐԱՇԽԻՔՆԵՐԻ; բացակայում են նույնիսկ ՎԱՃԱՌՔԻ ՀՆԱՐԱՎՈՐՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԸ, ԲԱՎԱՐԱՐ " "ՈՐԱԿԸ կամ ՈՐՈՇ ՆՊԱՏԱԿՈՎ ԿԻՐԱՌԵԼԻՈՒԹՅՈՒՆԸ։ Մանրամասները տեսեք GNU " "համընդհանուր հանրային արտոնագրի մեջ։" #: src/terminal-util.c:334 msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" -" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "Դուք պետք է ընդունեք GNU համընդհանուր հանրային արտոնագրի պատճենը MATE " @@ -2589,7 +2582,8 @@ msgstr "" #. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile. #. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and #. * the %s is the name of the terminal profile. -#: src/terminal-window.c:619 +#. +#: src/terminal-window.c:612 #, c-format msgid "_%d. %s" msgstr "_%d. %s" @@ -2597,279 +2591,280 @@ msgstr "_%d. %s" #. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile. #. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z), #. * and the %s is the name of the terminal profile. -#: src/terminal-window.c:625 +#. +#: src/terminal-window.c:618 #, c-format msgid "_%c. %s" msgstr "_%c. %s" -#: src/terminal-window.c:1948 +#: src/terminal-window.c:1941 msgid "_File" msgstr "_Ֆայլ" -#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962 -#: src/terminal-window.c:2213 +#: src/terminal-window.c:1942 src/terminal-window.c:1955 +#: src/terminal-window.c:2206 msgid "Open _Terminal" msgstr "Բացել _Տերմինալը" -#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967 -#: src/terminal-window.c:2218 +#: src/terminal-window.c:1943 src/terminal-window.c:1960 +#: src/terminal-window.c:2211 msgid "Open Ta_b" msgstr "Բացել Թերթը" -#: src/terminal-window.c:1951 +#: src/terminal-window.c:1944 msgid "_Edit" msgstr "_Խմբագրել" -#: src/terminal-window.c:1952 +#: src/terminal-window.c:1945 msgid "_View" msgstr "_Դիտել" -#: src/terminal-window.c:1953 +#: src/terminal-window.c:1946 msgid "_Search" msgstr "_Փնտրել" -#: src/terminal-window.c:1954 +#: src/terminal-window.c:1947 msgid "_Terminal" msgstr "Տերմինալ" -#: src/terminal-window.c:1955 +#: src/terminal-window.c:1948 msgid "Ta_bs" msgstr "Թերթեր" -#: src/terminal-window.c:1972 +#: src/terminal-window.c:1965 msgid "New _Profile…" msgstr "Նոր _Պրոֆիլ․․․" -#: src/terminal-window.c:1977 +#: src/terminal-window.c:1970 msgid "_Save Contents" msgstr "_Պահպանել Պարունակությունը" -#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228 +#: src/terminal-window.c:1975 src/terminal-window.c:2221 msgid "C_lose Tab" msgstr "Փակել Թերթը" -#: src/terminal-window.c:1987 +#: src/terminal-window.c:1980 msgid "_Close Window" msgstr "Փակել Պատուհանը" -#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198 +#: src/terminal-window.c:1987 src/terminal-window.c:2191 msgid "_Copy" msgstr "_Պատճեն" -#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203 +#: src/terminal-window.c:1992 src/terminal-window.c:2196 msgid "_Paste" msgstr "Փակցնել" -#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208 +#: src/terminal-window.c:1997 src/terminal-window.c:2201 msgid "Paste _Filenames" msgstr "Տեղադրեք _Ֆայլի անուններ" -#: src/terminal-window.c:2009 +#: src/terminal-window.c:2002 msgid "Select _All" msgstr "Ընտրել _Ամբողջը" -#: src/terminal-window.c:2014 +#: src/terminal-window.c:2007 msgid "P_rofiles…" msgstr "Պրոֆիլներ․․․" -#: src/terminal-window.c:2019 +#: src/terminal-window.c:2012 msgid "_Keyboard Shortcuts…" msgstr "_Ստեղնային դյուրանցում…" -#: src/terminal-window.c:2024 +#: src/terminal-window.c:2017 msgid "Pr_ofile Preferences" msgstr "Պրոֆիլի Նախընտրանքներ" -#: src/terminal-window.c:2031 +#: src/terminal-window.c:2024 msgid "Zoom _In" msgstr "Մեծացնել մասշտաբը" -#: src/terminal-window.c:2036 +#: src/terminal-window.c:2029 msgid "Zoom _Out" msgstr "Փոքրացնել _Մասշտաբը" -#: src/terminal-window.c:2041 +#: src/terminal-window.c:2034 msgid "_Normal Size" msgstr "_Նորմալ Չափ" -#: src/terminal-window.c:2048 +#: src/terminal-window.c:2041 msgid "_Find..." msgstr "_Գտնել..." -#: src/terminal-window.c:2053 +#: src/terminal-window.c:2046 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Գտնել Հա_ջորդը" -#: src/terminal-window.c:2058 +#: src/terminal-window.c:2051 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Գտնել Նախ_որդը" -#: src/terminal-window.c:2063 +#: src/terminal-window.c:2056 msgid "_Clear Highlight" msgstr "_Մաքրել Ընդգծումը" -#: src/terminal-window.c:2069 +#: src/terminal-window.c:2062 msgid "Go to _Line..." msgstr "Անցնել _Տողին…" -#: src/terminal-window.c:2074 +#: src/terminal-window.c:2067 msgid "_Incremental Search..." msgstr "_Ինկրեմենտային որոնում․․․" -#: src/terminal-window.c:2081 +#: src/terminal-window.c:2074 msgid "Change _Profile" msgstr "Փոխել պրոֆիլը" -#: src/terminal-window.c:2083 +#: src/terminal-window.c:2076 msgid "_Previous Profile" msgstr "_Նախորդ Պրոֆիլ" -#: src/terminal-window.c:2088 +#: src/terminal-window.c:2081 msgid "_Next Profile" msgstr "_Հաջորդ Պրոֆիլ" -#: src/terminal-window.c:2093 +#: src/terminal-window.c:2086 msgid "_Set Title…" msgstr "_Նշել վերնագիր…" -#: src/terminal-window.c:2097 +#: src/terminal-window.c:2090 msgid "Set _Character Encoding" msgstr "Նշել կոդավորումը" -#: src/terminal-window.c:2099 +#: src/terminal-window.c:2092 msgid "_Reset" msgstr "_Դադարեցնել" -#: src/terminal-window.c:2104 +#: src/terminal-window.c:2097 msgid "Reset and C_lear" msgstr "Դադարեցնել և ջնջել" -#: src/terminal-window.c:2111 +#: src/terminal-window.c:2104 msgid "_Add or Remove…" msgstr "_Ավելացնել կամ Հեռացնել․․․" -#: src/terminal-window.c:2118 +#: src/terminal-window.c:2111 msgid "_Previous Tab" msgstr "_Նախորդ Թերթ" -#: src/terminal-window.c:2123 +#: src/terminal-window.c:2116 msgid "_Next Tab" msgstr "_Հաջորդ Թերթ" -#: src/terminal-window.c:2128 +#: src/terminal-window.c:2121 msgid "Move Tab _Left" msgstr "Տեղափոխել Թերթը _Ձախ" -#: src/terminal-window.c:2133 +#: src/terminal-window.c:2126 msgid "Move Tab _Right" msgstr "Տեղափոխել Թերթը _Աջ" -#: src/terminal-window.c:2138 +#: src/terminal-window.c:2131 msgid "_Detach tab" msgstr "_Բաժանել էջանշանը" -#: src/terminal-window.c:2145 +#: src/terminal-window.c:2138 msgid "_Contents" msgstr "_Բովանդակություն" -#: src/terminal-window.c:2150 +#: src/terminal-window.c:2143 msgid "_About" msgstr "_Մասին" -#: src/terminal-window.c:2157 +#: src/terminal-window.c:2150 msgid "_Open Hyperlink" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2162 +#: src/terminal-window.c:2155 msgid "_Copy Hyperlink Address" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2167 +#: src/terminal-window.c:2160 msgid "_Send Mail To…" msgstr "_Ուղարկում է փոստ․․․" -#: src/terminal-window.c:2172 +#: src/terminal-window.c:2165 msgid "_Copy E-mail Address" msgstr "Պատճենել Էլ.փոստ Հասցեն" -#: src/terminal-window.c:2177 +#: src/terminal-window.c:2170 msgid "C_all To…" msgstr "Կանչում է…" -#: src/terminal-window.c:2182 +#: src/terminal-window.c:2175 msgid "_Copy Call Address" msgstr "_Պատճենել Կանչի Հասցեն" -#: src/terminal-window.c:2187 +#: src/terminal-window.c:2180 msgid "_Open Link" msgstr "_Բացել Հղումը" -#: src/terminal-window.c:2192 +#: src/terminal-window.c:2185 msgid "_Copy Link Address" msgstr "_Պատճենել Հղման Հասցեն" -#: src/terminal-window.c:2196 +#: src/terminal-window.c:2189 msgid "P_rofiles" msgstr "Պ_րոֆիլներ" -#: src/terminal-window.c:2233 +#: src/terminal-window.c:2226 msgid "L_eave Full Screen" msgstr "Թ_ողնել Ամբողջ էկրանով" -#: src/terminal-window.c:2237 +#: src/terminal-window.c:2230 msgid "_Input Methods" msgstr "_Մուտքագրման մեթոդներ" -#: src/terminal-window.c:2244 +#: src/terminal-window.c:2237 msgid "Show _Menubar" msgstr "Ցուցադրել Ցանկի երիզը" -#: src/terminal-window.c:2250 +#: src/terminal-window.c:2243 msgid "_Full Screen" msgstr "Ամբողջ Էկրանով" -#: src/terminal-window.c:3705 +#: src/terminal-window.c:3721 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window.\n" "Closing the window will kill all of them." msgstr "" -#: src/terminal-window.c:3711 +#: src/terminal-window.c:3727 msgid "There are multiple tabs open in this window." msgstr "" -#: src/terminal-window.c:3721 +#: src/terminal-window.c:3737 msgid "Close this terminal?" msgstr "Պակե՞լ այս տերմինալը" -#: src/terminal-window.c:3722 +#: src/terminal-window.c:3738 msgid "C_lose Terminal" msgstr "Փակել Տերմինալը" -#: src/terminal-window.c:3792 +#: src/terminal-window.c:3808 msgid "Could not save contents" msgstr "Չհաջողվեց պահպանել բովանդակությունը" -#: src/terminal-window.c:3816 +#: src/terminal-window.c:3832 msgid "Save as..." msgstr "Պահպանել որպես․․․" -#: src/terminal-window.c:4511 +#: src/terminal-window.c:4526 msgid "Contributors:" msgstr "Ներդրումներ։" -#: src/terminal-window.c:4527 +#: src/terminal-window.c:4542 #, c-format msgid "" "MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n" "Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:4533 +#: src/terminal-window.c:4548 msgid "About MATE Terminal" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:4534 +#: src/terminal-window.c:4549 msgid "" "Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n" "Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n" @@ -2879,6 +2874,6 @@ msgid "" "Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:4546 +#: src/terminal-window.c:4561 msgid "translator-credits" msgstr "թարգմանչի կրեդիտներ" |