diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2019-02-24 09:19:19 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2019-02-24 09:19:19 +0100 |
commit | dee4c62d7b4161f1dacd7cdcc9b2ea09660b0d80 (patch) | |
tree | 97f97e88d56e8583e1bc64db9546467d07dd1df7 /po/nn.po | |
parent | 4bd3e7c3cd353b815137fcbf7e5f799876d9cbf7 (diff) | |
download | mate-terminal-dee4c62d7b4161f1dacd7cdcc9b2ea09660b0d80.tar.bz2 mate-terminal-dee4c62d7b4161f1dacd7cdcc9b2ea09660b0d80.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 348 |
1 files changed, 165 insertions, 183 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-04 11:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-10 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE terminal" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 -#: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 +#: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:159 #: ../src/terminal-window.c:2154 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -429,24 +429,10 @@ msgstr "" "påloggingsskal. (argv[0] vil ha ein bindestrek fyrst.)" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:64 -msgid "Whether to update login records when launching terminal command" -msgstr "" -"Om innloggingslistene skal oppdaterast når kommandoen i terminalen vert " -"køyrt" - -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:65 -msgid "" -"If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the " -"command inside the terminal is launched." -msgstr "" -"Dersom sann, vil påloggingslistene utmp og wtmp verta oppdaterte når " -"kommandoen i terminalen vert køyrt." - -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:66 msgid "Whether to run a custom command instead of the shell" msgstr "Om det skal køyrast ein eigendefinert kommando i staden for skalet" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:67 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:65 msgid "" "If true, the value of the custom_command setting will be used in place of " "running a shell." @@ -454,11 +440,11 @@ msgstr "" "Dersom sann, vil verdien til «custom_command» verta køyrt i staden for eit " "skal." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:68 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:66 msgid "Whether to blink the cursor" msgstr "Om skrivemerket skal blinka" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:69 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:67 msgid "" "The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking " "settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly." @@ -467,11 +453,11 @@ msgstr "" "korleis skrivemerket skal blinka, eller «on» og «off» for å eksplisitt skru " "på eller av." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:70 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:68 msgid "The cursor appearance" msgstr "Korleis skrivemerket ser ut" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:71 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:69 msgid "" "The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a " "vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor." @@ -479,30 +465,30 @@ msgstr "" "Moglege verdiar er «block» for å bruka eit blokkforma skrivemerke, «ibeam» " "for å bruka ei loddrett line og «underline» for å bruka understreking." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:72 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:70 msgid "Custom command to use instead of the shell" msgstr "Sjølvvald kommando å køyra i staden for skalet" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:73 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:71 msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true." msgstr "" "Køyr denne kommandoen i staden for skalet, dersom «use_custom_.command» er " "sann." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:74 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:72 msgid "Icon for terminal window" msgstr "Ikon til terminalvindauget" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:75 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:73 msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile." msgstr "" "Ikon som skal brukast til arkfaner og vindauge som inneheld denne profilen." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:76 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:74 msgid "Palette for terminal applications" msgstr "Palett for terminalprogram" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:77 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:75 msgid "" "Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can " "use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color " @@ -512,19 +498,19 @@ msgstr "" "Dette er den paletten. Han inneheld ei liste over fargenamn, skilde åt med " "kolon. Fargenamna skal vera i heksadesimalt format, t.d. «#FF00FF»." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:78 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:76 msgid "Font" msgstr "Skrifttype" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:79 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:77 msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"." msgstr "Eit Pango-skrifttypenamn. Døme: «Sans 12» eller «Monospace Bold 14»." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:80 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:78 msgid "Background type" msgstr "Bakgrunnstype" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:81 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:79 msgid "" "Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" " "for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a " @@ -535,19 +521,19 @@ msgstr "" "gjennomskin dersom ein compositing-vindaugehandsamar køyrer, eller ein " "pseudo-gjennomsiktig bakgrunn dersom ikkje." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:82 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:80 msgid "Background image" msgstr "Bakgrunnsbilete" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:83 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:81 msgid "Filename of a background image." msgstr "Fil med bakgrunnsbilete." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:84 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:82 msgid "Whether to scroll background image" msgstr "Om bakgrunnsbiletet skal rulla" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:85 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:83 msgid "" "If true, scroll the background image with the foreground text; if false, " "keep the image in a fixed position and scroll the text above it." @@ -555,11 +541,11 @@ msgstr "" "Dersom sann, vil bakgrunnsbiletet rulla med teksten i framgrunnen. Dersom " "usann, vil biletet stå i ro, og teksten rulla over." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:86 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:84 msgid "How much to darken the background image" msgstr "Kor mykje bakgrunnsbiletet skal skuggeleggjast" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:87 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:85 msgid "" "A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background " "image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current " @@ -571,11 +557,11 @@ msgstr "" "to nivå mogleg, så denne innstillinga fungerer som ein boolsk verdi der 0,0 " "slår av skuggeleggjinga." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:88 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:86 msgid "Effect of the Backspace key" msgstr "Kva rettetasten gjer" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:89 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:87 msgid "" "Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-" "del\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the " @@ -588,11 +574,11 @@ msgstr "" "escape-sekvensen som vanlegvis er knytta til Backspace eller Delete. «ascii-" "del» vert vanlegvis rekna for den rette innstillinga for Backspace-tasten." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:90 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:88 msgid "Effect of the Delete key" msgstr "Kva tasten «Delete» gjer" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:91 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:89 msgid "" "Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" " "for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS " @@ -606,11 +592,11 @@ msgstr "" "«escape-sequence» vert vanlegvis rekna for den rette innstillinga for " "Delete-tasten." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:92 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:90 msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget" msgstr "Om fargar frå drakta skal brukast i terminalen" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:93 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:91 msgid "" "If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for " "the terminal, instead of colors provided by the user." @@ -618,11 +604,11 @@ msgstr "" "Dersom sann, vil drakta slik ho ser ut på tekstboksar verta brukte i " "terminalen, i staden for fargane brukaren vel." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:94 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:92 msgid "Whether to use the system font" msgstr "Om systemskrifttypen skal brukast" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:95 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:93 msgid "" "If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's " "monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." @@ -632,11 +618,11 @@ msgstr "" "teiknbreidde, vil terminalen velja den med fast teiknbreidde som liknar " "mest." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:96 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:94 msgid "Highlight S/Key challenges" msgstr "Framhev S/Key-utfordringar" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:97 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:95 msgid "" "Popup a dialog when an S/Key challenge response query is detected and " "clicked on. Typing a password into the dialog will send it to the terminal." @@ -644,11 +630,11 @@ msgstr "" "Opna ein dialog når ei S/Key-utfordring vert oppdaga og klikka på. Når eit " "passord vert skrive inn i dialogen vert det sendt til terminalen." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:98 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:96 msgid "Keyboard shortcut to open a new tab" msgstr "Snøggtast som opnar ei ny arkfane" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:99 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:97 msgid "" "Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -659,11 +645,11 @@ msgstr "" "formatet som GTK+-ressursfiler. Dersom du set denne til den spesielle " "strengen «disabled», vil det ikkje vera nokon snøggtast for denne handlinga." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:100 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:98 msgid "Keyboard shortcut to open a new window" msgstr "Snøggtast som opnar eit nytt vindauge" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:101 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:99 msgid "" "Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the" " same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -674,11 +660,11 @@ msgstr "" "formatet som GTK+-ressursfiler. Dersom du set denne til den spesielle " "strengen «disabled», vil det ikkje vera nokon snøggtast for denne handlinga." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:102 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:100 msgid "Keyboard shortcut to create a new profile" msgstr "Snøggtast som lagar ein ny profil" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:103 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:101 msgid "" "Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. " "Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If " @@ -690,11 +676,11 @@ msgstr "" "den spesielle strengen «disabled», vil det ikkje vera nokon snøggtast for " "denne handlinga." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:104 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:102 msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:105 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:103 msgid "" "Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. Expressed " "as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " @@ -702,11 +688,11 @@ msgid "" "shortcut for this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:106 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:104 msgid "Keyboard shortcut to close a tab" msgstr "Snøggtast som lukkar ei arkfane" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:107 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:105 msgid "" "Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same " "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -717,11 +703,11 @@ msgstr "" "formatet som GTK+-ressursfiler. Dersom du set denne til den spesielle " "strengen «disabled», vil det ikkje vera nokon snøggtast for denne handlinga." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:108 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:106 msgid "Keyboard shortcut to close a window" msgstr "Snøggtast som lukkar eit vindauge" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:109 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:107 msgid "" "Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -732,11 +718,11 @@ msgstr "" "formatet som GTK+-ressursfiler. Dersom du set denne til den spesielle " "strengen «disabled», vil det ikkje vera nokon snøggtast for denne handlinga." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:110 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:108 msgid "Keyboard shortcut to copy text" msgstr "Snøggtast som kopierer tekst" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:111 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:109 msgid "" "Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed " "as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " @@ -748,11 +734,11 @@ msgstr "" "den spesielle strengen «disabled», vil det ikkje vera nokon snøggtast for " "denne handlinga." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:112 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:110 msgid "Keyboard shortcut to paste text" msgstr "Snøggtast som limar inn tekst" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:113 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:111 msgid "" "Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard in the " "terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource " @@ -760,11 +746,11 @@ msgid "" "will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:114 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:112 msgid "Keyboard shortcut to select all text" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:115 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:113 msgid "" "Keyboard shortcut key for selecting all the text in the terminal. Expressed " "as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " @@ -772,11 +758,11 @@ msgid "" "shortcut for this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:116 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:114 msgid "Keyboard shortcut to show the find dialog" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:117 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:115 msgid "" "Keyboard shortcut key for showing the find dialog. Expressed as a string in " "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -784,11 +770,11 @@ msgid "" "this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:118 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:116 msgid "Keyboard shortcut to find the next occurrence of the search term" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:119 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:117 msgid "" "Keyboard shortcut key for finding the next occurrence of the search term in " "the terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ " @@ -796,11 +782,11 @@ msgid "" "then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:120 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:118 msgid "Keyboard shortcut to find the previous occurrence of the search term" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:121 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:119 msgid "" "Keyboard shortcut key for finding the previous occurrence of the search term" " in the terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ " @@ -808,11 +794,11 @@ msgid "" "then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:122 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:120 msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode" msgstr "Snøggtast som byter til fullskjermsmodus" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:123 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:121 msgid "" "Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " @@ -823,11 +809,11 @@ msgstr "" "same formatet som GTK+-ressursfiler. Dersom du set denne til den spesielle " "strengen «disabled», vil det ikkje vera nokon snøggtast for denne handlinga." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:124 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:122 msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar" msgstr "Snøggtast som styrer om menylinja er synleg" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:125 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:123 msgid "" "Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as " "a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " @@ -839,11 +825,11 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikkje vera nokon snøggtast for denne " "handlinga." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:126 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:124 msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title" msgstr "Snøggtast som endrar terminaltittelen" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:127 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:125 msgid "" "Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in " "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -854,11 +840,11 @@ msgstr "" "same formatet som GTK+-ressursfiler. Dersom du set denne til den spesielle " "strengen «disabled», vil det ikkje vera nokon snøggtast for denne handlinga." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:128 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:126 msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal" msgstr "Snøggtast som nullstiller terminalen" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:129 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:127 msgid "" "Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -869,11 +855,11 @@ msgstr "" " formatet som GTK+-ressursfiler. Dersom du set denne til den spesielle " "strengen «disabled», vil det ikkje vera nokon snøggtast for denne handlinga." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:130 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:128 msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal" msgstr "Snøggtast som nullstiller og tømer terminalen" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:131 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:129 msgid "" "Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string" " in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " @@ -885,11 +871,11 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikkje vera nokon snøggtast for denne " "handlinga." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:132 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:130 msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab" msgstr "Snøggtast som byter til førre arkfane" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:133 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:131 msgid "" "Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " @@ -900,11 +886,11 @@ msgstr "" "formatet som GTK+-ressursfiler. Dersom du set denne til den spesielle " "strengen «disabled», vil det ikkje vera nokon snøggtast for denne handlinga." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:134 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:132 msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab" msgstr "Snøggtast som byter til neste arkfane" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:135 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:133 msgid "" "Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in " "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -915,11 +901,11 @@ msgstr "" "formatet som GTK+-ressursfiler. Dersom du set denne til den spesielle " "strengen «disabled», vil det ikkje vera nokon snøggtast for denne handlinga." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:136 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:134 msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous profile" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:137 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:135 msgid "" "Keyboard shortcut key to switch to the previous profile. Expressed as a " "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " @@ -927,11 +913,11 @@ msgid "" "shortcut for this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:138 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:136 msgid "Keyboard shortcut to switch to the next profile" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:139 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:137 msgid "" "Keyboard shortcut key to switch to the next profile. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " @@ -939,11 +925,11 @@ msgid "" " this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:140 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:138 msgid "Accelerator to move the current tab to the left." msgstr "Snøggtast som flyttar fana til venstre." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:141 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:139 msgid "" "Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " @@ -955,11 +941,11 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikkje vera nokon snøggtast for denne " "handlinga." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:142 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:140 msgid "Accelerator to move the current tab to the right." msgstr "Snøggtast som flyttar fana til høgre." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:143 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:141 msgid "" "Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " @@ -971,11 +957,11 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikkje vera nokon snøggtast for denne " "handlinga." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:144 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:142 msgid "Accelerator to detach current tab." msgstr "Snøggtast som koplar frå fana." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:145 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:143 msgid "" "Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same " "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -986,11 +972,11 @@ msgstr "" " strengen «disabled», vil det ikkje vera nokon snøggtast for denne " "handlinga." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:146 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:144 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1" msgstr "Snøggtast som byter til fyrste arkfane" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:147 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:145 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -1002,11 +988,11 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikkje vera nokon snøggtast for denne " "handlinga." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:148 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:146 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2" msgstr "Snøggtast som byter til andre arkfane" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:149 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:147 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -1017,11 +1003,11 @@ msgstr "" " same formatet som GTK+-ressursfiler. Dersom du set denne til den spesielle " "strengen «disabled», vil det ikkje vera nokon snøggtast for denne handlinga." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:150 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:148 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3" msgstr "Snøggtast som byter til tredje arkfane" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:151 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:149 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -1033,11 +1019,11 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikkje vera nokon snøggtast for denne " "handlinga." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:152 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:150 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4" msgstr "Snøggtast som byter til fjerde arkfane" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:153 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:151 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -1049,11 +1035,11 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikkje vera nokon snøggtast for denne " "handlinga." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:154 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:152 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5" msgstr "Snøggtast som byter til femte arkfane" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:155 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:153 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -1064,11 +1050,11 @@ msgstr "" " same formatet som GTK+-ressursfiler. Dersom du set denne til den spesielle " "strengen «disabled», vil det ikkje vera nokon snøggtast for denne handlinga." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:156 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:154 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6" msgstr "Snøggtast som byter til sjette arkfane" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:157 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:155 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -1080,11 +1066,11 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikkje vera nokon snøggtast for denne " "handlinga." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:158 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:156 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7" msgstr "Snøggtast som byter til sjuande arkfane" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:159 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:157 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -1096,11 +1082,11 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikkje vera nokon snøggtast for denne " "handlinga." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:160 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:158 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8" msgstr "Snøggtast som byter til åttande arkfane" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:161 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:159 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -1112,11 +1098,11 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikkje vera nokon snøggtast for denne " "handlinga." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:162 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:160 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9" msgstr "Snøggtast som byter til niande arkfane" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:163 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:161 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -1128,11 +1114,11 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikkje vera nokon snøggtast for denne " "handlinga." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:164 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:162 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10" msgstr "Snøggtast som byter til tiande arkfane" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:165 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:163 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -1144,11 +1130,11 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikkje vera nokon snøggtast for denne " "handlinga." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:166 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:164 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11" msgstr "Snøggtast som byter til ellevte arkfane" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:167 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:165 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -1160,11 +1146,11 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikkje vera nokon snøggtast for denne " "handlinga." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:168 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:166 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12" msgstr "Snøggtast som byter til tolvte arkfane" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:169 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:167 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -1176,11 +1162,11 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikkje vera nokon snøggtast for denne " "handlinga." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:170 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:168 msgid "Keyboard shortcut to launch help" msgstr "Snøggtast som startar hjelp" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:171 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:169 msgid "" "Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same " "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -1191,11 +1177,11 @@ msgstr "" " som GTK+-ressursfiler. Dersom du set denne til den spesielle strengen " "«disabled», vil det ikkje vera nokon snøggtast for denne handlinga." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:172 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:170 msgid "Keyboard shortcut to make font larger" msgstr "Snøggtast som gjer skrifta større" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:173 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:171 msgid "" "Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -1206,11 +1192,11 @@ msgstr "" "formatet som GTK+-ressursfiler. Dersom du set denne til den spesielle " "strengen «disabled», vil det ikkje vera nokon snøggtast for denne handlinga." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:174 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:172 msgid "Keyboard shortcut to make font smaller" msgstr "Snøggtast som gjer skrifta mindre" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:175 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:173 msgid "" "Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -1221,11 +1207,11 @@ msgstr "" "formatet som GTK+-ressursfiler. Dersom du set denne til den spesielle " "strengen «disabled», vil det ikkje vera nokon snøggtast for denne handlinga." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:176 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:174 msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size" msgstr "Snøggtast som gjer skrifta normal storleik" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:177 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:175 msgid "" "Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string" " in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " @@ -1269,32 +1255,32 @@ msgstr "" msgid "Solarized dark" msgstr "" -#: ../src/profile-editor.c:492 +#: ../src/profile-editor.c:488 #, c-format msgid "Error parsing command: %s" msgstr "Feil under tolking av kommando»: %s" -#: ../src/profile-editor.c:509 +#: ../src/profile-editor.c:505 #, c-format msgid "Editing Profile “%s”" msgstr "Endrar profilen «%s»" #. Translators: This is the name of a colour scheme -#: ../src/profile-editor.c:540 ../src/profile-preferences.ui.h:11 +#: ../src/profile-editor.c:536 ../src/profile-preferences.ui.h:11 #: ../src/extra-strings.c:82 msgid "Custom" msgstr "Tilpassa" -#: ../src/profile-editor.c:590 +#: ../src/profile-editor.c:586 msgid "Images" msgstr "Bilete" -#: ../src/profile-editor.c:734 +#: ../src/profile-editor.c:730 #, c-format msgid "Choose Palette Color %d" msgstr "Vel palettfarge %d" -#: ../src/profile-editor.c:738 +#: ../src/profile-editor.c:734 #, c-format msgid "Palette entry %d" msgstr "Palettoppføring %d" @@ -1616,78 +1602,74 @@ msgid "_Run command as a login shell" msgstr "_Køyr kommandoen som eit innloggingsskal" #: ../src/profile-preferences.ui.h:50 -msgid "_Update login records when command is launched" -msgstr "_Oppdater påloggingslistene når kommandoen vert køyrt" - -#: ../src/profile-preferences.ui.h:51 msgid "Ru_n a custom command instead of my shell" msgstr "Køyr ei_n eigendefinert kommando i staden for skalet" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:52 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:51 msgid "Custom co_mmand:" msgstr "Sjølvvald ko_mmando:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:53 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:52 msgid "When command _exits:" msgstr "Når kommando_en avsluttar:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:54 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:53 msgid "Title and Command" msgstr "Tittel og kommando" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:55 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:54 msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:56 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:55 msgid "_Use colors from system theme" msgstr "Br_uk fargar frå systemdrakta" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:57 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:56 msgid "Built-in sche_mes:" msgstr "Innebygde opps_ett:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:58 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:57 msgid "_Text color:" msgstr "_Tekstfarge:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:59 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:58 msgid "Choose Terminal Background Color" msgstr "Vel bakgrunnsfarge i terminalen" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:60 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:59 msgid "Choose Terminal Text Color" msgstr "Vel tekstfarge i terminalen" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:61 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:60 msgid "_Background color:" msgstr "_Bakgrunnsfarge:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:62 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:61 msgid "Bol_d color:" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:63 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:62 msgid "_Underline color:" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:64 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:63 msgid "_Same as text color" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:65 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:64 msgid "<b>Palette</b>" msgstr "<b>Palett</b>" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:66 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:65 msgid "Built-in _schemes:" msgstr "Innebygde opp_sett:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:67 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:66 msgid "Color p_alette:" msgstr "Fargep_alett:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:68 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:67 msgid "" "<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to " "them.</i></small>" @@ -1695,83 +1677,83 @@ msgstr "" "<small><i><b>Merk:</b> Terminalprogram har desse fargane " "tilgjengelege.</i></small>" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:69 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:68 msgid "Colors" msgstr "Fargar" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:70 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:69 msgid "_Solid color" msgstr "_Heiltrukken farge" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:71 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:70 msgid "_Background image" msgstr "_Bakgrunnsbilete" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:72 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:71 msgid "Image _file:" msgstr "Bilete_fil:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:73 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:72 msgid "Select Background Image" msgstr "Vel bakgrunnsbilete" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:74 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:73 msgid "Background image _scrolls" msgstr "Bakgrunnsbiletet _rullar" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:75 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:74 msgid "_Transparent background" msgstr "_Gjennomskinleg bakgrunn" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:76 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:75 msgid "S_hade transparent or image background:" msgstr "S_kuggelegg gjennomskinleg bakgrunn eller bakgrunnsbilete:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:77 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:76 msgid "S_hade transparent background:" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:78 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:77 msgid "<small><i>None</i></small>" msgstr "<small><i>Inga</i></small>" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:79 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:78 msgid "<small><i>Maximum</i></small>" msgstr "<small><i>Full</i></small>" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:80 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:79 msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:81 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:80 msgid "_Scrollbar is:" msgstr "_Rullefeltet er:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:82 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:81 msgid "Scroll on _output" msgstr "Rull når n_oko skjer i terminalen" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:83 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:82 msgid "Scroll on _keystroke" msgstr "Rull ved tastetryk_k" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:84 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:83 msgid "lines" msgstr "liner" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:85 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:84 msgid "Scroll_back:" msgstr "R_ulleminne:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:86 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:85 msgid "_Unlimited" msgstr "" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:87 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:86 msgid "Scrolling" msgstr "Rulling" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:88 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:87 msgid "" "<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave " "incorrectly. They are only here to allow you to work around certain " @@ -1782,19 +1764,19 @@ msgstr "" "eller feil. Dei er berre her for å la deg koma deg rundt somme program og " "operativsystem som ventar terminalar som fungerer annleis.</i></small>" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:89 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:88 msgid "_Delete key generates:" msgstr "_Delete gjer:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:90 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:89 msgid "_Backspace key generates:" msgstr "_Backspace gjer:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:91 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:90 msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults" msgstr "_Nullstill samspelsvala" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:92 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:91 msgid "Compatibility" msgstr "Samspel" @@ -2409,7 +2391,7 @@ msgstr "" msgid "Show per-terminal options" msgstr "Vis val for einskildterminalar" -#: ../src/terminal-profile.c:168 +#: ../src/terminal-profile.c:165 msgid "Unnamed" msgstr "Namnlaus" @@ -2417,7 +2399,7 @@ msgstr "Namnlaus" msgid "_Profile Preferences" msgstr "" -#: ../src/terminal-screen.c:1508 ../src/terminal-screen.c:1957 +#: ../src/terminal-screen.c:1508 ../src/terminal-screen.c:1949 msgid "_Relaunch" msgstr "" @@ -2426,17 +2408,17 @@ msgid "There was an error creating the child process for this terminal" msgstr "" "Ein feil oppstod under oppretting av barneprosessen til denne terminalen" -#: ../src/terminal-screen.c:1962 +#: ../src/terminal-screen.c:1954 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d." msgstr "" -#: ../src/terminal-screen.c:1967 +#: ../src/terminal-screen.c:1959 #, c-format msgid "The child process was terminated by signal %d." msgstr "" -#: ../src/terminal-screen.c:1972 +#: ../src/terminal-screen.c:1964 msgid "The child process was terminated." msgstr "" |