summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/th.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2016-04-07 13:13:56 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2016-04-07 13:13:56 +0200
commitd51dddc40f41348de816167bd9e31698ba201427 (patch)
treec1e3edac52b69a9047775cb6efa89f03219e0969 /po/th.po
parent781183d59fe427f33641edcb60fe8657ccc9dc55 (diff)
downloadmate-terminal-d51dddc40f41348de816167bd9e31698ba201427.tar.bz2
mate-terminal-d51dddc40f41348de816167bd9e31698ba201427.tar.xz
add new languages and sync with transiflex
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r--po/th.po154
1 files changed, 77 insertions, 77 deletions
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 8167c7e..01d1051 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 16:58+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-19 13:59+0000\n"
-"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 14:42+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-09 11:33+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,13 +33,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189
-#: ../src/terminal-window.c:4129
+#: ../src/terminal-window.c:4140
msgid "MATE Terminal"
msgstr "เทอร์มินัล MATE"
#: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:321
#: ../src/terminal.c:587 ../src/terminal-profile.c:161
-#: ../src/terminal-window.c:2079
+#: ../src/terminal-window.c:2076
msgid "Terminal"
msgstr "เทอร์มินัล"
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "ย่อ"
msgid "Normal Size"
msgstr "ขนาดปกติ"
-#: ../src/terminal-accels.c:206 ../src/terminal-window.c:3896
+#: ../src/terminal-accels.c:206 ../src/terminal-window.c:3907
msgid "Set Title"
msgstr "ตั้งหัวเรื่อง"
@@ -1993,8 +1993,8 @@ msgstr "แสดงหน้าต่างแบบเต็มจอ"
#: ../src/terminal-options.c:1046
msgid ""
-"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (ROWSxCOLS+X+Y)"
-msgstr "กำหนดขนาดหน้าต่าง ตัวอย่างเช่น: 80x24 หรือ 80x24+200+200 (บรรทัดxคอลัมน์+X+Y)"
+"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
+msgstr ""
#: ../src/terminal-options.c:1047
msgid "GEOMETRY"
@@ -2090,29 +2090,29 @@ msgstr "แสดงตัวเลือกสำหรับแต่ละเ
msgid "Unnamed"
msgstr "ไม่มีชื่อ"
-#: ../src/terminal-screen.c:1596
+#: ../src/terminal-screen.c:1586
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_ปรับแต่งโพรไฟล์"
-#: ../src/terminal-screen.c:1597 ../src/terminal-screen.c:1997
+#: ../src/terminal-screen.c:1587 ../src/terminal-screen.c:1987
msgid "_Relaunch"
msgstr "เ_รียกใหม่"
-#: ../src/terminal-screen.c:1600
+#: ../src/terminal-screen.c:1590
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างกระบวนการลูกสำหรับเทอร์มินัลนี้:"
-#: ../src/terminal-screen.c:2002
+#: ../src/terminal-screen.c:1992
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "โพรเซสลูกจบการทำงานตามปกติด้วยสถานะ %d"
-#: ../src/terminal-screen.c:2007
+#: ../src/terminal-screen.c:1997
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "โพรเซสลูกถูกยุติโดยสัญญาณ %d"
-#: ../src/terminal-screen.c:2012
+#: ../src/terminal-screen.c:2002
msgid "The child process was terminated."
msgstr "โพรเซสลูกถูกยุติ"
@@ -2173,253 +2173,253 @@ msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
#. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1753
+#: ../src/terminal-window.c:1744
msgid "_File"
msgstr "แ_ฟ้ม"
-#: ../src/terminal-window.c:1754 ../src/terminal-window.c:1767
-#: ../src/terminal-window.c:2008
+#: ../src/terminal-window.c:1745 ../src/terminal-window.c:1758
+#: ../src/terminal-window.c:1999
msgid "Open _Terminal"
msgstr "เปิดเ_ทอร์มินัล"
-#: ../src/terminal-window.c:1755 ../src/terminal-window.c:1772
-#: ../src/terminal-window.c:2013
+#: ../src/terminal-window.c:1746 ../src/terminal-window.c:1763
+#: ../src/terminal-window.c:2004
msgid "Open Ta_b"
msgstr "แท็_บใหม่"
-#: ../src/terminal-window.c:1756
+#: ../src/terminal-window.c:1747
msgid "_Edit"
msgstr "แ_ก้ไข"
-#: ../src/terminal-window.c:1757
+#: ../src/terminal-window.c:1748
msgid "_View"
msgstr "มุ_มมอง"
-#: ../src/terminal-window.c:1758
+#: ../src/terminal-window.c:1749
msgid "_Search"
msgstr "_ค้นหา"
-#: ../src/terminal-window.c:1759
+#: ../src/terminal-window.c:1750
msgid "_Terminal"
msgstr "เ_ทอร์มินัล"
-#: ../src/terminal-window.c:1760
+#: ../src/terminal-window.c:1751
msgid "Ta_bs"
msgstr "แท็_บ"
-#: ../src/terminal-window.c:1761
+#: ../src/terminal-window.c:1752
msgid "_Help"
msgstr "_วิธีใช้"
-#: ../src/terminal-window.c:1777
+#: ../src/terminal-window.c:1768
msgid "New _Profile…"
msgstr "โ_พรไฟล์ใหม่…"
-#: ../src/terminal-window.c:1782
+#: ../src/terminal-window.c:1773
msgid "_Save Contents"
msgstr "บันทึกเนื้อ_หา"
-#: ../src/terminal-window.c:1787 ../src/terminal-window.c:2023
+#: ../src/terminal-window.c:1778 ../src/terminal-window.c:2014
msgid "C_lose Tab"
msgstr "ปิ_ดแท็บ"
-#: ../src/terminal-window.c:1792
+#: ../src/terminal-window.c:1783
msgid "_Close Window"
msgstr "ปิดห_น้าต่าง"
-#: ../src/terminal-window.c:1809 ../src/terminal-window.c:2003
+#: ../src/terminal-window.c:1800 ../src/terminal-window.c:1994
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "แปะ_ชื่อแฟ้ม"
-#: ../src/terminal-window.c:1819
+#: ../src/terminal-window.c:1810
msgid "P_rofiles…"
msgstr "โ_พรไฟล์…"
-#: ../src/terminal-window.c:1824
+#: ../src/terminal-window.c:1815
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "ปุ่ม_ลัด"
-#: ../src/terminal-window.c:1829
+#: ../src/terminal-window.c:1820
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "_ปรับแต่งโพรไฟล์"
-#: ../src/terminal-window.c:1853
+#: ../src/terminal-window.c:1844
msgid "_Find..."
msgstr "_หา..."
-#: ../src/terminal-window.c:1858
+#: ../src/terminal-window.c:1849
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "หา_ต่อ"
-#: ../src/terminal-window.c:1863
+#: ../src/terminal-window.c:1854
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "หา_ก่อนหน้า"
-#: ../src/terminal-window.c:1868
+#: ../src/terminal-window.c:1859
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "เ_ลิกเน้น"
-#: ../src/terminal-window.c:1874
+#: ../src/terminal-window.c:1865
msgid "Go to _Line..."
msgstr "ไปที่_บรรทัด..."
-#: ../src/terminal-window.c:1879
+#: ../src/terminal-window.c:1870
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_ค้นหาแบบคืบหน้าทีละส่วน..."
#. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:1886
+#: ../src/terminal-window.c:1877
msgid "Change _Profile"
msgstr "เปลี่ยนโ_พรไฟล์"
-#: ../src/terminal-window.c:1888
+#: ../src/terminal-window.c:1879
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-window.c:1893
+#: ../src/terminal-window.c:1884
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-window.c:1898
+#: ../src/terminal-window.c:1889
msgid "_Set Title…"
msgstr "ตั้งป้าย_ชื่อ…"
-#: ../src/terminal-window.c:1902
+#: ../src/terminal-window.c:1893
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "ตั้งค่า_รหัสอักขระ"
-#: ../src/terminal-window.c:1904
+#: ../src/terminal-window.c:1895
msgid "_Reset"
msgstr "_คืนค่าเดิม"
-#: ../src/terminal-window.c:1909
+#: ../src/terminal-window.c:1900
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "คืนค่าเดิมและ_ลบจอ"
-#: ../src/terminal-window.c:1916
+#: ../src/terminal-window.c:1907
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "เ_พิ่มหรือลด…"
-#: ../src/terminal-window.c:1923
+#: ../src/terminal-window.c:1914
msgid "_Previous Tab"
msgstr "แท็บ_ก่อน"
-#: ../src/terminal-window.c:1928
+#: ../src/terminal-window.c:1919
msgid "_Next Tab"
msgstr "แท็บ_ถัดไป"
-#: ../src/terminal-window.c:1933
+#: ../src/terminal-window.c:1924
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ย้ายแท็บไปทางซ้า_ย"
-#: ../src/terminal-window.c:1938
+#: ../src/terminal-window.c:1929
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ย้ายแท็บไปทาง_ขวา"
-#: ../src/terminal-window.c:1943
+#: ../src/terminal-window.c:1934
msgid "_Detach tab"
msgstr "_ดึงแท็บออกมา"
-#: ../src/terminal-window.c:1950
+#: ../src/terminal-window.c:1941
msgid "_Contents"
msgstr "เนื้อ_หา"
-#: ../src/terminal-window.c:1955
+#: ../src/terminal-window.c:1946
msgid "_About"
msgstr "เ_กี่ยวกับ"
-#: ../src/terminal-window.c:1962
+#: ../src/terminal-window.c:1953
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "ส่งเ_มลถึง…"
-#: ../src/terminal-window.c:1967
+#: ../src/terminal-window.c:1958
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "คัดลอก_ที่อยู่อีเมล"
-#: ../src/terminal-window.c:1972
+#: ../src/terminal-window.c:1963
msgid "C_all To…"
msgstr "เ_รียกสายไปยัง…"
-#: ../src/terminal-window.c:1977
+#: ../src/terminal-window.c:1968
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "คัดลอก_ที่อยู่เรียกสาย"
-#: ../src/terminal-window.c:1982
+#: ../src/terminal-window.c:1973
msgid "_Open Link"
msgstr "_เปิดลิงก์"
-#: ../src/terminal-window.c:1987
+#: ../src/terminal-window.c:1978
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "คัด_ลอกที่อยู่ลิงก์"
-#: ../src/terminal-window.c:1991
+#: ../src/terminal-window.c:1982
msgid "P_rofiles"
msgstr "โ_พรไฟล์ "
-#: ../src/terminal-window.c:2018 ../src/terminal-window.c:3283
+#: ../src/terminal-window.c:2009 ../src/terminal-window.c:3294
msgid "C_lose Window"
msgstr "ปิ_ดหน้าต่าง"
-#: ../src/terminal-window.c:2028
+#: ../src/terminal-window.c:2019
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "เ_ลิกแสดงผลเต็มจอ"
-#: ../src/terminal-window.c:2032
+#: ../src/terminal-window.c:2023
msgid "_Input Methods"
msgstr "วิธี_ป้อนข้อมูล"
-#: ../src/terminal-window.c:2039
+#: ../src/terminal-window.c:2030
msgid "Show _Menubar"
msgstr "แสดงแถบเ_มนู"
-#: ../src/terminal-window.c:2045
+#: ../src/terminal-window.c:2036
msgid "_Full Screen"
msgstr "เ_ต็มจอ"
-#: ../src/terminal-window.c:3270
+#: ../src/terminal-window.c:3281
msgid "Close this window?"
msgstr "จะปิดหน้าต่างนี้หรือไม่?"
-#: ../src/terminal-window.c:3270
+#: ../src/terminal-window.c:3281
msgid "Close this terminal?"
msgstr "จะปิดเทอร์มินัลนี้หรือไม่?"
-#: ../src/terminal-window.c:3274
+#: ../src/terminal-window.c:3285
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
"the window will kill all of them."
msgstr "ยังมีโพรเซสทำงานอยู่ในบางเทอร์มินัลในหน้าต่างนี้ ถ้าปิดหน้าต่าง ก็จะเป็นการฆ่าโพรเซสเหล่านั้นทั้งหมด"
-#: ../src/terminal-window.c:3278
+#: ../src/terminal-window.c:3289
msgid ""
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
" kill it."
msgstr "ยังมีโพรเซสหนึ่งทำงานอยู่ในเทอร์มินัลนี้ ถ้าปิดเทอร์มินัล ก็จะเป็นการฆ่าโพรเซสดังกล่าว"
-#: ../src/terminal-window.c:3283
+#: ../src/terminal-window.c:3294
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "ปิดเ_ทอร์มินัล"
-#: ../src/terminal-window.c:3362
+#: ../src/terminal-window.c:3373
msgid "Could not save contents"
msgstr "ไม่สามารถบันทึกเนื้อหา"
-#: ../src/terminal-window.c:3386
+#: ../src/terminal-window.c:3397
msgid "Save as..."
msgstr "บันทึกเป็น..."
-#: ../src/terminal-window.c:3917
+#: ../src/terminal-window.c:3928
msgid "_Title:"
msgstr "_หัวเรื่อง:"
-#: ../src/terminal-window.c:4112
+#: ../src/terminal-window.c:4123
msgid "Contributors:"
msgstr "ผู้ร่วมสมทบ:"
-#: ../src/terminal-window.c:4131
+#: ../src/terminal-window.c:4142
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
msgstr "โปรแกรมเทอร์มินัลเทียมสำหรับเดสก์ท็อป MATE"
-#: ../src/terminal-window.c:4138
+#: ../src/terminal-window.c:4149
msgid "translator-credits"
msgstr "ชัชวาลย์ หาญสกุลบันเทิง <[email protected]>\nชาญชัย จันฤๅชัย <[email protected]>\nเทพพิทักษ์ การุญบุญญานันท์ <[email protected]>"