summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--help/ca/ca.po2
-rw-r--r--help/cs/cs.po2
-rw-r--r--help/es/es.po8
-rw-r--r--help/it/it.po2
-rw-r--r--help/ko/ko.po4
5 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index d6631e9..3c34d3c 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -854,7 +854,7 @@ msgid ""
"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
msgstr ""
-"Trieu <menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guisubmenu>Perfils</guisubmenu>, "
+"Trieu <menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guisubmenu>Perfils</guisubmenu></menuchoice>, "
"seleccioneu el perfil que voleu editar i cliqueu a <guibutton>Edita</"
"guibutton>. Per a més informació de les opcions que podeu establir en els "
"perfils, vegeu <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index 7c18981..79ac0ca 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgid ""
"select the appropriate encoding."
msgstr ""
"Pokud chcete změnit kódování znaků, zvolte z nabídky "
-"menuchoice><guimenu>Terminál</guimenu><guisubmenu>Nastavit kódování znaků</"
+"<menuchoice><guimenu>Terminál</guimenu><guisubmenu>Nastavit kódování znaků</"
"guisubmenu></menuchoice> a dále z nabídky vyberte požadované kódování."
#: C/mate-terminal.xml:734(title)
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index a7ecb24..e05742e 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -1056,10 +1056,10 @@ msgstr ""
"terminal se lo determina el ajuste <guilabel>Desplazamiento hacia atrás</"
"guilabel>, en la solapa <guilabel>Desplazamiento</guilabel> del cuadro de "
"diálogo <guilabel>Edición de perfiles</guilabel>. También puede desplazarse "
-"arriba o abajo una línea pulsando <guilabel></guilabel>Control<guilabel></"
-"guilabel>Mayús<guilabel></guilabel>Arriba<keycombo><keycap> o </"
-"keycap><keycap>Control</keycap><keycap>Mayús</keycap></"
-"keycombo>Abajo<keycombo><keycap>."
+"arriba o abajo una línea pulsando <keycombo><keycap>Control</keycap>"
+"<keycap>Mayús</keycap><keycap>Arriba</keycap></keycombo> o "
+"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Mayús</keycap>"
+"<keycap>Abajo</keycap></keycombo>."
#: C/mate-terminal.xml:595(term)
msgid "To select and copy text:"
diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po
index 94d48e7..19bac56 100644
--- a/help/it/it.po
+++ b/help/it/it.po
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgid ""
"select the appropriate encoding."
msgstr ""
"Per cambiare la codifica dei caratteri, scegliere "
-"<menuchoice><guimenu>Terminale</guimen><guisubmenu>Imposta codifica dei "
+"<menuchoice><guimenu>Terminale</guimenu><guisubmenu>Imposta codifica dei "
"caratteri</guisubmenu></menuchoice>, quindi selezionare la codifica "
"desiderata."
diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po
index aa54df7..24bf48c 100644
--- a/help/ko/ko.po
+++ b/help/ko/ko.po
@@ -867,7 +867,7 @@ msgid ""
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
"<menuchoice><guimenu>보기</guimenu><guimenuitem>메뉴 모음 보기</"
-"guimenuitem></menuitem>를 선택하십시오."
+"guimenuitem></menuchoice>를 선택하십시오."
#: ../C/mate-terminal.xml:526(term)
msgid "To show a hidden menubar:"
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
"으로든 텍스트를 선택하고 마우스를 놓으면, <application>그놈 터미널</"
"application>은 선택한 텍스트를 클립보드에 복사합니다. 명시적으로 선택한 텍스"
"트를 복사하려면, <menuchoice><guimenu>편집</guimenu><guimenuitem>복사</"
-"guimenuitem></guimenu>를 선택하십시오."
+"guimenuitem></menuchoice>를 선택하십시오."
#: ../C/mate-terminal.xml:594(term)
msgid "To paste text into a terminal:"