diff options
Diffstat (limited to 'help/en_GB/en_GB.po')
-rw-r--r-- | help/en_GB/en_GB.po | 618 |
1 files changed, 509 insertions, 109 deletions
diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po index 44be3b0..ae75e6a 100644 --- a/help/en_GB/en_GB.po +++ b/help/en_GB/en_GB.po @@ -1,16 +1,16 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Andi Chandler <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Andi Chandler <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,12 +20,14 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Martin Wimpress" +msgstr "" +"Martin Wimpress\n" +"Andi Chandler" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:9 msgid "MATE Terminal Manual" -msgstr "" +msgstr "MATE Terminal Manual" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 @@ -35,12 +37,12 @@ msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:20 msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:24 @@ -48,21 +50,23 @@ msgid "" "<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " "Microsystems</holder>" msgstr "" +"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " +"Microsystems</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:30 msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:34 msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:38 msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:43 @@ -76,6 +80,9 @@ msgid "" "Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> " "</affiliation>" msgstr "" +"<personname><surname>MATE Documentation " +"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> " +"</affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:52 @@ -84,6 +91,9 @@ msgid "" "Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>" " </affiliation>" msgstr "" +"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation " +"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>" +" </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:55 @@ -92,6 +102,9 @@ msgid "" "Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation " "Project</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de " +"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation " +"Project</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:58 @@ -99,6 +112,8 @@ msgid "" "<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>" " <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>" +" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:61 @@ -106,6 +121,8 @@ msgid "" "<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>" " <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>" +" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -119,78 +136,88 @@ msgstr "GNOME Documentation Project" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:75 msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "Paul Cutler <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:71 msgid "" "<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:84 msgid "Paul Cutler" -msgstr "" +msgstr "Paul Cutler" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:80 msgid "" "<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108 #: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144 #: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168 msgid "Sun GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Sun GNOME Documentation Team" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:88 msgid "" "<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:96 msgid "" "<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:104 msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:116 msgid "" "<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:128 msgid "" "<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:140 msgid "" "<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:152 msgid "" "<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:164 msgid "" "<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:180 @@ -198,26 +225,29 @@ msgid "" "Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " "<email>[email protected]</email>" msgstr "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"<email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:176 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: info/releaseinfo #: C/index.docbook:191 msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal." -msgstr "" +msgstr "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:195 msgid "<primary>MATE Terminal</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>MATE Terminal</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:198 msgid "<primary>terminal application</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>terminal application</primary>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:203 @@ -230,11 +260,13 @@ msgid "" "<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application" " that you can use to perform the following tasks:" msgstr "" +"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:209 msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" -msgstr "" +msgstr "Access a UNIX shell in the MATE environment" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:211 @@ -245,6 +277,11 @@ msgid "" "specified in your system account. You can switch to a different shell at any" " time." msgstr "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start <application>MATE " +"Terminal</application>, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:217 @@ -252,6 +289,8 @@ msgid "" "Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " "<application>xterm</application> terminals" msgstr "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"<application>xterm</application> terminals" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:219 @@ -265,11 +304,19 @@ msgid "" "escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " "as to position the cursor and to clear the screen." msgstr "" +"<application>MATE Terminal</application> emulates the " +"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. " +"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>" +" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:229 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "Getting Started" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:230 @@ -277,11 +324,13 @@ msgid "" "The following sections describe how to start <application>MATE " "Terminal</application>." msgstr "" +"The following sections describe how to start <application>MATE " +"Terminal</application>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:234 msgid "Starting MATE Terminal" -msgstr "" +msgstr "Starting MATE Terminal" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:235 @@ -289,11 +338,13 @@ msgid "" "You can start <application>MATE Terminal</application> in the following " "ways:" msgstr "" +"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following " +"ways:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:240 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" -msgstr "" +msgstr "<guimenu>Applications</guimenu> menu" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:242 @@ -301,6 +352,8 @@ msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:247 @@ -310,7 +363,7 @@ msgstr "Command line" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:249 msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>" -msgstr "" +msgstr "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:252 @@ -319,11 +372,14 @@ msgid "" "<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, " "execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>" msgstr "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, " +"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:260 msgid "When You First Start MATE Terminal" -msgstr "" +msgstr "When You First Start MATE Terminal" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:261 @@ -332,16 +388,19 @@ msgid "" "the application opens a terminal window with a group of default settings. " "The group of default settings is called the Default profile." msgstr "" +"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:263 msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" -msgstr "" +msgstr "Example of a Default MATE Terminal Window" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324 msgid "MATE Terminal default window" -msgstr "" +msgstr "MATE Terminal default window" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -354,6 +413,8 @@ msgid "" "external ref='figures/mate-terminal-default.png' " "md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" msgstr "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:266 @@ -362,6 +423,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default " "window</phrase> </textobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default " +"window</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:276 @@ -373,6 +437,12 @@ msgid "" "command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the " "default shell specified for the user who starts the application." msgstr "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the " +"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:279 @@ -380,31 +450,33 @@ msgid "" "<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment" " variables:" msgstr "" +"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment" +" variables:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:284 msgid "<varname>TERM</varname>" -msgstr "" +msgstr "<varname>TERM</varname>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:287 msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default." -msgstr "" +msgstr "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:293 msgid "<varname>WINDOWID</varname>" -msgstr "" +msgstr "<varname>WINDOWID</varname>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:296 msgid "Set to the X11 window identifier by default." -msgstr "" +msgstr "Set to the X11 window identifier by default." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:304 msgid "Terminal Profiles" -msgstr "" +msgstr "Terminal Profiles" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:305 @@ -415,6 +487,11 @@ msgid "" "automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the" " profile." msgstr "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, colour and effects, scroll behaviour, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the" +" profile." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:307 @@ -427,6 +504,13 @@ msgid "" "terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " "application from a command line, use the following command:" msgstr "" +"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> " +"dialogue, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:308 @@ -434,6 +518,8 @@ msgid "" "<command>mate-terminal --window-with-" "profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>" msgstr "" +"<command>mate-terminal --window-with-" +"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:311 @@ -442,6 +528,9 @@ msgid "" "<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different " "titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog." msgstr "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different " +"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialogue." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:313 @@ -449,11 +538,13 @@ msgid "" "See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about " "how to define and use a new terminal profile." msgstr "" +"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about " +"how to define and use a new terminal profile." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:317 msgid "Working With Multiple Terminals" -msgstr "" +msgstr "Working With Multiple Terminals" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:318 @@ -465,6 +556,12 @@ msgid "" "can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" " to each tabbed terminal in the window." msgstr "" +"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:320 @@ -476,11 +573,17 @@ msgid "" " The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " "titlebar." msgstr "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-" +"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:322 msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" -msgstr "" +msgstr "Example of a Terminal Window With Tabs" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -493,6 +596,8 @@ msgid "" "external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " "md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" msgstr "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:325 @@ -501,6 +606,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window " "with four tabs</phrase> </textobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window " +"with four tabs</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:335 @@ -508,6 +616,8 @@ msgid "" "See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to " "open a new tabbed terminal." msgstr "" +"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to " +"open a new tabbed terminal." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:344 @@ -517,12 +627,12 @@ msgstr "Usage" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:346 msgid "Opening and Closing Terminals" -msgstr "" +msgstr "Opening and Closing Terminals" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:349 msgid "To open a new terminal window:" -msgstr "" +msgstr "To open a new terminal window:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:351 @@ -530,6 +640,8 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open " "Terminal</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open " +"Terminal</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:353 @@ -537,11 +649,13 @@ msgid "" "The new terminal inherits the application settings and default shell from " "the parent terminal." msgstr "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:358 msgid "To close a terminal window:" -msgstr "" +msgstr "To close a terminal window:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:360 @@ -549,6 +663,8 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close " "Window</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close " +"Window</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:362 @@ -557,11 +673,14 @@ msgid "" "the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE " "Terminal</application> application exits." msgstr "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE " +"Terminal</application> application exits." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:367 msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" -msgstr "" +msgstr "To add a new tabbed terminal to a window:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:369 @@ -571,11 +690,15 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open " "Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu." msgstr "" +"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open " +"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just " +"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open " +"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:374 msgid "To display a tabbed terminal:" -msgstr "" +msgstr "To display a tabbed terminal:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:376 @@ -583,6 +706,8 @@ msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " "a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu." msgstr "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:379 @@ -592,16 +717,20 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous " "Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs." msgstr "" +"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next " +"Tab</guimenuitem></menuchoice> or " +"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous " +"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:385 msgid "To close a tabbed terminal:" -msgstr "" +msgstr "To close a tabbed terminal:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:390 msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." -msgstr "" +msgstr "Display the tabbed terminal that you want to close." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:395 @@ -609,16 +738,18 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close " "Tab</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close " +"Tab</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:405 msgid "Managing Profiles" -msgstr "" +msgstr "Managing Profiles" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:408 msgid "To add a new profile:" -msgstr "" +msgstr "To add a new profile:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:413 @@ -627,12 +758,16 @@ msgid "" "Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New " "Profile</guilabel> dialog." msgstr "" +"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New " +"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New " +"Profile</guilabel> dialogue." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:417 msgid "" "Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box." msgstr "" +"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:421 @@ -640,6 +775,8 @@ msgid "" "Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on" " which you want to base the new profile." msgstr "" +"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:425 @@ -647,6 +784,8 @@ msgid "" "Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing " "Profile</guilabel> dialog." msgstr "" +"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing " +"Profile</guilabel> dialog." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:429 @@ -656,11 +795,15 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change " "Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu." msgstr "" +"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>" +" adds the profile to the " +"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change " +"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:437 msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" -msgstr "" +msgstr "To change the profile of a tabbed terminal:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:442 @@ -668,6 +811,8 @@ msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " "profile." msgstr "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:446 @@ -675,11 +820,13 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change " "Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change " +"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:454 msgid "To edit a profile:" -msgstr "" +msgstr "To edit a profile:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:456 @@ -688,6 +835,9 @@ msgid "" "can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following " "ways:" msgstr "" +"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialogue. You " +"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialogue in the " +"following ways:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:460 @@ -695,6 +845,8 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current " "Profile</guisubmenu></menuchoice>." msgstr "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current " +"Profile</guisubmenu></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:464 @@ -703,6 +855,9 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile " "Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu." msgstr "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile " +"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:468 @@ -713,11 +868,16 @@ msgid "" "<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for " "profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>." msgstr "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>," +" select the profile you want to edit, then click " +"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for " +"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:475 msgid "To delete a profile:" -msgstr "" +msgstr "To delete a profile:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:480 @@ -725,6 +885,8 @@ msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:484 @@ -734,11 +896,15 @@ msgid "" "<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> " "dialog is displayed." msgstr "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click " +"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> " +"dialogue is displayed." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:488 msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion." -msgstr "" +msgstr "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:492 @@ -746,16 +912,18 @@ msgid "" "Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit " "Profiles</guilabel> dialog." msgstr "" +"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit " +"Profiles</guilabel> dialog." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:502 msgid "Modifying a Terminal Window" -msgstr "" +msgstr "Modifying a Terminal Window" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:505 msgid "To hide the menubar:" -msgstr "" +msgstr "To hide the menubar:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:507 @@ -763,11 +931,13 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show " "Menubar</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show " +"Menubar</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:512 msgid "To show a hidden menubar:" -msgstr "" +msgstr "To show a hidden menubar:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:514 @@ -775,6 +945,8 @@ msgid "" "Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show " "Menubar</guimenuitem> from the popup menu." msgstr "" +"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show " +"Menubar</guimenuitem> from the popup menu." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:518 @@ -782,6 +954,8 @@ msgid "" "To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-" "screen mode:" msgstr "" +"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-" +"screen mode:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:520 @@ -793,11 +967,17 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full " "Screen</guimenuitem></menuchoice> again." msgstr "" +"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full " +"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full " +"Screen</guimenuitem></menuchoice> again." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:524 msgid "To change the appearance of the terminal window:" -msgstr "" +msgstr "To change the appearance of the terminal window:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:526 @@ -807,21 +987,25 @@ msgid "" "dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" " change the background color, or the location of the scrollbar." msgstr "" +"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the " +"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> " +"dialogue to change the appearance of the terminal window. For example, you " +"can change the background colour, or the location of the scrollbar." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:533 msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" -msgstr "" +msgstr "Working with the Contents of Terminal Windows" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:536 msgid "To scroll through previous commands and output:" -msgstr "" +msgstr "To scroll through previous commands and output:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:538 msgid "Perform one of the following actions:" -msgstr "" +msgstr "Perform one of the following actions:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:543 @@ -829,6 +1013,8 @@ msgid "" "Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " "window." msgstr "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:547 @@ -839,6 +1025,11 @@ msgid "" "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or " "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys." msgstr "" +"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page " +"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page " +"Down</keycap></keycombo>, " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:551 @@ -852,16 +1043,24 @@ msgid "" " or " "<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>." msgstr "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the " +"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing " +"Profile</guilabel> dialogue. You can also scroll up or down one line at a " +"time by pressing " +"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>" +" or " +"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:556 msgid "To select and copy text:" -msgstr "" +msgstr "To select and copy text:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:558 msgid "You can select text in any of the following ways:" -msgstr "" +msgstr "You can select text in any of the following ways:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:563 @@ -869,6 +1068,8 @@ msgid "" "To select a character at a time, click on the first character that you want " "to select and drag the mouse to the last character that you want to select." msgstr "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:567 @@ -877,6 +1078,9 @@ msgid "" "select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " "are selected individually." msgstr "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:571 @@ -884,6 +1088,8 @@ msgid "" "To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " "select and drag the mouse to the last line that you want to select." msgstr "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:575 @@ -894,11 +1100,16 @@ msgid "" "copy the selected text, choose " "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:580 msgid "To paste text into a terminal:" -msgstr "" +msgstr "To paste text into a terminal:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:582 @@ -906,6 +1117,8 @@ msgid "" "If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " "a terminal by performing one of the following actions:" msgstr "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:586 @@ -914,6 +1127,9 @@ msgid "" " prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " "documentation for information about how to emulate the middle mouse button." msgstr "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:590 @@ -921,11 +1137,13 @@ msgid "" "To paste text that you explicitly copied, choose " "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:597 msgid "To drag a file name into a terminal window:" -msgstr "" +msgstr "To drag a file name into a terminal window:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:599 @@ -933,11 +1151,13 @@ msgid "" "You can drag a file name to a terminal from another application such as a " "file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." msgstr "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:604 msgid "To access a link:" -msgstr "" +msgstr "To access a link:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:606 @@ -945,16 +1165,18 @@ msgid "" "To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " "perform the following steps:" msgstr "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:610 msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." -msgstr "" +msgstr "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:614 msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." -msgstr "" +msgstr "Right-click on the URL to open a popup menu." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:618 @@ -962,11 +1184,13 @@ msgid "" "Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and " "display the file located at the URL." msgstr "" +"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and " +"display the file located at the URL." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:627 msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" -msgstr "" +msgstr "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:628 @@ -977,6 +1201,11 @@ msgid "" "Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard " "Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:" msgstr "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"<application>MATE Terminal</application>, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard " +"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard " +"Shortcuts</guilabel> dialogue contains the following items:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:632 @@ -984,6 +1213,8 @@ msgid "" "<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " "menu)</guilabel>" msgstr "" +"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:634 @@ -994,11 +1225,16 @@ msgid "" " In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination " "with the access key to perform the action." msgstr "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialogue " +"option. In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in " +"combination with the access key to perform the action." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:639 msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:641 @@ -1007,11 +1243,14 @@ msgid "" "you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The " "default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>." msgstr "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The " +"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:646 msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:648 @@ -1019,17 +1258,20 @@ msgid "" "The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the " "shortcut keys that are defined for each menu item." msgstr "" +"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialogue lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:650 msgid "" "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>." msgstr "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:656 msgid "Text Size" -msgstr "" +msgstr "Text Size" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:657 @@ -1037,6 +1279,8 @@ msgid "" "You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " "window:" msgstr "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:659 @@ -1045,6 +1289,9 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom " "In</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"To increase the size of the text, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom " +"In</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:661 @@ -1053,6 +1300,9 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom " "Out</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"To decrease the size of the text, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom " +"Out</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:663 @@ -1061,11 +1311,14 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal " "Size</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"To view the text at actual size, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal " +"Size</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:668 msgid "To Change the Terminal Title" -msgstr "" +msgstr "To Change the Terminal Title" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:669 @@ -1073,6 +1326,8 @@ msgid "" "To change the title of the currently displayed terminal, perform the " "following steps:" msgstr "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:673 @@ -1080,6 +1335,8 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set " "Title</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set " +"Title</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:676 @@ -1087,6 +1344,8 @@ msgid "" "Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. " "<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately." msgstr "" +"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. " +"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:679 @@ -1094,11 +1353,13 @@ msgid "" "Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set " "Title</guilabel> dialog." msgstr "" +"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set " +"Title</guilabel> dialog." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:684 msgid "To Change the Character Encoding" -msgstr "" +msgstr "To Change the Character Encoding" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:685 @@ -1107,11 +1368,14 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character " "Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding." msgstr "" +"To change the character encoding, choose " +"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character " +"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:689 msgid "To Change the List of Character Encodings" -msgstr "" +msgstr "To Change the List of Character Encodings" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:690 @@ -1119,6 +1383,8 @@ msgid "" "To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set " "Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:" msgstr "" +"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set " +"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:695 @@ -1126,6 +1392,8 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character " "Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character " +"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:699 @@ -1134,6 +1402,9 @@ msgid "" "menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> " "list box, then click the right arrow button." msgstr "" +"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> " +"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> " +"list box, then click the right arrow button." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:703 @@ -1142,6 +1413,9 @@ msgid "" "Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings " "shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button." msgstr "" +"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character " +"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings " +"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:707 @@ -1149,21 +1423,24 @@ msgid "" "Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove " "Terminal Encodings</guilabel> dialog." msgstr "" +"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove " +"Terminal Encodings</guilabel> dialogue." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:714 msgid "To Recover Your Terminal" -msgstr "" +msgstr "To Recover Your Terminal" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:715 msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." msgstr "" +"This section provides some advice if you have problems with terminals." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:720 msgid "To reset the state of the terminal:" -msgstr "" +msgstr "To reset the state of the terminal:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:722 @@ -1171,11 +1448,13 @@ msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:730 msgid "To reset the terminal and clear the screen:" -msgstr "" +msgstr "To reset the terminal and clear the screen:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:732 @@ -1183,6 +1462,8 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and " "Clear</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and " +"Clear</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:743 @@ -1200,6 +1481,13 @@ msgid "" " select the profile you want to edit, then click " "<guibutton>Edit</guibutton>." msgstr "" +"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current " +"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you " +"set up choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>," +" select the profile you want to edit, then click " +"<guibutton>Edit</guibutton>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:746 @@ -1208,6 +1496,9 @@ msgid "" "tabbed sections that you can use to configure <application>MATE " "Terminal</application>:" msgstr "" +"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE " +"Terminal</application>:" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:763 @@ -1217,17 +1508,17 @@ msgstr "General" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:766 msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Profile name</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:769 msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." -msgstr "" +msgstr "Use this text box to specify the name of the current profile." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:775 msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:778 @@ -1236,11 +1527,14 @@ msgid "" " the <guilabel>Font</guilabel> tab of the " "<application>Appearance</application> preference tool." msgstr "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the " +"<application>Appearance</application> preference tool." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:784 msgid "<guilabel>Font</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Font</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:787 @@ -1249,41 +1543,44 @@ msgid "" "This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal " "font</guilabel> option is unselected." msgstr "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal " +"font</guilabel> option is unselected." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:792 msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Allow bold text</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:795 msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." -msgstr "" +msgstr "Select this option to enable the terminal to display bold text." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:801 msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:805 msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." -msgstr "" +msgstr "Select this option to show the menubar on new terminal windows." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:811 msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Terminal bell</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:814 msgid "Select this option to enable the terminal bell." -msgstr "" +msgstr "Select this option to enable the terminal bell." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:820 msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:823 @@ -1293,6 +1590,10 @@ msgid "" "select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more" " information about how to select text by word." msgstr "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you " +"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more" +" information about how to select text by word." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:831 @@ -1302,7 +1603,7 @@ msgstr "Title and Command" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:834 msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Initial title</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:837 @@ -1311,11 +1612,14 @@ msgid "" "profile. New terminals that are started from the current terminal have the " "new initial title." msgstr "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:843 msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:846 @@ -1323,11 +1627,13 @@ msgid "" "Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " "that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." msgstr "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:852 msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:855 @@ -1336,11 +1642,15 @@ msgid "" "terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" " has no effect." msgstr "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:861 msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>" msgstr "" +"<guilabel>Update login records when the command is launched</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:864 @@ -1348,11 +1658,13 @@ msgid "" "Select this option to insert a new entry in the login records when a new " "shell is opened." msgstr "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:870 msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:874 @@ -1361,11 +1673,14 @@ msgid "" "in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom " "command</guilabel> text box." msgstr "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom " +"command</guilabel> text box." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:880 msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>When command exits</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:883 @@ -1373,16 +1688,18 @@ msgid "" "Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " "exits." msgstr "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:891 msgid "Colours" -msgstr "" +msgstr "Colours" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:894 msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:898 @@ -1393,6 +1710,11 @@ msgid "" "guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference " "tool</link>." msgstr "" +"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use " +"the colours that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in" +" the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-" +"user-guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference " +"tool</link>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:901 @@ -1402,36 +1724,40 @@ msgid "" "Terminal</application> supports the following foreground and background " "color combinations:" msgstr "" +"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the " +"foreground and background colours for the terminal. <application>MATE " +"Terminal</application> supports the following foreground and background " +"colour combinations:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:906 msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:911 msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Black on white</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:916 msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Grey on black</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:921 msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Green on black</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:926 msgid "<guilabel>White on black</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>White on black</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:931 msgid "<guilabel>Custom</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Custom</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:934 @@ -1439,6 +1765,8 @@ msgid "" "This option enables you to select colors that are not in the selected color " "scheme." msgstr "" +"This option enables you to select colours that are not in the selected " +"colour scheme." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:939 @@ -1451,6 +1779,13 @@ msgid "" "schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use " "colours from system theme</guilabel> option is unselected." msgstr "" +"The actual display of the foreground and background colours can vary " +"depending on the colour scheme that you choose. For example, if you choose " +"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux " +"console</guilabel> colour scheme, the application displays the foreground " +"and background colours as light grey on black. The <guilabel>Built-in " +"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use " +"colours from the system theme</guilabel> option is unselected." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:942 @@ -1462,6 +1797,12 @@ msgid "" "colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from " "system theme</guilabel> option is unselected." msgstr "" +"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the " +"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialogue. Use the colour " +"wheel or the spin boxes to customise the colour that you want to use as the " +"text colour, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text " +"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from " +"the system theme</guilabel> option is unselected." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:945 @@ -1473,11 +1814,17 @@ msgid "" "<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the " "<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected." msgstr "" +"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the " +"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialogue. Use the " +"colour wheel or the spin boxes to customize the colour that you want to use " +"as the background colour, then click <guibutton>OK</guibutton>. The " +"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the " +"<guilabel>Use colours from the system theme</guilabel> option is unselected." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:951 msgid "<guilabel>Palette</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Palette</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:954 @@ -1486,6 +1833,9 @@ msgid "" "color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " "terminal use an index number to specify a color from this palette." msgstr "" +"The terminal emulation can only use 16 colours at a time to draw text. The " +"colour palette specifies these 16 colours. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a colour from this palette." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:956 @@ -1494,6 +1844,9 @@ msgid "" "preset color schemes. The color palette below and the contents of the " "terminal window both update to show the scheme." msgstr "" +"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a " +"preset colour scheme. The colour palette below and the contents of the " +"terminal window both updates to show the scheme." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:957 @@ -1504,6 +1857,11 @@ msgid "" "wheel or the spin boxes to customize the color, then click " "<guibutton>OK</guibutton>." msgstr "" +"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customise the 16 default " +"colours in the custom colour palette. To customise a colour, click on the " +"colour to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialogue. Use the " +"colour wheel or the spin boxes to customise the colour, then click " +"<guibutton>OK</guibutton>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:964 @@ -1513,18 +1871,19 @@ msgstr "Effects" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:967 msgid "<guilabel>Background</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Background</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:970 msgid "" "Select a background for the terminal window. The options are as follows:" msgstr "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:975 msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Solid colour</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:978 @@ -1533,11 +1892,14 @@ msgid "" "<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the " "terminal." msgstr "" +"Select this option to use the background colour that is specified in the " +"<guilabel>Colours</guilabel> tabbed section as the background colour for the" +" terminal." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:983 msgid "<guilabel>Background image</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Background image</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:986 @@ -1547,6 +1909,10 @@ msgid "" " the location and name of the image file. Alternatively, click " "<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file." msgstr "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:989 @@ -1557,21 +1923,26 @@ msgid "" "fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " "only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option." msgstr "" +"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:992 msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Transparent background</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:995 msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." -msgstr "" +msgstr "Select this option to use a transparent background for the terminal." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1003 msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1007 @@ -1580,6 +1951,9 @@ msgid "" "is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or " "<guilabel>Transparent background</guilabel> options." msgstr "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or " +"<guilabel>Transparent background</guilabel> options." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1015 @@ -1589,7 +1963,7 @@ msgstr "Scrolling" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1018 msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1021 @@ -1597,11 +1971,13 @@ msgid "" "Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " "terminal window." msgstr "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1027 msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1030 @@ -1610,11 +1986,14 @@ msgid "" "using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" " last 100 lines displayed in the terminal." msgstr "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1036 msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Scroll on output</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1039 @@ -1622,11 +2001,13 @@ msgid "" "Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " "the terminal continues to display more output from a command." msgstr "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1045 msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1048 @@ -1636,6 +2017,10 @@ msgid "" "you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " "prompt." msgstr "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1056 @@ -1645,7 +2030,7 @@ msgstr "Compatibility" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1059 msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1062 @@ -1653,11 +2038,13 @@ msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "<keycap>Backspace</keycap> key to perform." msgstr "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"<keycap>Backspace</keycap> key to perform." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1068 msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Delete key generates</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1071 @@ -1665,11 +2052,13 @@ msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "<keycap>Delete</keycap> key to perform." msgstr "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"<keycap>Delete</keycap> key to perform." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1077 msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>" -msgstr "" +msgstr "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1080 @@ -1677,6 +2066,8 @@ msgid "" "Click on this button to reset the options on the " "<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings." msgstr "" +"Click on this button to reset the options on the " +"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:4 @@ -1688,6 +2079,12 @@ msgid "" " of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>" " or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>" +" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:13 @@ -1792,3 +2189,6 @@ msgid "" " or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-" "user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>." msgstr "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-" +"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>." |