summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/en_GB
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/en_GB')
-rw-r--r--help/en_GB/en_GB.po606
1 files changed, 502 insertions, 104 deletions
diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po
index 44be3b0..730933b 100644
--- a/help/en_GB/en_GB.po
+++ b/help/en_GB/en_GB.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Andi Chandler <[email protected]>, 2021
+# Andi Chandler <[email protected]>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2022\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Martin Wimpress"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:9
msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Terminal Manual"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:11
@@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:15
msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:20
msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:24
@@ -48,21 +48,23 @@ msgid ""
"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
"Microsystems</holder>"
msgstr ""
+"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
+"Microsystems</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:30
msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:34
msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:38
msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:43
@@ -76,6 +78,9 @@ msgid ""
"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
"</affiliation>"
msgstr ""
+"<personname><surname>MATE Documentation "
+"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
+"</affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:52
@@ -84,6 +89,9 @@ msgid ""
"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
" </affiliation>"
msgstr ""
+"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation "
+"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
+" </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:55
@@ -92,6 +100,9 @@ msgid ""
"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
"Project</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
+"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de "
+"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
+"Project</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:58
@@ -99,6 +110,8 @@ msgid ""
"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
+"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
+" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:61
@@ -106,6 +119,8 @@ msgid ""
"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
+"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
+" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -119,78 +134,88 @@ msgstr "GNOME Documentation Project"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:75
msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
+msgstr "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:71
msgid ""
"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:84
msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+msgstr "Paul Cutler"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:80
msgid ""
"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144
#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Sun GNOME Documentation Team"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:88
msgid ""
"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:96
msgid ""
"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:104
msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:116
msgid ""
"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:128
msgid ""
"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:140
msgid ""
"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:152
msgid ""
"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:164
msgid ""
"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:180
@@ -198,26 +223,29 @@ msgid ""
"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
"<email>[email protected]</email>"
msgstr ""
+"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
+"<email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:176
msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: info/releaseinfo
#: C/index.docbook:191
msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
-msgstr ""
+msgstr "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:195
msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>MATE Terminal</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:198
msgid "<primary>terminal application</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>terminal application</primary>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:203
@@ -230,11 +258,13 @@ msgid ""
"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
" that you can use to perform the following tasks:"
msgstr ""
+"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application"
+" that you can use to perform the following tasks:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:209
msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment"
-msgstr ""
+msgstr "Access a UNIX shell in the MATE environment"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:211
@@ -245,6 +275,11 @@ msgid ""
"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
" time."
msgstr ""
+"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type"
+" at a command line prompt. When you start <application>MATE "
+"Terminal</application>, the application starts the default shell that is "
+"specified in your system account. You can switch to a different shell at any"
+" time."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:217
@@ -252,6 +287,8 @@ msgid ""
"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
"<application>xterm</application> terminals"
msgstr ""
+"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and "
+"<application>xterm</application> terminals"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:219
@@ -265,11 +302,19 @@ msgid ""
"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
"as to position the cursor and to clear the screen."
msgstr ""
+"<application>MATE Terminal</application> emulates the "
+"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. "
+"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC "
+"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape "
+"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>"
+" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the "
+"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such "
+"as to position the cursor and to clear the screen."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:229
msgid "Getting Started"
-msgstr ""
+msgstr "Getting Started"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:230
@@ -277,11 +322,13 @@ msgid ""
"The following sections describe how to start <application>MATE "
"Terminal</application>."
msgstr ""
+"The following sections describe how to start <application>MATE "
+"Terminal</application>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:234
msgid "Starting MATE Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Starting MATE Terminal"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:235
@@ -289,11 +336,13 @@ msgid ""
"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
"ways:"
msgstr ""
+"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following "
+"ways:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:240
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr ""
+msgstr "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:242
@@ -301,6 +350,8 @@ msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:247
@@ -310,7 +361,7 @@ msgstr "Command line"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:249
msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:252
@@ -319,11 +370,14 @@ msgid ""
"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
msgstr ""
+"You can use command line options to modify the way in which you run "
+"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, "
+"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:260
msgid "When You First Start MATE Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "When You First Start MATE Terminal"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:261
@@ -332,16 +386,19 @@ msgid ""
"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
"The group of default settings is called the Default profile."
msgstr ""
+"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, "
+"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
+"The group of default settings is called the Default profile."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:263
msgid "Example of a Default MATE Terminal Window"
-msgstr ""
+msgstr "Example of a Default MATE Terminal Window"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324
msgid "MATE Terminal default window"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Terminal default window"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -354,6 +411,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
+"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
+"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:266
@@ -362,6 +421,9 @@ msgid ""
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
"window</phrase> </textobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default "
+"window</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:276
@@ -373,6 +435,12 @@ msgid ""
"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
"default shell specified for the user who starts the application."
msgstr ""
+"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX "
+"commands. The command prompt can be a %, #, &gt;, $, or any other special "
+"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a "
+"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the "
+"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the "
+"default shell specified for the user who starts the application."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:279
@@ -380,31 +448,33 @@ msgid ""
"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
" variables:"
msgstr ""
+"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment"
+" variables:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:284
msgid "<varname>TERM</varname>"
-msgstr ""
+msgstr "<varname>TERM</varname>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:287
msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
-msgstr ""
+msgstr "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:293
msgid "<varname>WINDOWID</varname>"
-msgstr ""
+msgstr "<varname>WINDOWID</varname>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:296
msgid "Set to the X11 window identifier by default."
-msgstr ""
+msgstr "Set to the X11 window identifier by default."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:304
msgid "Terminal Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal Profiles"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:305
@@ -415,6 +485,11 @@ msgid ""
"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
" profile."
msgstr ""
+"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to "
+"modify characteristics such as font, colour and effects, scroll behaviour, "
+"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs "
+"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the"
+" profile."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:307
@@ -427,6 +502,13 @@ msgid ""
"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
"application from a command line, use the following command:"
msgstr ""
+"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> "
+"dialogue, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can "
+"define as many different profiles as you require. When you start a terminal,"
+" you can choose the profile that you want to use for the terminal. "
+"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the "
+"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the "
+"application from a command line, use the following command:"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:308
@@ -434,6 +516,8 @@ msgid ""
"<command>mate-terminal --window-with-"
"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
msgstr ""
+"<command>mate-terminal --window-with-"
+"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:311
@@ -442,6 +526,9 @@ msgid ""
"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog."
msgstr ""
+"The name of the current profile appears in the titlebar of the "
+"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different "
+"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialogue."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:313
@@ -449,11 +536,13 @@ msgid ""
"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
"how to define and use a new terminal profile."
msgstr ""
+"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about "
+"how to define and use a new terminal profile."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:317
msgid "Working With Multiple Terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Working With Multiple Terminals"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:318
@@ -465,6 +554,12 @@ msgid ""
"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
" to each tabbed terminal in the window."
msgstr ""
+"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables"
+" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a "
+"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the "
+"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you "
+"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile"
+" to each tabbed terminal in the window."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:320
@@ -476,11 +571,17 @@ msgid ""
" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
"titlebar."
msgstr ""
+"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current "
+"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-"
+"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window "
+"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile."
+" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the "
+"titlebar."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:322
msgid "Example of a Terminal Window With Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Example of a Terminal Window With Tabs"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -493,6 +594,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
+"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
+"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:325
@@ -501,6 +604,9 @@ msgid ""
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
"with four tabs</phrase> </textobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
+"with four tabs</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:335
@@ -508,6 +614,8 @@ msgid ""
"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
"open a new tabbed terminal."
msgstr ""
+"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to "
+"open a new tabbed terminal."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:344
@@ -517,12 +625,12 @@ msgstr "Usage"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:346
msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Opening and Closing Terminals"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:349
msgid "To open a new terminal window:"
-msgstr ""
+msgstr "To open a new terminal window:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:351
@@ -530,6 +638,8 @@ msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
+"Terminal</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:353
@@ -537,11 +647,13 @@ msgid ""
"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
"the parent terminal."
msgstr ""
+"The new terminal inherits the application settings and default shell from "
+"the parent terminal."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:358
msgid "To close a terminal window:"
-msgstr ""
+msgstr "To close a terminal window:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:360
@@ -549,6 +661,8 @@ msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
"Window</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
+"Window</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:362
@@ -557,11 +671,14 @@ msgid ""
"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
"Terminal</application> application exits."
msgstr ""
+"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from "
+"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE "
+"Terminal</application> application exits."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:367
msgid "To add a new tabbed terminal to a window:"
-msgstr ""
+msgstr "To add a new tabbed terminal to a window:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:369
@@ -571,11 +688,15 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
msgstr ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open "
+"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just "
+"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open "
+"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:374
msgid "To display a tabbed terminal:"
-msgstr ""
+msgstr "To display a tabbed terminal:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:376
@@ -583,6 +704,8 @@ msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
msgstr ""
+"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select "
+"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:379
@@ -592,16 +715,20 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
msgstr ""
+"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next "
+"Tab</guimenuitem></menuchoice> or "
+"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous "
+"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:385
msgid "To close a tabbed terminal:"
-msgstr ""
+msgstr "To close a tabbed terminal:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:390
msgid "Display the tabbed terminal that you want to close."
-msgstr ""
+msgstr "Display the tabbed terminal that you want to close."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:395
@@ -609,16 +736,18 @@ msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close "
+"Tab</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:405
msgid "Managing Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Managing Profiles"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:408
msgid "To add a new profile:"
-msgstr ""
+msgstr "To add a new profile:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:413
@@ -627,12 +756,16 @@ msgid ""
"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
"Profile</guilabel> dialog."
msgstr ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New "
+"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New "
+"Profile</guilabel> dialogue."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:417
msgid ""
"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
msgstr ""
+"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:421
@@ -640,6 +773,8 @@ msgid ""
"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
" which you want to base the new profile."
msgstr ""
+"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on"
+" which you want to base the new profile."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:425
@@ -647,6 +782,8 @@ msgid ""
"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
"Profile</guilabel> dialog."
msgstr ""
+"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing "
+"Profile</guilabel> dialogue."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:429
@@ -656,11 +793,15 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
msgstr ""
+"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>"
+" adds the profile to the "
+"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
+"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:437
msgid "To change the profile of a tabbed terminal:"
-msgstr ""
+msgstr "To change the profile of a tabbed terminal:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:442
@@ -668,6 +809,8 @@ msgid ""
"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
"profile."
msgstr ""
+"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the "
+"profile."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:446
@@ -675,11 +818,13 @@ msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change "
+"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:454
msgid "To edit a profile:"
-msgstr ""
+msgstr "To edit a profile:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:456
@@ -688,6 +833,9 @@ msgid ""
"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following "
"ways:"
msgstr ""
+"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialogue. You "
+"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialogue in the "
+"following ways:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:460
@@ -695,6 +843,8 @@ msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
msgstr ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current "
+"Profile</guisubmenu></menuchoice>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:464
@@ -703,6 +853,9 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
msgstr ""
+"Right-click in the terminal window, then choose "
+"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile "
+"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:468
@@ -713,11 +866,16 @@ msgid ""
"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
msgstr ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>,"
+" select the profile you want to edit, then click "
+"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
+"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:475
msgid "To delete a profile:"
-msgstr ""
+msgstr "To delete a profile:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:480
@@ -725,6 +883,8 @@ msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:484
@@ -734,11 +894,15 @@ msgid ""
"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
"dialog is displayed."
msgstr ""
+"Select the name of the profile that you want to delete in the "
+"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click "
+"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> "
+"dialogue is displayed."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:488
msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
-msgstr ""
+msgstr "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:492
@@ -746,16 +910,18 @@ msgid ""
"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
"Profiles</guilabel> dialog."
msgstr ""
+"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit "
+"Profiles</guilabel> dialogue."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:502
msgid "Modifying a Terminal Window"
-msgstr ""
+msgstr "Modifying a Terminal Window"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:505
msgid "To hide the menubar:"
-msgstr ""
+msgstr "To hide the menubar:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:507
@@ -763,11 +929,13 @@ msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show "
+"Menubar</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:512
msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
+msgstr "To show a hidden menubar:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:514
@@ -775,6 +943,8 @@ msgid ""
"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
msgstr ""
+"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show "
+"Menubar</guimenuitem> from the popup menu."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:518
@@ -782,6 +952,8 @@ msgid ""
"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
"screen mode:"
msgstr ""
+"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-"
+"screen mode:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:520
@@ -793,11 +965,17 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
msgstr ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
+"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a "
+"window that fills the full screen. The window does not contain a window "
+"frame or titlebar. To exit from this mode, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
+"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:524
msgid "To change the appearance of the terminal window:"
-msgstr ""
+msgstr "To change the appearance of the terminal window:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:526
@@ -807,21 +985,25 @@ msgid ""
"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
" change the background color, or the location of the scrollbar."
msgstr ""
+"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the "
+"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> "
+"dialogue to change the appearance of the terminal window. For example, you "
+"can change the background colour, or the location of the scrollbar."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:533
msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Working with the Contents of Terminal Windows"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:536
msgid "To scroll through previous commands and output:"
-msgstr ""
+msgstr "To scroll through previous commands and output:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:538
msgid "Perform one of the following actions:"
-msgstr ""
+msgstr "Perform one of the following actions:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:543
@@ -829,6 +1011,8 @@ msgid ""
"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
"window."
msgstr ""
+"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
+"window."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:547
@@ -839,6 +1023,11 @@ msgid ""
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
msgstr ""
+"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
+"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
+"Down</keycap></keycombo>, "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:551
@@ -852,16 +1041,24 @@ msgid ""
" or "
"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
msgstr ""
+"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is "
+"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the "
+"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing "
+"Profile</guilabel> dialogue. You can also scroll up or down one line at a "
+"time by pressing "
+"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>"
+" or "
+"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:556
msgid "To select and copy text:"
-msgstr ""
+msgstr "To select and copy text:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:558
msgid "You can select text in any of the following ways:"
-msgstr ""
+msgstr "You can select text in any of the following ways:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:563
@@ -869,6 +1066,8 @@ msgid ""
"To select a character at a time, click on the first character that you want "
"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
msgstr ""
+"To select a character at a time, click on the first character that you want "
+"to select and drag the mouse to the last character that you want to select."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:567
@@ -877,6 +1076,9 @@ msgid ""
"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
"are selected individually."
msgstr ""
+"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to "
+"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols "
+"are selected individually."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:571
@@ -884,6 +1086,8 @@ msgid ""
"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
msgstr ""
+"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to "
+"select and drag the mouse to the last line that you want to select."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:575
@@ -894,11 +1098,16 @@ msgid ""
"copy the selected text, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"These actions select all text between the first and last items. For all text"
+" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected "
+"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly "
+"copy the selected text, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:580
msgid "To paste text into a terminal:"
-msgstr ""
+msgstr "To paste text into a terminal:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:582
@@ -906,6 +1115,8 @@ msgid ""
"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
"a terminal by performing one of the following actions:"
msgstr ""
+"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into "
+"a terminal by performing one of the following actions:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:586
@@ -914,6 +1125,9 @@ msgid ""
" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
msgstr ""
+"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command"
+" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server "
+"documentation for information about how to emulate the middle mouse button."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:590
@@ -921,11 +1135,13 @@ msgid ""
"To paste text that you explicitly copied, choose "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"To paste text that you explicitly copied, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:597
msgid "To drag a file name into a terminal window:"
-msgstr ""
+msgstr "To drag a file name into a terminal window:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:599
@@ -933,11 +1149,13 @@ msgid ""
"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
msgstr ""
+"You can drag a file name to a terminal from another application such as a "
+"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:604
msgid "To access a link:"
-msgstr ""
+msgstr "To access a link:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:606
@@ -945,16 +1163,18 @@ msgid ""
"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
"perform the following steps:"
msgstr ""
+"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, "
+"perform the following steps:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:610
msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
-msgstr ""
+msgstr "Move the mouse over the URL until the URL is underlined."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:614
msgid "Right-click on the URL to open a popup menu."
-msgstr ""
+msgstr "Right-click on the URL to open a popup menu."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:618
@@ -962,11 +1182,13 @@ msgid ""
"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
"display the file located at the URL."
msgstr ""
+"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and "
+"display the file located at the URL."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:627
msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Viewing the Keyboard Shortcut Settings"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:628
@@ -977,6 +1199,11 @@ msgid ""
"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:"
msgstr ""
+"To view the keyboard shortcut settings that are defined for "
+"<application>MATE Terminal</application>, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard "
+"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard "
+"Shortcuts</guilabel> dialogue contains the following items:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:632
@@ -984,6 +1211,8 @@ msgid ""
"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
"menu)</guilabel>"
msgstr ""
+"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File "
+"menu)</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:634
@@ -994,11 +1223,16 @@ msgid ""
" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination "
"with the access key to perform the action."
msgstr ""
+"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable "
+"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each "
+"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialogue "
+"option. In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in "
+"combination with the access key to perform the action."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:639
msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:641
@@ -1007,11 +1241,14 @@ msgid ""
"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
msgstr ""
+"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable "
+"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The "
+"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:646
msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:648
@@ -1019,17 +1256,20 @@ msgid ""
"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the "
"shortcut keys that are defined for each menu item."
msgstr ""
+"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialogue lists the "
+"shortcut keys that are defined for each menu item."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:650
msgid ""
"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
msgstr ""
+"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:656
msgid "Text Size"
-msgstr ""
+msgstr "Text Size"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:657
@@ -1037,6 +1277,8 @@ msgid ""
"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
"window:"
msgstr ""
+"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal "
+"window:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:659
@@ -1045,6 +1287,9 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
"In</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"To increase the size of the text, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
+"In</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:661
@@ -1053,6 +1298,9 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
"Out</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"To decrease the size of the text, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom "
+"Out</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:663
@@ -1061,11 +1309,14 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
"Size</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"To view the text at actual size, choose "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal "
+"Size</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:668
msgid "To Change the Terminal Title"
-msgstr ""
+msgstr "To Change the Terminal Title"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:669
@@ -1073,6 +1324,8 @@ msgid ""
"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
"following steps:"
msgstr ""
+"To change the title of the currently displayed terminal, perform the "
+"following steps:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:673
@@ -1080,6 +1333,8 @@ msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
"Title</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set "
+"Title</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:676
@@ -1087,6 +1342,8 @@ msgid ""
"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
msgstr ""
+"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. "
+"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:679
@@ -1094,11 +1351,13 @@ msgid ""
"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
"Title</guilabel> dialog."
msgstr ""
+"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set "
+"Title</guilabel> dialogue."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:684
msgid "To Change the Character Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "To Change the Character Encoding"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:685
@@ -1107,11 +1366,14 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
msgstr ""
+"To change the character encoding, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
+"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:689
msgid "To Change the List of Character Encodings"
-msgstr ""
+msgstr "To Change the List of Character Encodings"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:690
@@ -1119,6 +1381,8 @@ msgid ""
"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
msgstr ""
+"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set "
+"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:695
@@ -1126,6 +1390,8 @@ msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character "
+"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:699
@@ -1134,6 +1400,9 @@ msgid ""
"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
"list box, then click the right arrow button."
msgstr ""
+"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> "
+"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> "
+"list box, then click the right arrow button."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:703
@@ -1142,6 +1411,9 @@ msgid ""
"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
msgstr ""
+"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character "
+"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings "
+"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:707
@@ -1149,21 +1421,24 @@ msgid ""
"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
"Terminal Encodings</guilabel> dialog."
msgstr ""
+"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove "
+"Terminal Encodings</guilabel> dialogue."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:714
msgid "To Recover Your Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "To Recover Your Terminal"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:715
msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
+"This section provides some advice if you have problems with terminals."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:720
msgid "To reset the state of the terminal:"
-msgstr ""
+msgstr "To reset the state of the terminal:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:722
@@ -1171,11 +1446,13 @@ msgid ""
"Choose "
"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"Choose "
+"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:730
msgid "To reset the terminal and clear the screen:"
-msgstr ""
+msgstr "To reset the terminal and clear the screen:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:732
@@ -1183,6 +1460,8 @@ msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and "
+"Clear</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:743
@@ -1200,6 +1479,13 @@ msgid ""
" select the profile you want to edit, then click "
"<guibutton>Edit</guibutton>."
msgstr ""
+"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current "
+"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you "
+"set up choose "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>,"
+" select the profile you want to edit, then click "
+"<guibutton>Edit</guibutton>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:746
@@ -1208,6 +1494,9 @@ msgid ""
"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
"Terminal</application>:"
msgstr ""
+"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following "
+"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE "
+"Terminal</application>:"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:763
@@ -1217,17 +1506,17 @@ msgstr "General"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:766
msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Profile name</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:769
msgid "Use this text box to specify the name of the current profile."
-msgstr ""
+msgstr "Use this text box to specify the name of the current profile."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:775
msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:778
@@ -1236,11 +1525,14 @@ msgid ""
" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
"<application>Appearance</application> preference tool."
msgstr ""
+"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in"
+" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the "
+"<application>Appearance</application> preference tool."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:784
msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Font</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:787
@@ -1249,41 +1541,44 @@ msgid ""
"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
"font</guilabel> option is unselected."
msgstr ""
+"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. "
+"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal "
+"font</guilabel> option is unselected."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:792
msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Allow bold text</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:795
msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text."
-msgstr ""
+msgstr "Select this option to enable the terminal to display bold text."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:801
msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:805
msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
-msgstr ""
+msgstr "Select this option to show the menubar on new terminal windows."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:811
msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Terminal bell</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:814
msgid "Select this option to enable the terminal bell."
-msgstr ""
+msgstr "Select this option to enable the terminal bell."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:820
msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:823
@@ -1293,6 +1588,10 @@ msgid ""
"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
" information about how to select text by word."
msgstr ""
+"Use this text box to specify characters or groups of characters that "
+"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you "
+"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more"
+" information about how to select text by word."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:831
@@ -1302,7 +1601,7 @@ msgstr "Title and Command"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:834
msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Initial title</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:837
@@ -1311,11 +1610,14 @@ msgid ""
"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
"new initial title."
msgstr ""
+"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the "
+"profile. New terminals that are started from the current terminal have the "
+"new initial title."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:843
msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:846
@@ -1323,11 +1625,13 @@ msgid ""
"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
msgstr ""
+"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, "
+"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:852
msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:855
@@ -1336,11 +1640,15 @@ msgid ""
"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
" has no effect."
msgstr ""
+"Select this option to force the command that currently runs inside the "
+"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting"
+" has no effect."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:861
msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>"
msgstr ""
+"<guilabel>Update login records when the command is launched</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:864
@@ -1348,11 +1656,13 @@ msgid ""
"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
"shell is opened."
msgstr ""
+"Select this option to insert a new entry in the login records when a new "
+"shell is opened."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:870
msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:874
@@ -1361,11 +1671,14 @@ msgid ""
"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
"command</guilabel> text box."
msgstr ""
+"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, "
+"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom "
+"command</guilabel> text box."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:880
msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>When command exits</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:883
@@ -1373,16 +1686,18 @@ msgid ""
"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
"exits."
msgstr ""
+"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command "
+"exits."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:891
msgid "Colours"
-msgstr ""
+msgstr "Colours"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:894
msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:898
@@ -1393,6 +1708,11 @@ msgid ""
"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
"tool</link>."
msgstr ""
+"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
+"the colours that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in"
+" the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-"
+"user-guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
+"tool</link>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:901
@@ -1402,36 +1722,40 @@ msgid ""
"Terminal</application> supports the following foreground and background "
"color combinations:"
msgstr ""
+"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the "
+"foreground and background colours for the terminal. <application>MATE "
+"Terminal</application> supports the following foreground and background "
+"colour combinations:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:906
msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:911
msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Black on white</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:916
msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Grey on black</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:921
msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Green on black</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:926
msgid "<guilabel>White on black</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>White on black</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:931
msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Custom</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:934
@@ -1439,6 +1763,8 @@ msgid ""
"This option enables you to select colors that are not in the selected color "
"scheme."
msgstr ""
+"This option enables you to select colours that are not in the selected "
+"colour scheme."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:939
@@ -1451,6 +1777,13 @@ msgid ""
"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
"colours from system theme</guilabel> option is unselected."
msgstr ""
+"The actual display of the foreground and background colours can vary "
+"depending on the colour scheme that you choose. For example, if you choose "
+"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux "
+"console</guilabel> colour scheme, the application displays the foreground "
+"and background colours as light grey on black. The <guilabel>Built-in "
+"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use "
+"colours from the system theme</guilabel> option is unselected."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:942
@@ -1462,6 +1795,12 @@ msgid ""
"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
"system theme</guilabel> option is unselected."
msgstr ""
+"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the "
+"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialogue. Use the colour "
+"wheel or the spin boxes to customise the colour that you want to use as the "
+"text colour, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text "
+"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from "
+"the system theme</guilabel> option is unselected."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:945
@@ -1473,11 +1812,17 @@ msgid ""
"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected."
msgstr ""
+"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the "
+"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialogue. Use the "
+"colour wheel or the spin boxes to customize the colour that you want to use "
+"as the background colour, then click <guibutton>OK</guibutton>. The "
+"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the "
+"<guilabel>Use colours from the system theme</guilabel> option is unselected."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:951
msgid "<guilabel>Palette</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Palette</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:954
@@ -1486,6 +1831,9 @@ msgid ""
"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the "
"terminal use an index number to specify a color from this palette."
msgstr ""
+"The terminal emulation can only use 16 colours at a time to draw text. The "
+"colour palette specifies these 16 colours. Applications that run in the "
+"terminal use an index number to specify a colour from this palette."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:956
@@ -1494,6 +1842,9 @@ msgid ""
"preset color schemes. The color palette below and the contents of the "
"terminal window both update to show the scheme."
msgstr ""
+"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a "
+"preset colour scheme. The colour palette below and the contents of the "
+"terminal window both updates to show the scheme."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:957
@@ -1504,6 +1855,11 @@ msgid ""
"wheel or the spin boxes to customize the color, then click "
"<guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
+"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customise the 16 default "
+"colours in the custom colour palette. To customise a colour, click on the "
+"colour to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialogue. Use the "
+"colour wheel or the spin boxes to customise the colour, then click "
+"<guibutton>OK</guibutton>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:964
@@ -1513,18 +1869,19 @@ msgstr "Effects"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:967
msgid "<guilabel>Background</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Background</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:970
msgid ""
"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
msgstr ""
+"Select a background for the terminal window. The options are as follows:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:975
msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Solid colour</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:978
@@ -1533,11 +1890,14 @@ msgid ""
"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the "
"terminal."
msgstr ""
+"Select this option to use the background colour that is specified in the "
+"<guilabel>Colours</guilabel> tabbed section as the background colour for the"
+" terminal."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:983
msgid "<guilabel>Background image</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Background image</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:986
@@ -1547,6 +1907,10 @@ msgid ""
" the location and name of the image file. Alternatively, click "
"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
msgstr ""
+"Select this option to use an image file as the background for the terminal. "
+"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify"
+" the location and name of the image file. Alternatively, click "
+"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:989
@@ -1557,21 +1921,26 @@ msgid ""
"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
msgstr ""
+"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable "
+"the background image to scroll with the text when you scroll through the "
+"terminal. If you do not select this option, the background image remains "
+"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is "
+"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:992
msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Transparent background</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:995
msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal."
-msgstr ""
+msgstr "Select this option to use a transparent background for the terminal."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1003
msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1007
@@ -1580,6 +1949,9 @@ msgid ""
"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
msgstr ""
+"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option "
+"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or "
+"<guilabel>Transparent background</guilabel> options."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1015
@@ -1589,7 +1961,7 @@ msgstr "Scrolling"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1018
msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1021
@@ -1597,11 +1969,13 @@ msgid ""
"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
"terminal window."
msgstr ""
+"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the "
+"terminal window."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1027
msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1030
@@ -1610,11 +1984,14 @@ msgid ""
"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
" last 100 lines displayed in the terminal."
msgstr ""
+"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back "
+"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the"
+" last 100 lines displayed in the terminal."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1036
msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Scroll on output</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1039
@@ -1622,11 +1999,13 @@ msgid ""
"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
"the terminal continues to display more output from a command."
msgstr ""
+"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while "
+"the terminal continues to display more output from a command."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1045
msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1048
@@ -1636,6 +2015,10 @@ msgid ""
"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
"prompt."
msgstr ""
+"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll "
+"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if "
+"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command "
+"prompt."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1056
@@ -1645,7 +2028,7 @@ msgstr "Compatibility"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1059
msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1062
@@ -1653,11 +2036,13 @@ msgid ""
"Use the drop-down list to select the function that you want the "
"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
msgstr ""
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<keycap>Backspace</keycap> key to perform."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1068
msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Delete key generates</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1071
@@ -1665,11 +2050,13 @@ msgid ""
"Use the drop-down list to select the function that you want the "
"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
msgstr ""
+"Use the drop-down list to select the function that you want the "
+"<keycap>Delete</keycap> key to perform."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1077
msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
-msgstr ""
+msgstr "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1080
@@ -1677,6 +2064,8 @@ msgid ""
"Click on this button to reset the options on the "
"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
msgstr ""
+"Click on this button to reset the options on the "
+"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:4
@@ -1688,6 +2077,12 @@ msgid ""
" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
+" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>"
+" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:13
@@ -1792,3 +2187,6 @@ msgid ""
" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."
msgstr ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application"
+" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-"
+"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>."