diff options
Diffstat (limited to 'help')
96 files changed, 2404 insertions, 1152 deletions
diff --git a/help/af/af.po b/help/af/af.po index 315574c..28e5c5d 100644 --- a/help/af/af.po +++ b/help/af/af.po @@ -1,14 +1,14 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/am/am.po b/help/am/am.po index e87b9fc..f02e4a7 100644 --- a/help/am/am.po +++ b/help/am/am.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: -# samson <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# samson <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: samson <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Amharic (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/ar/ar.po b/help/ar/ar.po index 39bd069..a5e3f29 100644 --- a/help/ar/ar.po +++ b/help/ar/ar.po @@ -1,18 +1,20 @@ # # Translators: -# Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# مهدي السطيفي <[email protected]>, 2018 -# Ahmad Dakhlallah <[email protected]>, 2019 +# Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# مهدي السطيفي <[email protected]>, 2021 +# Oukiki Saleh <[email protected]>, 2021 +# Ahmd go <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Ahmad Dakhlallah <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Ahmad Dakhlallah <[email protected]>, 2019\n" -"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Ahmad Dakhlallah <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,7 +26,8 @@ msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" "فريق عيون العرب للترجمة http://www.arabeyes.org :\n" -"مصعب الزعبي\t<[email protected]>" +"مصعب الزعبي\t<[email protected]>\n" +"لينيكس العرب linuxarabia.co" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:9 @@ -71,7 +74,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:43 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "مشروع دليل MATE" +msgstr "مشروع توثيق ماتي" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:49 @@ -285,7 +288,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:234 msgid "Starting MATE Terminal" -msgstr "" +msgstr "فتح طرفية ماتي" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:235 diff --git a/help/as/as.po b/help/as/as.po index d5f9824..4af838f 100644 --- a/help/as/as.po +++ b/help/as/as.po @@ -1,14 +1,14 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/as/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Assamese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/as/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/ast/ast.po b/help/ast/ast.po index 72d4860..3d9e47a 100644 --- a/help/ast/ast.po +++ b/help/ast/ast.po @@ -1,16 +1,16 @@ # # Translators: -# Ḷḷumex03, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Iñigo Varela <[email protected]>, 2018 +# Iñigo Varela <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Ḷḷumex03, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Iñigo Varela <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Ḷḷumex03, 2021\n" +"Language-Team: Asturian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:831 msgid "Title and Command" -msgstr "Titulu y Comandu" +msgstr "Títulu y comandu" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:834 diff --git a/help/az/az.po b/help/az/az.po index 1fd4b28..f771193 100644 --- a/help/az/az.po +++ b/help/az/az.po @@ -1,14 +1,14 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/be/be.po b/help/be/be.po index 3296775..35eb9f9 100644 --- a/help/be/be.po +++ b/help/be/be.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Mihail Varantsou <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Mihail Varantsou <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/bg/bg.po b/help/bg/bg.po index 9560218..17813f1 100644 --- a/help/bg/bg.po +++ b/help/bg/bg.po @@ -1,17 +1,17 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Любомир Василев, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Замфир Йончев <[email protected]>, 2018 +# Замфир Йончев <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Любомир Василев, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Замфир Йончев <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/bn/bn.po b/help/bn/bn.po index 9d9bebd..fb76442 100644 --- a/help/bn/bn.po +++ b/help/bn/bn.po @@ -1,14 +1,14 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Bengali (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/bn_IN/bn_IN.po b/help/bn_IN/bn_IN.po index 3c11228..7e7029a 100644 --- a/help/bn_IN/bn_IN.po +++ b/help/bn_IN/bn_IN.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# umesh agarwal <[email protected]>, 2018 +# umesh agarwal <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: umesh agarwal <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Bengali (India) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn_IN/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Bengali (India) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/bn_IN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/br/br.po b/help/br/br.po index e27ce28..6caf646 100644 --- a/help/br/br.po +++ b/help/br/br.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Alan Monfort <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Alan Monfort <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Alan Monfort <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Alan Monfort <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Breton (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/bs/bs.po b/help/bs/bs.po index 5c55091..885285c 100644 --- a/help/bs/bs.po +++ b/help/bs/bs.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Sky Lion <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Sky Lion <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Sky Lion <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bs/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Sky Lion <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Bosnian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po index e95bf79..93830fd 100644 --- a/help/ca/ca.po +++ b/help/ca/ca.po @@ -1,16 +1,16 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Francesc Famadas, 2018 +# Francesc Famadas, 2021 # Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,9 +21,8 @@ msgstr "" msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"Joan Duran <[email protected]>, 2007, 2008, 2009\n" -"Francesc Famadas <[email protected]>, 2018\n" -"Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018, 2019" +"Aniol Gervasi <[email protected]>, 2009\n" +"Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018, 2019, 2020, 2021" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:9 diff --git a/help/ca@valencia/[email protected] b/help/ca@valencia/[email protected] index 3978034..ea1df53 100644 --- a/help/ca@valencia/[email protected] +++ b/help/ca@valencia/[email protected] @@ -1,17 +1,17 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Empar Montoro <[email protected]>, 2018 -# Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>, 2018 -# Pilar Embid <[email protected]>, 2018 +# Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>, 2021 +# Empar Montoro <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Pilar Embid <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Pilar Embid <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Pilar Embid <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/cmn/cmn.po b/help/cmn/cmn.po index 807223a..2603bfe 100644 --- a/help/cmn/cmn.po +++ b/help/cmn/cmn.po @@ -1,14 +1,14 @@ # # Translators: -# 趙惟倫 <[email protected]>, 2018 +# 趙惟倫 <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: 趙惟倫 <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: 趙惟倫 <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/crh/crh.po b/help/crh/crh.po index 9a3f63e..ed1ce33 100644 --- a/help/crh/crh.po +++ b/help/crh/crh.po @@ -1,14 +1,14 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Crimean Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Crimean Turkish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index fcc1c65..56337cd 100644 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -1,19 +1,19 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# LiberteCzech <[email protected]>, 2018 -# ToMáš Marný, 2018 -# Roman Horník <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# LiberteCzech <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# ToMáš Marný, 2021 # Lukáš Lommer <[email protected]>, 2021 +# Roman Horník <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Lukáš Lommer <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Roman Horník <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,11 +30,8 @@ msgstr "" "Petr Tomeš <[email protected]>\n" "Jakub Friedl <[email protected]>\n" "Lucas Lommer <[email protected]>\n" -"Kamil Páral <[email protected]>\n" "Petr Kovář <[email protected]>\n" -"Adrian Guniš <[email protected]>\n" -"Roman Horník <[email protected]>\n" -"Jan Lafek <[email protected]>" +"Roman Horník <[email protected]>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:9 diff --git a/help/cy/cy.po b/help/cy/cy.po index a1d47fc..c010fdf 100644 --- a/help/cy/cy.po +++ b/help/cy/cy.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# ciaran, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# ciaran, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: ciaran, 2018\n" -"Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: ciaran, 2021\n" +"Language-Team: Welsh (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/da/da.po b/help/da/da.po index 6a36adf..afe0366 100644 --- a/help/da/da.po +++ b/help/da/da.po @@ -1,16 +1,16 @@ # # Translators: -# Aputsiak Niels Janussen <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Aputsiak Niels Janussen <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Joe Hansen <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" "Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n" +"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"\"Joe Hansen, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.\\n\"\n" -"\"\\n\"\n" -"\"Dansk-gruppen <[email protected]>\\n\"\n" -"\"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk\"" +"Joe Hansen 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.\n" +"\n" +"Dansk-gruppen <[email protected]>\n" +"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:9 @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:43 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "MATE-dokumentationsprojektet" +msgstr "MATE-dokumentationsprojekt" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:49 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159 #: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "GNOME-dokumentationsprojektet" +msgstr "GNOME-dokumentationsprojekt" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:75 @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144 #: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168 msgid "Sun GNOME Documentation Team" -msgstr "Sun GNOME-dokumentationsholdet" +msgstr "Suns GNOME-dokumentationshold" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:88 @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "<primary>terminalprogram</primary>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:203 msgid "Introduction" -msgstr "Introduktion" +msgstr "Indledning" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:204 @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:229 msgid "Getting Started" -msgstr "Kom i gang" +msgstr "Kom godt i gang" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:230 @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:240 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" -msgstr "<guimenu>Programmenuen</guimenu>" +msgstr "Menuen <guimenu>Programmer</guimenu>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:242 @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:344 msgid "Usage" -msgstr "Forbrug" +msgstr "Brug" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:346 @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:556 msgid "To select and copy text:" -msgstr "For at vælge og kopiere tekst" +msgstr "For at vælge og kopiere tekst:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:558 @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgid "" "In</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" "For at øge tekststørrelsen, vælg " -"<menuchoice><guimenu>Visning</guimenu><guimenuitem>Zoom " +"<menuchoice><guimenu>Vis</guimenu><guimenuitem>Zoom " "ind</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para @@ -1346,8 +1346,8 @@ msgid "" "Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. " "<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately." msgstr "" -"Tast den nye titel i tekstboksen <guilabel>Titel</guilabel>. <application" -">MATE-terminalen</application> anvender ændringerne umiddelbart." +"Tast den nye titel i tekstboksen <guilabel>Titel</guilabel>. " +"<application>MATE-terminalen</application> anvender ændringerne umiddelbart." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:679 @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:743 msgid "Preferences" -msgstr "Præferencer" +msgstr "Indstillinger" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:744 @@ -1594,10 +1594,10 @@ msgid "" "select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more" " information about how to select text by word." msgstr "" -"Brug denne tekstboks til at angive tegn eller tegngrupper, som <application" -">MATE-terminalen</application> anser for at være ord, når du vælger tekst " -"efter ord. Se <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for yderligere " -"information om hvordan tekst efter ord vælges." +"Brug denne tekstboks til at angive tegn eller tegngrupper, som " +"<application>MATE-terminalen</application> anser for at være ord, når du " +"vælger tekst efter ord. Se <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for " +"yderligere information om hvordan tekst efter ord vælges." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:831 @@ -2103,10 +2103,10 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" -"Denne manual er en del af en samling af MATE-manualer distribueret under " -"GFDL'en. Hvis du ønsker at distribuere denne manual separat fra samlingen, " -"du kan gøre dette ved at tilføje en kopi af manualens licens, som beskrevet " -"i afsnit 6 af denne licens." +"Denne manual er en del af MATE-manualsamlingen distribueret under GFDL. Hvis" +" du vil distribuere denne manual separat fra denne samling, kan du gøre det " +"ved at tilføje en kopi af licensen til manualen, som beskrevet i sektion 6 " +"af licensen." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:20 @@ -2117,11 +2117,11 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"En stor del af de navne som anvendes af firmaer til at identificere deres " -"produkter og tjenester hævdes som værende varemærker. Hvor disse navne " -"fremgår i en hvilken som helst MATE-dokumentation, og medlemmerne af MATE-" -"dokumentationsprojeket er gjort opmærksom på disse varemærker, så er disse " -"navne vist med store bogstaver eller stort begyndelsesbogstav." +"Mange af navnene brugt af firmaer til at skelne deres produkter og tjenester" +" er registrerede varemærker. Der hvor disse navne optræder i MATE-" +"dokumentationen, og medlemmerne af MATE-dokumentationsprojektet er blevet " +"gjort opmærksomme på disse varemærker, er navnene skrevet med store " +"bogstaver eller store forbogstaver." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:36 @@ -2143,14 +2143,14 @@ msgstr "" "GARANTIER OM AT DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET ER FRIT FOR" " DEFEKTER, PASSENDE TIL ET BESTEMT FORMÅL ELLER IKKE-KRÆNKENDE. DU HÆFTER " "SELV FOR HELE RISIKOEN VEDRØRENDE KVALITET, KORREKTHED OG YDELSE FOR " -"DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET. SKULLE ET DOKUMENT, ELLER" -" EN ÆNDRET VERSION AF ET DOKUMENT VISE SIG AT VÆRE DEFEKT PÅ EN HVILKEN SOM " +"DOKUMENTET ELLER ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET. SKULLE ET DOKUMENT, ELLER " +"EN ÆNDRET VERSION AF ET DOKUMENT VISE SIG AT VÆRE DEFEKT PÅ EN HVILKEN SOM " "HELST MÅDE, HÆFTER DU FOR BETALING FOR EVENTUEL NØDVENDIG SERVICE, " "REPARATION ELLER KORREKTION (OG IKKE HVERKEN DEN OPRINDELIGE FORFATTER, " "SKRIBENT ELLER NOGEN ANDEN BIDRAGYDER). DENNE ERKLÆRING OM GARANTIFORBEHOLD " "ER EN ESSENTIEL DEL AF DENNE LICENS. INGEN BRUG AF NOGET DOKUMENT ELLER " "ÆNDRET VERSION AF DOKUMENTET ER AUTORISERET HERUNDER BORTSET FRA DENNE " -"ANSVARSFRASKRIVELSE OG" +"FORBEHOLDSERKLÆRING; OG" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:56 @@ -2169,10 +2169,10 @@ msgstr "" "UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER OG UNDER INGEN JURIDISK TEORI, UANSET OM DET ER " "EN BEVIDST SKADENDE HANDLING (INKLUSIVE UFORSVARLIGHED) ELLER PÅ HVILKEN SOM" " HELST ANDEN MÅDE, KAN FORFATTEREN, SKRIBENT, BIDRAGYDERE, DISTRIBUTØRER " -"ELLER LEVERANDØR AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER GØRES " +"ELLER FORSYNER AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER GØRES " "ANSVARLIG OVERFOR NOGEN PERSON FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE, SPECIEL, " "TILFÆLDIG ELLER FØLGENDE SKADE PÅFØRT NOGEN INKLUSIVE, UDEN BEGRÆNSNING, " -"SKADE SOM FØLGE AF TAB AF RYGTE, ARBEJDSSTOP, COMPUTERFEJL ELLER -SVIGT, " +"SKADE SOM FØLGE AF TAB AF RYGTE, ARBEJDSSTOP, COMPUTER-FEJL ELLER -SVIGT, " "ELLER ENHVER ANDEN FORM FOR SKADE ELLER TAB SOM ER OPSTÅET I FORBINDELSE MED" " BRUG AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER HERAF, SELV HVIS EN " "SÅDAN PART HAR VÆRET INFORMERET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER." @@ -2184,13 +2184,14 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"DOKUMENTET OG ÆNDREDE VERSIONER AF DOKUMENTET STILLES TIL RÅDIGHED UNDER GNU" -" FREE DOCOMENTATION LICENSE MED FØLGENDE BETINGELSER: <_:orderedlist-1/>" +"DETTE DOKUMENT OG MODIFICEREDE VERSIONER GØRES TILGÆNGELIGT UNDER " +"BETINGELSERNE I GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE UNDER DEN FORUDSÆTNING AT: " +"<_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: formalpara/title #: C/legal.xml:77 msgid "Feedback" -msgstr "Tilbagemeldinger" +msgstr "Tilbagemelding" #. (itstool) path: formalpara/para #: C/legal.xml:78 @@ -2200,5 +2201,6 @@ msgid "" "user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>." msgstr "" "For at rapportere en fejl eller komme med et forslag jævnfør MATE-terminalen" -" eller denne manual, så følg retningslinjerne i <link xlink:href=\"help" -":mate-user-guide/feedback\">MATE's side for tilbagemeldinger</link>." +" eller denne manual, så følg retningslinjerne i <link " +"xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">MATE's side for " +"tilbagemeldinger</link>." diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index b464f1f..93a4a8b 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -1,20 +1,21 @@ # # Translators: -# Moritz Bruder <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Tobias Bannert <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Julian Rüger <[email protected]>, 2018 -# Marcel Artz <[email protected]>, 2019 -# Ettore Atalan <[email protected]>, 2019 +# Moritz Bruder <[email protected]>, 2021 +# Tobias Bannert <[email protected]>, 2021 +# Julian Rüger <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Ettore Atalan <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# Marcel Artz <[email protected]>, 2021 +# Xpistian <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Ettore Atalan <[email protected]>, 2019\n" -"Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Xpistian <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: German (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,7 +32,8 @@ msgstr "" "Hendrik Richter\n" "Christian Kirbach\n" "Wolfgang Stoeggl\n" -"Tobias Bannert" +"Tobias Bannert\n" +"Marcel Artz" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:9 @@ -41,7 +43,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>Mate-Dokumentationsprojekt</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:15 @@ -156,7 +158,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144 #: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168 msgid "Sun GNOME Documentation Team" -msgstr "Sun GNOME Dokumentationsteam" +msgstr "Sun-GNOME-Dokumentationsteam" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:88 @@ -1653,7 +1655,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1056 msgid "Compatibility" -msgstr "Kompatibilität" +msgstr "SHA1: `12b529d17d1ecef39d9b0e1122fb5271e0534c0a`" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1059 @@ -1796,14 +1798,19 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"DAS DOKUMENT SOWIE MODIFIZIERTE VERSIONEN DAVON WERDEN UNTER DEN BEDINGUNGEN" -" DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE BEREITGESTELLT, MIT DEM WEITEREN " +"DAS DOKUMENT SOWIE VERÄNDERTE VERSIONEN DAVON WERDEN UNTER DEN BEDINGUNGEN " +"DER »GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE« BEREITGESTELLT, MIT DEM WEITEREN " "VERSTÄNDNIS, DASS: <_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: formalpara/title #: C/legal.xml:77 msgid "Feedback" -msgstr "Rückmeldungen" +msgstr "" +"<iframe width=\"640\" height=\"360\" src=\"//www.youtube.com/embed/y4OpjoJiAGE?start=608\" frameborder=\"0\" allowfullscreen></iframe>\n" +"\n" +"### CuBox i4 Pro Review\n" +"\n" +"<iframe width=\"640\" height=\"360\" src=\"//www.youtube.com/embed/y4OpjoJiAGE?start=1925\" frameborder=\"0\" allowfullscreen></iframe>" #. (itstool) path: formalpara/para #: C/legal.xml:78 diff --git a/help/dz/dz.po b/help/dz/dz.po index 8d8afc7..80896b2 100644 --- a/help/dz/dz.po +++ b/help/dz/dz.po @@ -1,14 +1,14 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Dzongkha (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/dz/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Dzongkha (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/dz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po index b098dec..b2aeee6 100644 --- a/help/el/el.po +++ b/help/el/el.po @@ -1,21 +1,21 @@ # # Translators: -# kosmmart <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# thunk <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2018 -# 437c9d6e19936ed69f57bed9e0fe4716, 2018 -# TheDimitris15, 2019 -# anvo <[email protected]>, 2019 +# anvo <[email protected]>, 2021 +# thunk <[email protected]>, 2021 +# 437c9d6e19936ed69f57bed9e0fe4716, 2021 +# kosmmart <[email protected]>, 2021 +# TheDimitris15, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: anvo <[email protected]>, 2019\n" -"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1779,10 +1779,9 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"Η οθόνη προσβασιμότητας πληκτρολογίου σας δείχνει την κατάσταση των " -"χαρακτηριστικών προσβασιμότητας πληκτρολογίου όταν αυτά χρησιμοποιούνται. " -"Για παράδειγμα, μπορείτε να δείτε ποια πλήκτρα τροποποίησης είναι ενεργά και" -" ποια κουμπιά του ποντικιού πιέζονται μέσω του πληκτρολογίου." +"ΤΟ ΕΓΓΡΑΦΟ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΤΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΟΥΣ ΟΡΟΥΣ" +" ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΕΛΕΥΘΕΡΟΥ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ GNU ΜΕ ΤΗΝ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΚΑΤΑΝΟΜΗ " +"ΟΤΙ: <_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: formalpara/title #: C/legal.xml:77 diff --git a/help/en_AU/en_AU.po b/help/en_AU/en_AU.po index 42fb904..b227541 100644 --- a/help/en_AU/en_AU.po +++ b/help/en_AU/en_AU.po @@ -1,14 +1,14 @@ # # Translators: -# Michael Findlay <[email protected]>, 2018 +# Michael Findlay <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: English (Australia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_AU/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: English (Australia) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/en_AU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/en_CA/en_CA.po b/help/en_CA/en_CA.po index 19bbe49..d99e0e5 100644 --- a/help/en_CA/en_CA.po +++ b/help/en_CA/en_CA.po @@ -1,14 +1,14 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: English (Canada) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_CA/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: English (Canada) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/en_CA/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po index 44be3b0..ae75e6a 100644 --- a/help/en_GB/en_GB.po +++ b/help/en_GB/en_GB.po @@ -1,16 +1,16 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Andi Chandler <[email protected]>, 2021 +# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Andi Chandler <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,12 +20,14 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Martin Wimpress" +msgstr "" +"Martin Wimpress\n" +"Andi Chandler" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:9 msgid "MATE Terminal Manual" -msgstr "" +msgstr "MATE Terminal Manual" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 @@ -35,12 +37,12 @@ msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:20 msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:24 @@ -48,21 +50,23 @@ msgid "" "<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " "Microsystems</holder>" msgstr "" +"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " +"Microsystems</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:30 msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:34 msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:38 msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:43 @@ -76,6 +80,9 @@ msgid "" "Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> " "</affiliation>" msgstr "" +"<personname><surname>MATE Documentation " +"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> " +"</affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:52 @@ -84,6 +91,9 @@ msgid "" "Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>" " </affiliation>" msgstr "" +"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation " +"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>" +" </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:55 @@ -92,6 +102,9 @@ msgid "" "Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation " "Project</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de " +"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation " +"Project</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:58 @@ -99,6 +112,8 @@ msgid "" "<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>" " <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>" +" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:61 @@ -106,6 +121,8 @@ msgid "" "<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>" " <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>" +" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -119,78 +136,88 @@ msgstr "GNOME Documentation Project" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:75 msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "Paul Cutler <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:71 msgid "" "<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:84 msgid "Paul Cutler" -msgstr "" +msgstr "Paul Cutler" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:80 msgid "" "<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108 #: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144 #: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168 msgid "Sun GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Sun GNOME Documentation Team" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:88 msgid "" "<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:96 msgid "" "<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:104 msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:116 msgid "" "<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:128 msgid "" "<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:140 msgid "" "<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:152 msgid "" "<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:164 msgid "" "<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:180 @@ -198,26 +225,29 @@ msgid "" "Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " "<email>[email protected]</email>" msgstr "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"<email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:176 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: info/releaseinfo #: C/index.docbook:191 msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal." -msgstr "" +msgstr "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:195 msgid "<primary>MATE Terminal</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>MATE Terminal</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:198 msgid "<primary>terminal application</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>terminal application</primary>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:203 @@ -230,11 +260,13 @@ msgid "" "<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application" " that you can use to perform the following tasks:" msgstr "" +"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:209 msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" -msgstr "" +msgstr "Access a UNIX shell in the MATE environment" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:211 @@ -245,6 +277,11 @@ msgid "" "specified in your system account. You can switch to a different shell at any" " time." msgstr "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start <application>MATE " +"Terminal</application>, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:217 @@ -252,6 +289,8 @@ msgid "" "Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " "<application>xterm</application> terminals" msgstr "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"<application>xterm</application> terminals" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:219 @@ -265,11 +304,19 @@ msgid "" "escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " "as to position the cursor and to clear the screen." msgstr "" +"<application>MATE Terminal</application> emulates the " +"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. " +"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>" +" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:229 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "Getting Started" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:230 @@ -277,11 +324,13 @@ msgid "" "The following sections describe how to start <application>MATE " "Terminal</application>." msgstr "" +"The following sections describe how to start <application>MATE " +"Terminal</application>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:234 msgid "Starting MATE Terminal" -msgstr "" +msgstr "Starting MATE Terminal" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:235 @@ -289,11 +338,13 @@ msgid "" "You can start <application>MATE Terminal</application> in the following " "ways:" msgstr "" +"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following " +"ways:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:240 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" -msgstr "" +msgstr "<guimenu>Applications</guimenu> menu" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:242 @@ -301,6 +352,8 @@ msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:247 @@ -310,7 +363,7 @@ msgstr "Command line" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:249 msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>" -msgstr "" +msgstr "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:252 @@ -319,11 +372,14 @@ msgid "" "<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, " "execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>" msgstr "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, " +"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:260 msgid "When You First Start MATE Terminal" -msgstr "" +msgstr "When You First Start MATE Terminal" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:261 @@ -332,16 +388,19 @@ msgid "" "the application opens a terminal window with a group of default settings. " "The group of default settings is called the Default profile." msgstr "" +"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:263 msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" -msgstr "" +msgstr "Example of a Default MATE Terminal Window" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324 msgid "MATE Terminal default window" -msgstr "" +msgstr "MATE Terminal default window" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -354,6 +413,8 @@ msgid "" "external ref='figures/mate-terminal-default.png' " "md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" msgstr "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:266 @@ -362,6 +423,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default " "window</phrase> </textobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default " +"window</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:276 @@ -373,6 +437,12 @@ msgid "" "command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the " "default shell specified for the user who starts the application." msgstr "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the " +"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:279 @@ -380,31 +450,33 @@ msgid "" "<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment" " variables:" msgstr "" +"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment" +" variables:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:284 msgid "<varname>TERM</varname>" -msgstr "" +msgstr "<varname>TERM</varname>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:287 msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default." -msgstr "" +msgstr "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:293 msgid "<varname>WINDOWID</varname>" -msgstr "" +msgstr "<varname>WINDOWID</varname>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:296 msgid "Set to the X11 window identifier by default." -msgstr "" +msgstr "Set to the X11 window identifier by default." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:304 msgid "Terminal Profiles" -msgstr "" +msgstr "Terminal Profiles" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:305 @@ -415,6 +487,11 @@ msgid "" "automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the" " profile." msgstr "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, colour and effects, scroll behaviour, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the" +" profile." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:307 @@ -427,6 +504,13 @@ msgid "" "terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " "application from a command line, use the following command:" msgstr "" +"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> " +"dialogue, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:308 @@ -434,6 +518,8 @@ msgid "" "<command>mate-terminal --window-with-" "profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>" msgstr "" +"<command>mate-terminal --window-with-" +"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:311 @@ -442,6 +528,9 @@ msgid "" "<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different " "titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog." msgstr "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different " +"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialogue." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:313 @@ -449,11 +538,13 @@ msgid "" "See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about " "how to define and use a new terminal profile." msgstr "" +"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about " +"how to define and use a new terminal profile." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:317 msgid "Working With Multiple Terminals" -msgstr "" +msgstr "Working With Multiple Terminals" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:318 @@ -465,6 +556,12 @@ msgid "" "can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" " to each tabbed terminal in the window." msgstr "" +"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:320 @@ -476,11 +573,17 @@ msgid "" " The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " "titlebar." msgstr "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-" +"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:322 msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" -msgstr "" +msgstr "Example of a Terminal Window With Tabs" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -493,6 +596,8 @@ msgid "" "external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " "md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" msgstr "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:325 @@ -501,6 +606,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window " "with four tabs</phrase> </textobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window " +"with four tabs</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:335 @@ -508,6 +616,8 @@ msgid "" "See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to " "open a new tabbed terminal." msgstr "" +"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to " +"open a new tabbed terminal." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:344 @@ -517,12 +627,12 @@ msgstr "Usage" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:346 msgid "Opening and Closing Terminals" -msgstr "" +msgstr "Opening and Closing Terminals" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:349 msgid "To open a new terminal window:" -msgstr "" +msgstr "To open a new terminal window:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:351 @@ -530,6 +640,8 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open " "Terminal</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open " +"Terminal</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:353 @@ -537,11 +649,13 @@ msgid "" "The new terminal inherits the application settings and default shell from " "the parent terminal." msgstr "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:358 msgid "To close a terminal window:" -msgstr "" +msgstr "To close a terminal window:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:360 @@ -549,6 +663,8 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close " "Window</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close " +"Window</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:362 @@ -557,11 +673,14 @@ msgid "" "the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE " "Terminal</application> application exits." msgstr "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE " +"Terminal</application> application exits." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:367 msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" -msgstr "" +msgstr "To add a new tabbed terminal to a window:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:369 @@ -571,11 +690,15 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open " "Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu." msgstr "" +"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open " +"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just " +"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open " +"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:374 msgid "To display a tabbed terminal:" -msgstr "" +msgstr "To display a tabbed terminal:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:376 @@ -583,6 +706,8 @@ msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " "a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu." msgstr "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:379 @@ -592,16 +717,20 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous " "Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs." msgstr "" +"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next " +"Tab</guimenuitem></menuchoice> or " +"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous " +"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:385 msgid "To close a tabbed terminal:" -msgstr "" +msgstr "To close a tabbed terminal:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:390 msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." -msgstr "" +msgstr "Display the tabbed terminal that you want to close." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:395 @@ -609,16 +738,18 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close " "Tab</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close " +"Tab</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:405 msgid "Managing Profiles" -msgstr "" +msgstr "Managing Profiles" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:408 msgid "To add a new profile:" -msgstr "" +msgstr "To add a new profile:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:413 @@ -627,12 +758,16 @@ msgid "" "Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New " "Profile</guilabel> dialog." msgstr "" +"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New " +"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New " +"Profile</guilabel> dialogue." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:417 msgid "" "Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box." msgstr "" +"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:421 @@ -640,6 +775,8 @@ msgid "" "Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on" " which you want to base the new profile." msgstr "" +"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:425 @@ -647,6 +784,8 @@ msgid "" "Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing " "Profile</guilabel> dialog." msgstr "" +"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing " +"Profile</guilabel> dialog." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:429 @@ -656,11 +795,15 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change " "Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu." msgstr "" +"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>" +" adds the profile to the " +"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change " +"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:437 msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" -msgstr "" +msgstr "To change the profile of a tabbed terminal:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:442 @@ -668,6 +811,8 @@ msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " "profile." msgstr "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:446 @@ -675,11 +820,13 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change " "Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change " +"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:454 msgid "To edit a profile:" -msgstr "" +msgstr "To edit a profile:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:456 @@ -688,6 +835,9 @@ msgid "" "can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following " "ways:" msgstr "" +"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialogue. You " +"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialogue in the " +"following ways:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:460 @@ -695,6 +845,8 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current " "Profile</guisubmenu></menuchoice>." msgstr "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current " +"Profile</guisubmenu></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:464 @@ -703,6 +855,9 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile " "Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu." msgstr "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile " +"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:468 @@ -713,11 +868,16 @@ msgid "" "<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for " "profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>." msgstr "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>," +" select the profile you want to edit, then click " +"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for " +"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:475 msgid "To delete a profile:" -msgstr "" +msgstr "To delete a profile:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:480 @@ -725,6 +885,8 @@ msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:484 @@ -734,11 +896,15 @@ msgid "" "<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> " "dialog is displayed." msgstr "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click " +"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> " +"dialogue is displayed." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:488 msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion." -msgstr "" +msgstr "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:492 @@ -746,16 +912,18 @@ msgid "" "Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit " "Profiles</guilabel> dialog." msgstr "" +"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit " +"Profiles</guilabel> dialog." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:502 msgid "Modifying a Terminal Window" -msgstr "" +msgstr "Modifying a Terminal Window" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:505 msgid "To hide the menubar:" -msgstr "" +msgstr "To hide the menubar:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:507 @@ -763,11 +931,13 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show " "Menubar</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show " +"Menubar</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:512 msgid "To show a hidden menubar:" -msgstr "" +msgstr "To show a hidden menubar:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:514 @@ -775,6 +945,8 @@ msgid "" "Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show " "Menubar</guimenuitem> from the popup menu." msgstr "" +"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show " +"Menubar</guimenuitem> from the popup menu." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:518 @@ -782,6 +954,8 @@ msgid "" "To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-" "screen mode:" msgstr "" +"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-" +"screen mode:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:520 @@ -793,11 +967,17 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full " "Screen</guimenuitem></menuchoice> again." msgstr "" +"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full " +"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full " +"Screen</guimenuitem></menuchoice> again." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:524 msgid "To change the appearance of the terminal window:" -msgstr "" +msgstr "To change the appearance of the terminal window:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:526 @@ -807,21 +987,25 @@ msgid "" "dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" " change the background color, or the location of the scrollbar." msgstr "" +"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the " +"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> " +"dialogue to change the appearance of the terminal window. For example, you " +"can change the background colour, or the location of the scrollbar." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:533 msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" -msgstr "" +msgstr "Working with the Contents of Terminal Windows" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:536 msgid "To scroll through previous commands and output:" -msgstr "" +msgstr "To scroll through previous commands and output:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:538 msgid "Perform one of the following actions:" -msgstr "" +msgstr "Perform one of the following actions:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:543 @@ -829,6 +1013,8 @@ msgid "" "Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " "window." msgstr "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:547 @@ -839,6 +1025,11 @@ msgid "" "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or " "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys." msgstr "" +"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page " +"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page " +"Down</keycap></keycombo>, " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:551 @@ -852,16 +1043,24 @@ msgid "" " or " "<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>." msgstr "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the " +"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing " +"Profile</guilabel> dialogue. You can also scroll up or down one line at a " +"time by pressing " +"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>" +" or " +"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:556 msgid "To select and copy text:" -msgstr "" +msgstr "To select and copy text:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:558 msgid "You can select text in any of the following ways:" -msgstr "" +msgstr "You can select text in any of the following ways:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:563 @@ -869,6 +1068,8 @@ msgid "" "To select a character at a time, click on the first character that you want " "to select and drag the mouse to the last character that you want to select." msgstr "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:567 @@ -877,6 +1078,9 @@ msgid "" "select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " "are selected individually." msgstr "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:571 @@ -884,6 +1088,8 @@ msgid "" "To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " "select and drag the mouse to the last line that you want to select." msgstr "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:575 @@ -894,11 +1100,16 @@ msgid "" "copy the selected text, choose " "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:580 msgid "To paste text into a terminal:" -msgstr "" +msgstr "To paste text into a terminal:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:582 @@ -906,6 +1117,8 @@ msgid "" "If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " "a terminal by performing one of the following actions:" msgstr "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:586 @@ -914,6 +1127,9 @@ msgid "" " prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " "documentation for information about how to emulate the middle mouse button." msgstr "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:590 @@ -921,11 +1137,13 @@ msgid "" "To paste text that you explicitly copied, choose " "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:597 msgid "To drag a file name into a terminal window:" -msgstr "" +msgstr "To drag a file name into a terminal window:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:599 @@ -933,11 +1151,13 @@ msgid "" "You can drag a file name to a terminal from another application such as a " "file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." msgstr "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:604 msgid "To access a link:" -msgstr "" +msgstr "To access a link:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:606 @@ -945,16 +1165,18 @@ msgid "" "To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " "perform the following steps:" msgstr "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:610 msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." -msgstr "" +msgstr "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:614 msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." -msgstr "" +msgstr "Right-click on the URL to open a popup menu." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:618 @@ -962,11 +1184,13 @@ msgid "" "Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and " "display the file located at the URL." msgstr "" +"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and " +"display the file located at the URL." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:627 msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" -msgstr "" +msgstr "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:628 @@ -977,6 +1201,11 @@ msgid "" "Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard " "Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:" msgstr "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"<application>MATE Terminal</application>, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard " +"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard " +"Shortcuts</guilabel> dialogue contains the following items:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:632 @@ -984,6 +1213,8 @@ msgid "" "<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " "menu)</guilabel>" msgstr "" +"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:634 @@ -994,11 +1225,16 @@ msgid "" " In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination " "with the access key to perform the action." msgstr "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialogue " +"option. In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in " +"combination with the access key to perform the action." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:639 msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:641 @@ -1007,11 +1243,14 @@ msgid "" "you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The " "default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>." msgstr "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The " +"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:646 msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:648 @@ -1019,17 +1258,20 @@ msgid "" "The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the " "shortcut keys that are defined for each menu item." msgstr "" +"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialogue lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:650 msgid "" "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>." msgstr "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:656 msgid "Text Size" -msgstr "" +msgstr "Text Size" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:657 @@ -1037,6 +1279,8 @@ msgid "" "You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " "window:" msgstr "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:659 @@ -1045,6 +1289,9 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom " "In</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"To increase the size of the text, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom " +"In</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:661 @@ -1053,6 +1300,9 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom " "Out</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"To decrease the size of the text, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom " +"Out</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:663 @@ -1061,11 +1311,14 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal " "Size</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"To view the text at actual size, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal " +"Size</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:668 msgid "To Change the Terminal Title" -msgstr "" +msgstr "To Change the Terminal Title" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:669 @@ -1073,6 +1326,8 @@ msgid "" "To change the title of the currently displayed terminal, perform the " "following steps:" msgstr "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:673 @@ -1080,6 +1335,8 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set " "Title</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set " +"Title</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:676 @@ -1087,6 +1344,8 @@ msgid "" "Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. " "<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately." msgstr "" +"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. " +"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:679 @@ -1094,11 +1353,13 @@ msgid "" "Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set " "Title</guilabel> dialog." msgstr "" +"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set " +"Title</guilabel> dialog." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:684 msgid "To Change the Character Encoding" -msgstr "" +msgstr "To Change the Character Encoding" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:685 @@ -1107,11 +1368,14 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character " "Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding." msgstr "" +"To change the character encoding, choose " +"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character " +"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:689 msgid "To Change the List of Character Encodings" -msgstr "" +msgstr "To Change the List of Character Encodings" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:690 @@ -1119,6 +1383,8 @@ msgid "" "To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set " "Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:" msgstr "" +"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set " +"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:695 @@ -1126,6 +1392,8 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character " "Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character " +"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:699 @@ -1134,6 +1402,9 @@ msgid "" "menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> " "list box, then click the right arrow button." msgstr "" +"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> " +"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> " +"list box, then click the right arrow button." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:703 @@ -1142,6 +1413,9 @@ msgid "" "Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings " "shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button." msgstr "" +"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character " +"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings " +"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:707 @@ -1149,21 +1423,24 @@ msgid "" "Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove " "Terminal Encodings</guilabel> dialog." msgstr "" +"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove " +"Terminal Encodings</guilabel> dialogue." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:714 msgid "To Recover Your Terminal" -msgstr "" +msgstr "To Recover Your Terminal" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:715 msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." msgstr "" +"This section provides some advice if you have problems with terminals." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:720 msgid "To reset the state of the terminal:" -msgstr "" +msgstr "To reset the state of the terminal:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:722 @@ -1171,11 +1448,13 @@ msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:730 msgid "To reset the terminal and clear the screen:" -msgstr "" +msgstr "To reset the terminal and clear the screen:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:732 @@ -1183,6 +1462,8 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and " "Clear</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and " +"Clear</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:743 @@ -1200,6 +1481,13 @@ msgid "" " select the profile you want to edit, then click " "<guibutton>Edit</guibutton>." msgstr "" +"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current " +"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you " +"set up choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>," +" select the profile you want to edit, then click " +"<guibutton>Edit</guibutton>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:746 @@ -1208,6 +1496,9 @@ msgid "" "tabbed sections that you can use to configure <application>MATE " "Terminal</application>:" msgstr "" +"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE " +"Terminal</application>:" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:763 @@ -1217,17 +1508,17 @@ msgstr "General" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:766 msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Profile name</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:769 msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." -msgstr "" +msgstr "Use this text box to specify the name of the current profile." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:775 msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:778 @@ -1236,11 +1527,14 @@ msgid "" " the <guilabel>Font</guilabel> tab of the " "<application>Appearance</application> preference tool." msgstr "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the " +"<application>Appearance</application> preference tool." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:784 msgid "<guilabel>Font</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Font</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:787 @@ -1249,41 +1543,44 @@ msgid "" "This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal " "font</guilabel> option is unselected." msgstr "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal " +"font</guilabel> option is unselected." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:792 msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Allow bold text</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:795 msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." -msgstr "" +msgstr "Select this option to enable the terminal to display bold text." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:801 msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:805 msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." -msgstr "" +msgstr "Select this option to show the menubar on new terminal windows." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:811 msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Terminal bell</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:814 msgid "Select this option to enable the terminal bell." -msgstr "" +msgstr "Select this option to enable the terminal bell." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:820 msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:823 @@ -1293,6 +1590,10 @@ msgid "" "select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more" " information about how to select text by word." msgstr "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you " +"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more" +" information about how to select text by word." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:831 @@ -1302,7 +1603,7 @@ msgstr "Title and Command" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:834 msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Initial title</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:837 @@ -1311,11 +1612,14 @@ msgid "" "profile. New terminals that are started from the current terminal have the " "new initial title." msgstr "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:843 msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:846 @@ -1323,11 +1627,13 @@ msgid "" "Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " "that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." msgstr "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:852 msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:855 @@ -1336,11 +1642,15 @@ msgid "" "terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" " has no effect." msgstr "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:861 msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>" msgstr "" +"<guilabel>Update login records when the command is launched</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:864 @@ -1348,11 +1658,13 @@ msgid "" "Select this option to insert a new entry in the login records when a new " "shell is opened." msgstr "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:870 msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:874 @@ -1361,11 +1673,14 @@ msgid "" "in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom " "command</guilabel> text box." msgstr "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom " +"command</guilabel> text box." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:880 msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>When command exits</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:883 @@ -1373,16 +1688,18 @@ msgid "" "Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " "exits." msgstr "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:891 msgid "Colours" -msgstr "" +msgstr "Colours" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:894 msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:898 @@ -1393,6 +1710,11 @@ msgid "" "guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference " "tool</link>." msgstr "" +"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use " +"the colours that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in" +" the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-" +"user-guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference " +"tool</link>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:901 @@ -1402,36 +1724,40 @@ msgid "" "Terminal</application> supports the following foreground and background " "color combinations:" msgstr "" +"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the " +"foreground and background colours for the terminal. <application>MATE " +"Terminal</application> supports the following foreground and background " +"colour combinations:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:906 msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:911 msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Black on white</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:916 msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Grey on black</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:921 msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Green on black</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:926 msgid "<guilabel>White on black</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>White on black</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:931 msgid "<guilabel>Custom</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Custom</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:934 @@ -1439,6 +1765,8 @@ msgid "" "This option enables you to select colors that are not in the selected color " "scheme." msgstr "" +"This option enables you to select colours that are not in the selected " +"colour scheme." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:939 @@ -1451,6 +1779,13 @@ msgid "" "schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use " "colours from system theme</guilabel> option is unselected." msgstr "" +"The actual display of the foreground and background colours can vary " +"depending on the colour scheme that you choose. For example, if you choose " +"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux " +"console</guilabel> colour scheme, the application displays the foreground " +"and background colours as light grey on black. The <guilabel>Built-in " +"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use " +"colours from the system theme</guilabel> option is unselected." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:942 @@ -1462,6 +1797,12 @@ msgid "" "colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from " "system theme</guilabel> option is unselected." msgstr "" +"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the " +"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialogue. Use the colour " +"wheel or the spin boxes to customise the colour that you want to use as the " +"text colour, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text " +"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from " +"the system theme</guilabel> option is unselected." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:945 @@ -1473,11 +1814,17 @@ msgid "" "<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the " "<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected." msgstr "" +"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the " +"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialogue. Use the " +"colour wheel or the spin boxes to customize the colour that you want to use " +"as the background colour, then click <guibutton>OK</guibutton>. The " +"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the " +"<guilabel>Use colours from the system theme</guilabel> option is unselected." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:951 msgid "<guilabel>Palette</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Palette</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:954 @@ -1486,6 +1833,9 @@ msgid "" "color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " "terminal use an index number to specify a color from this palette." msgstr "" +"The terminal emulation can only use 16 colours at a time to draw text. The " +"colour palette specifies these 16 colours. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a colour from this palette." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:956 @@ -1494,6 +1844,9 @@ msgid "" "preset color schemes. The color palette below and the contents of the " "terminal window both update to show the scheme." msgstr "" +"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a " +"preset colour scheme. The colour palette below and the contents of the " +"terminal window both updates to show the scheme." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:957 @@ -1504,6 +1857,11 @@ msgid "" "wheel or the spin boxes to customize the color, then click " "<guibutton>OK</guibutton>." msgstr "" +"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customise the 16 default " +"colours in the custom colour palette. To customise a colour, click on the " +"colour to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialogue. Use the " +"colour wheel or the spin boxes to customise the colour, then click " +"<guibutton>OK</guibutton>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:964 @@ -1513,18 +1871,19 @@ msgstr "Effects" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:967 msgid "<guilabel>Background</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Background</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:970 msgid "" "Select a background for the terminal window. The options are as follows:" msgstr "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:975 msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Solid colour</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:978 @@ -1533,11 +1892,14 @@ msgid "" "<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the " "terminal." msgstr "" +"Select this option to use the background colour that is specified in the " +"<guilabel>Colours</guilabel> tabbed section as the background colour for the" +" terminal." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:983 msgid "<guilabel>Background image</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Background image</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:986 @@ -1547,6 +1909,10 @@ msgid "" " the location and name of the image file. Alternatively, click " "<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file." msgstr "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:989 @@ -1557,21 +1923,26 @@ msgid "" "fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " "only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option." msgstr "" +"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:992 msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Transparent background</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:995 msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." -msgstr "" +msgstr "Select this option to use a transparent background for the terminal." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1003 msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1007 @@ -1580,6 +1951,9 @@ msgid "" "is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or " "<guilabel>Transparent background</guilabel> options." msgstr "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or " +"<guilabel>Transparent background</guilabel> options." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1015 @@ -1589,7 +1963,7 @@ msgstr "Scrolling" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1018 msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1021 @@ -1597,11 +1971,13 @@ msgid "" "Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " "terminal window." msgstr "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1027 msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1030 @@ -1610,11 +1986,14 @@ msgid "" "using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" " last 100 lines displayed in the terminal." msgstr "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1036 msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Scroll on output</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1039 @@ -1622,11 +2001,13 @@ msgid "" "Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " "the terminal continues to display more output from a command." msgstr "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1045 msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1048 @@ -1636,6 +2017,10 @@ msgid "" "you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " "prompt." msgstr "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1056 @@ -1645,7 +2030,7 @@ msgstr "Compatibility" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1059 msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1062 @@ -1653,11 +2038,13 @@ msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "<keycap>Backspace</keycap> key to perform." msgstr "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"<keycap>Backspace</keycap> key to perform." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1068 msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Delete key generates</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1071 @@ -1665,11 +2052,13 @@ msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "<keycap>Delete</keycap> key to perform." msgstr "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"<keycap>Delete</keycap> key to perform." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1077 msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>" -msgstr "" +msgstr "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1080 @@ -1677,6 +2066,8 @@ msgid "" "Click on this button to reset the options on the " "<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings." msgstr "" +"Click on this button to reset the options on the " +"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:4 @@ -1688,6 +2079,12 @@ msgid "" " of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>" " or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>" +" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:13 @@ -1792,3 +2189,6 @@ msgid "" " or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-" "user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>." msgstr "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-" +"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>." diff --git a/help/eo/eo.po b/help/eo/eo.po index 430d40b..51fa325 100644 --- a/help/eo/eo.po +++ b/help/eo/eo.po @@ -1,18 +1,18 @@ # # Translators: -# Michael Moroni <[email protected]>, 2018 -# fenris <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Forecast <[email protected]>, 2018 -# Cora Loftis, 2018 +# Michael Moroni <[email protected]>, 2021 +# fenris <[email protected]>, 2021 +# Forecast <[email protected]>, 2021 +# Cora Loftis, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Cora Loftis, 2018\n" -"Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Esperanto (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 8f98d66..62c8cff 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -1,34 +1,35 @@ # # Translators: -# Isabel Ortuño <[email protected]>, 2018 -# Adolfo Jayme Barrientos, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# elio <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Joel Barrios <[email protected]>, 2018 -# Andres Sanchez <[email protected]>, 2018 -# Rodrigo Lledó <[email protected]>, 2019 -# Toni Estévez <[email protected]>, 2021 # seacat <[email protected]>, 2021 +# Adolfo Jayme-Barrientos, 2021 +# elio <[email protected]>, 2021 +# Joel Barrios <[email protected]>, 2021 +# Isabel Ortuño <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Andres Sanchez <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# Rodrigo Lledó <[email protected]>, 2021 +# Toni Estévez <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: seacat <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"Toni Estevez <[email protected]>, 2019\n" +"Toni Estevez <[email protected]>, 2020-2021\n" +"Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2018\n" "Jorge González <[email protected]>, 2007-2010\n" "Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2003-2006\n" "Pablo Gonzalo del Campo <[email protected]>, 2002-2003" @@ -1722,10 +1723,10 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" -"Este manual es parte de una colección de manuales de MATE distribuidos " -"conforme a la GFDL. Si quiere distribuir este manual por separado de la " -"colección, puede hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, tal " -"como se describe en la sección 6 de la licencia." +"Este manual es parte de una colección de manuales de MATE distribuidos bajo " +"la GFDL. Si quiere distribuir este manual por separado de la colección, " +"puede hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, tal y como se " +"describe en la sección 6 de la licencia." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:20 @@ -1736,9 +1737,9 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"Muchos de los nombres utilizados por las empresas para distinguir sus " -"productos y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando esos nombres " -"aparecen en cualquier documentación de MATE y los miembros del proyecto de " +"Muchos de los nombres usados por las empresas para distinguir sus productos " +"y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando esos nombres aparecen " +"en cualquier documentación de MATE y los miembros del proyecto de " "documentación de MATE son conscientes de que se trata de marcas registradas," " dichos nombres se escriben en letras mayúsculas o con inical mayúscula." @@ -1757,8 +1758,8 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA «TAL CUAL», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI " -"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE QUE EL " +"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA «TAL CUAL ESTA», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI" +" EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE QUE EL " "DOCUMENTO O UNA VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO CAREZCA DE DEFECTOS " "COMERCIALES, SEA ADECUADO A UN PROPÓSITO PARTICULAR O INCUMPLA ALGUNA " "NORMATIVA. TODO RIESGO EN RELACIÓN CON LA CALIDAD, LA PRECISIÓN Y LA " diff --git a/help/es_AR/es_AR.po b/help/es_AR/es_AR.po index 4650c82..aae0159 100644 --- a/help/es_AR/es_AR.po +++ b/help/es_AR/es_AR.po @@ -1,21 +1,21 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Reshi Starkey <[email protected]>, 2018 -# Dario Badagnani <[email protected]>, 2018 +# Reshi Starkey <[email protected]>, 2021 +# Dario Badagnani <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Dario Badagnani <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_AR/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_AR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" diff --git a/help/es_CO/es_CO.po b/help/es_CO/es_CO.po index 8b212c9..ef16de2 100644 --- a/help/es_CO/es_CO.po +++ b/help/es_CO/es_CO.po @@ -1,21 +1,21 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# John Toro <[email protected]>, 2018 -# Julian Borrero <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# John Toro <[email protected]>, 2021 +# Julian Borrero <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Julian Borrero <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CO/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Julian Borrero <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Colombia) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_CO/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_CO\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" diff --git a/help/et/et.po b/help/et/et.po index b83b4e9..5ff28bf 100644 --- a/help/et/et.po +++ b/help/et/et.po @@ -1,15 +1,16 @@ # # Translators: -# Ivar Smolin <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Ivar Smolin <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# vaba <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: vaba <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,7 +25,8 @@ msgstr "" "Ilmar Kerm <ikerm hot ee>, 2001, 2002.\n" "Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002, 2003.\n" "Priit Laes <plaes plaes org>, 2004–2006, 2008, 2009\n" -"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005–2010, 2014–2015, 2018." +"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005–2010, 2014–2015, 2018.\n" +"Marko Silluste, 2021." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:9 diff --git a/help/eu/eu.po b/help/eu/eu.po index c811bc3..5b40cae 100644 --- a/help/eu/eu.po +++ b/help/eu/eu.po @@ -1,17 +1,17 @@ # # Translators: -# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2021 +# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/fa/fa.po b/help/fa/fa.po index 6e8c5a2..037d2a9 100644 --- a/help/fa/fa.po +++ b/help/fa/fa.po @@ -1,16 +1,16 @@ # # Translators: -# Borderliner <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Mahdi Pourghasem <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Mahdi Pourghasem <[email protected]>, 2021 +# Borderliner <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Mahdi Pourghasem <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Borderliner <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/fi/fi.po b/help/fi/fi.po index 201fdf6..a609778 100644 --- a/help/fi/fi.po +++ b/help/fi/fi.po @@ -1,17 +1,17 @@ # # Translators: -# Lasse Liehu <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Riku Viitanen <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# Riku Viitanen <[email protected]>, 2021 +# Lasse Liehu <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Riku Viitanen <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po index e0a3593..9fb4f44 100644 --- a/help/fr/fr.po +++ b/help/fr/fr.po @@ -1,28 +1,28 @@ # # Translators: -# Laurent Napias <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Étienne Deparis <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# df3de0cb43d289cd23a753345b3743cd_a20684f, 2018 -# Guillaume Fayard <[email protected]>, 2018 -# Laurent Napias, 2020 -# jhoran1us <[email protected]>, 2020 -# Tubuntu, 2020 +# Étienne Deparis <[email protected]>, 2021 +# df3de0cb43d289cd23a753345b3743cd_a20684f, 2021 +# Guillaume Fayard <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Tubuntu, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# Laurent Napias, 2021 +# Laurent Napias <[email protected]>, 2021 # Stéphane PETRUS <[email protected]>, 2021 +# jhoran1us <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Stéphane PETRUS <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: jhoran1us <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: French (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:43 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Le projet de documentation MATE" +msgstr "Projet de documentation MATE" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:49 @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159 #: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "GNOME Documentation Project" +msgstr "Projet de documentation GNOME" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:75 @@ -1732,8 +1732,8 @@ msgid "" " section 6 of the license." msgstr "" "Ce manuel fait partie de la collection de manuels MATE distribués selon les " -"termes de la licence de documentation libre GNU. Si vous souhaitez " -"distribuer ce manuel indépendamment de la collection, vous devez joindre un " +"termes de la Licence GNU de documentation libre. Si vous souhaitez " +"distribuer ce manuel indépendamment de la collection, veuillez joindre un " "exemplaire de la licence au document, comme indiqué dans la section 6 de " "celle-ci." diff --git a/help/fur/fur.po b/help/fur/fur.po index e3c28b1..f48e22a 100644 --- a/help/fur/fur.po +++ b/help/fur/fur.po @@ -1,14 +1,14 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Friulian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/ga/ga.po b/help/ga/ga.po index fb89854..938bb07 100644 --- a/help/ga/ga.po +++ b/help/ga/ga.po @@ -1,14 +1,14 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ga/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po index c1570e8..6ba95be 100644 --- a/help/gl/gl.po +++ b/help/gl/gl.po @@ -1,17 +1,17 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2019 +# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 # Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/gu/gu.po b/help/gu/gu.po index 227aaa2..8680bf3 100644 --- a/help/gu/gu.po +++ b/help/gu/gu.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: -# Milan Savaliya <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Milan Savaliya <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Milan Savaliya <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Gujarati (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/he/he.po b/help/he/he.po index 22bf954..4f9b7e5 100644 --- a/help/he/he.po +++ b/help/he/he.po @@ -1,17 +1,18 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# בר בוכובזה <[email protected]>, 2018 -# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2020 -# shy tzedaka <[email protected]>, 2020 +# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2021 +# בר בוכובזה <[email protected]>, 2021 +# shy tzedaka <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e <ab96c93ca0ac55ba7fa06385427e60dd_878890>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: shy tzedaka <[email protected]>, 2020\n" -"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e <ab96c93ca0ac55ba7fa06385427e60dd_878890>, 2021\n" +"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,7 +22,9 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Yaron Shahrabani <[email protected]>" +msgstr "" +"Yaron Shahrabani <[email protected]>\n" +"Omer I.S. <[email protected]>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:9 @@ -223,7 +226,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:203 msgid "Introduction" -msgstr "היכרות" +msgstr "מבוא" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:204 @@ -270,7 +273,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:229 msgid "Getting Started" -msgstr "מההתחלה" +msgstr "מדריך התחלה" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:230 @@ -306,7 +309,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:247 msgid "Command line" -msgstr "שורת פקודה" +msgstr "שורת הפקודה" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:249 diff --git a/help/hi/hi.po b/help/hi/hi.po index c01f6fb..4d544c5 100644 --- a/help/hi/hi.po +++ b/help/hi/hi.po @@ -1,16 +1,16 @@ # # Translators: -# Panwar108 <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Sadgamaya <[email protected]>, 2018 +# Panwar108 <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Sadgamaya <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Sadgamaya <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Sadgamaya <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:743 msgid "Preferences" -msgstr "वरीयताएँ" +msgstr "सेटिंग्स" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:744 diff --git a/help/hr/hr.po b/help/hr/hr.po index 5f8ddcc..c113958 100644 --- a/help/hr/hr.po +++ b/help/hr/hr.po @@ -1,17 +1,17 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2018 -# Ivica Kolić <[email protected]>, 2020 -# Radovan Gundulić <[email protected]>, 2020 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Radovan Gundulić <[email protected]>, 2021 +# Ivica Kolić <[email protected]>, 2021 +# Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Radovan Gundulić <[email protected]>, 2020\n" -"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po index 6f08a04..c82bc5e 100644 --- a/help/hu/hu.po +++ b/help/hu/hu.po @@ -1,20 +1,19 @@ # # Translators: -# KAMI KAMI <[email protected]>, 2018 -# Rezső Páder <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Falu <[email protected]>, 2018 -# Balázs Meskó <[email protected]>, 2018 -# Csaba Székely <[email protected]>, 2019 +# Rezső Páder <[email protected]>, 2021 +# Falu <[email protected]>, 2021 +# Csaba Székely <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# Balázs Meskó <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Csaba Székely <[email protected]>, 2019\n" -"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Balázs Meskó <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,14 +24,14 @@ msgstr "" msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"Dvornik László<dvornik at mate dot hu>\n" -"Kelemen Gábor<kelemeng at mate dot hu>\n" -"Tímár András<timar at mate dot hu>\n" -"Kalman „KAMI” Szalai<kami911 at gmail dot com>\n" -"Falu<info at falu dot me>\n" -"Rezső Páder<rezso at rezso dot net>\n" -"Zoltán Rápolthy<real_zolee at hotmail dot com>\n" -"Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>" +"Dvornik László <dvornik at mate dot hu>\n" +"Kelemen Gábor <kelemeng at mate dot hu>\n" +"Kalman „KAMI” Szalai <kami911 at gmail dot com>\n" +"Falu <info at falu dot me>\n" +"Rezső Páder <rezso at rezso dot net>\n" +"Zoltán Rápolthy <real_zolee at hotmail dot com>\n" +"Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>\n" +"Tímár András <timar at mate dot hu>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:9 diff --git a/help/hy/hy.po b/help/hy/hy.po index 8489f58..742322c 100644 --- a/help/hy/hy.po +++ b/help/hy/hy.po @@ -1,16 +1,16 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Siranush <[email protected]>, 2018 -# Avag Sayan <[email protected]>, 2020 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Siranush <[email protected]>, 2021 +# Avag Sayan <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Avag Sayan <[email protected]>, 2020\n" -"Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Avag Sayan <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Armenian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "թարգմանչի կրեդիտներ" +msgstr "թարգմանչի երախտիք" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:9 diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po index 839d1e7..4abd8bf 100644 --- a/help/id/id.po +++ b/help/id/id.po @@ -1,20 +1,22 @@ # # Translators: -# Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Chotibul Studio <[email protected]>, 2020 -# Andika Triwidada <[email protected]>, 2021 +# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2021 +# Chotibul Studio <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Aril Apria Susanto <[email protected]>, 2021 +# Triyan W. Nugroho <[email protected]>, 2021 # Aryo Kamandanu <[email protected]>, 2021 +# Andika Triwidada <[email protected]>, 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Aryo Kamandanu <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>, 2022\n" +"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,7 +31,9 @@ msgstr "" "Ahmad Riza H Nst <[email protected]>\n" "Dirgita <[email protected]>\n" "Tim MATE Indonesia <http://id.mate.org>\n" -"Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017." +"Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017.\n" +"Andika Triwidada <[email protected]>, 2020, 2021.\n" +"Triyan W. Nugroho <[email protected]>, 2021." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:9 @@ -63,7 +67,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:30 msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>" -msgstr "<year>2000</year><holder>Miguel de </holder>lcaza" +msgstr "<year>2000</year><holder>Miguel de lcaza</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:34 @@ -282,6 +286,10 @@ msgid "" "specified in your system account. You can switch to a different shell at any" " time." msgstr "" +"Shell adalah program yang menafsirkan dan menjalankan perintah yang Anda " +"ketik pada prompt baris perintah. Saat Anda memulai <application>MATE " +"Terminal</application>, aplikasi akan memulai shell baku yang ditentukan di " +"akun sistem Anda. Anda dapat beralih ke shell yang berbeda kapan saja." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:217 @@ -289,6 +297,8 @@ msgid "" "Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " "<application>xterm</application> terminals" msgstr "" +"Jalankan aplikasi apa pun yang dirancang untuk berjalan di terminal VT102, " +"VT220, dan <application>xterm</application>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:219 @@ -302,11 +312,19 @@ msgid "" "escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " "as to position the cursor and to clear the screen." msgstr "" +"<application>Terminal MATE</application> mengemulasi aplikasi " +"<application>xterm</application> yang dikembangkan oleh Konsorsium X. Pada " +"gilirannya, aplikasi <application>xterm</application> mengemulasi terminal " +"DEC VT102 dan juga mendukung urutan escape DEC VT220. Urutan escape adalah " +"serangkaian karakter yang dimulai dengan karakter <keycap>Esc</keycap>. " +"<application>Terminal MATE</application> menerima semua urutan escape yang " +"digunakan terminal VT102 dan VT220 untuk fungsi seperti memposisikan kursor " +"dan untuk membersihkan layar." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:229 msgid "Getting Started" -msgstr "Mulai" +msgstr "Memulai" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:230 @@ -314,11 +332,13 @@ msgid "" "The following sections describe how to start <application>MATE " "Terminal</application>." msgstr "" +"Bagian berikut menjelaskan cara memulai <application>Terminal " +"MATE</application>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:234 msgid "Starting MATE Terminal" -msgstr "" +msgstr "Memulai Terminal MATE" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:235 @@ -326,6 +346,8 @@ msgid "" "You can start <application>MATE Terminal</application> in the following " "ways:" msgstr "" +"Anda dapat memulai <application>Terminal MATE</application> dengan cara " +"berikut:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:240 @@ -338,6 +360,8 @@ msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Pilih " +"<menuchoice><guimenu>Aksesori</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:247 @@ -347,7 +371,7 @@ msgstr "Baris perintah" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:249 msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>" -msgstr "" +msgstr "Jalankan perintah berikut: <command>mate-terminal</command>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:252 @@ -356,11 +380,15 @@ msgid "" "<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, " "execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>" msgstr "" +"Anda dapat menggunakan opsi baris perintah untuk mengubah cara Anda " +"menjalankan <application>Terminal MATE</application>. Untuk melihat opsi " +"baris perintah, jalankan perintah berikut: <command>mate-terminal " +"--help</command>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:260 msgid "When You First Start MATE Terminal" -msgstr "" +msgstr "Saat Pertama Kali Memulai Terminal MATE" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:261 @@ -369,16 +397,19 @@ msgid "" "the application opens a terminal window with a group of default settings. " "The group of default settings is called the Default profile." msgstr "" +"Saat Anda memulai <application>Terminal MATE</application> untuk pertama " +"kalinya, aplikasi membuka jendela terminal dengan sekelompok pengaturan " +"baku. Grup pengaturan baku disebut profil Baku." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:263 msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" -msgstr "" +msgstr "Contoh Jendela Baku Terminal MATE" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324 msgid "MATE Terminal default window" -msgstr "" +msgstr "Jendela baku Terminal MATE" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -391,6 +422,8 @@ msgid "" "external ref='figures/mate-terminal-default.png' " "md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" msgstr "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:266 @@ -399,6 +432,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default " "window</phrase> </textobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Jendela baku Terminal " +"MATE</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:276 @@ -410,6 +446,12 @@ msgid "" "command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the " "default shell specified for the user who starts the application." msgstr "" +"Jendela terminal menampilkan command prompt di mana Anda dapat mengetik " +"perintah UNIX. Command prompt dapat berupa %, #, >, $, atau karakter " +"khusus lainnya. Kursor diposisikan pada command prompt. Saat Anda mengetik " +"perintah UNIX dan menekan <keycap>Return</keycap>, komputer menjalankan " +"perintah. Secara baku, <application>Terminal MATE</application> menggunakan " +"shell baku yang ditentukan untuk pengguna yang memulai aplikasi." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:279 @@ -417,31 +459,33 @@ msgid "" "<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment" " variables:" msgstr "" +"<application>Terminal MATE</application> juga menetapkan variabel lingkungan" +" berikut:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:284 msgid "<varname>TERM</varname>" -msgstr "" +msgstr "<varname>TERM</varname>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:287 msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default." -msgstr "" +msgstr "Mengatur ke <literal>xterm-256color</literal> secara baku." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:293 msgid "<varname>WINDOWID</varname>" -msgstr "" +msgstr "<varname>WINDOWID</varname>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:296 msgid "Set to the X11 window identifier by default." -msgstr "" +msgstr "Atur ke pengidentifikasi jendela X11 secara baku." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:304 msgid "Terminal Profiles" -msgstr "" +msgstr "Profil Terminal" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:305 @@ -452,6 +496,11 @@ msgid "" "automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the" " profile." msgstr "" +"Anda dapat membuat profil baru, dan menerapkan profil baru ke terminal untuk" +" memodifikasi karakteristik seperti fonta, warna dan efek, perilaku gulir, " +"judul jendela, dan kompatibilitas. Anda juga dapat menentukan perintah yang " +"berjalan secara otomatis saat memulai <application>Terminal " +"MATE</application> di profil." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:307 @@ -464,6 +513,13 @@ msgid "" "terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " "application from a command line, use the following command:" msgstr "" +"Anda menentukan setiap profil terminal dalam dialog " +"<guilabel>Profil</guilabel>, yang Anda akses dari menu " +"<guimenu>Sunting</guimenu>. Anda dapat menentukan profil yang berbeda yang " +"Anda butuhkan. Saat memulai terminal, Anda dapat memilih profil yang ingin " +"Anda gunakan untuk terminal. Atau, Anda dapat mengubah profil terminal saat " +"Anda menggunakan terminal. Untuk menentukan profil awal bagi terminal saat " +"Anda memulai aplikasi dari baris perintah, gunakan perintah berikut:" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:308 @@ -471,6 +527,8 @@ msgid "" "<command>mate-terminal --window-with-" "profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>" msgstr "" +"<command>mate-terminal --window-with-" +"profile=<replaceable>namaprofil</replaceable></command>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:311 @@ -479,6 +537,9 @@ msgid "" "<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different " "titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog." msgstr "" +"Nama profil saat ini muncul di bilah judul <application>Terminal " +"MATE</application>, kecuali Jika Anda menentukan nama bilah judul yang " +"berbeda dalam dialog <guilabel>Penyuntingan Profil</guilabel>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:313 @@ -486,11 +547,13 @@ msgid "" "See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about " "how to define and use a new terminal profile." msgstr "" +"Lihat <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> untuk informasi " +"tentang cara menentukan dan menggunakan profil terminal baru." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:317 msgid "Working With Multiple Terminals" -msgstr "" +msgstr "Bekerja Dengan Beberapa Terminal" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:318 @@ -502,6 +565,13 @@ msgid "" "can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" " to each tabbed terminal in the window." msgstr "" +"<application>Terminal MATE</application> menyediakan fitur tab yang " +"memungkinkan Anda membuka beberapa terminal dalam satu jendela. Setiap " +"terminal terbuka di tab terpisah. Klik pada tab yang sesuai untuk " +"menampilkan terminal di jendela. Setiap terminal bertab di jendela adalah " +"subproses terpisah, sehingga Anda dapat menggunakan setiap terminal untuk " +"tugas yang berbeda. Anda dapat menerapkan profil yang berbeda ke setiap " +"terminal bertab di jendela." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:320 @@ -513,11 +583,17 @@ msgid "" " The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " "titlebar." msgstr "" +"Bilah judul jendela terminal menunjukkan nama profil saat ini, atau nama " +"yang ditentukan oleh profil saat ini. <xref linkend=\"mate-terminal-" +"tabbed\"/> memperlihatkan jendela <application>Terminal MATE</application> " +"dengan empat tab. Dalam hal ini, masing-masing dari empat tab memiliki " +"profil yang berbeda. Nama profil di tab aktif, Profil 1, muncul di bilah " +"judul." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:322 msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" -msgstr "" +msgstr "Contoh Jendela Terminal Dengan Tab" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -530,6 +606,8 @@ msgid "" "external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " "md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" msgstr "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:325 @@ -538,6 +616,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window " "with four tabs</phrase> </textobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Jendela Terminal MATE " +"dengan empat tab</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:335 @@ -545,6 +626,8 @@ msgid "" "See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to " "open a new tabbed terminal." msgstr "" +"Lihat <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> untuk informasi tentang cara" +" membuka terminal baru bertab." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:344 @@ -554,12 +637,12 @@ msgstr "Cara pakai" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:346 msgid "Opening and Closing Terminals" -msgstr "" +msgstr "Membuka dan Menutup Terminal" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:349 msgid "To open a new terminal window:" -msgstr "" +msgstr "Untuk membuka jendela terminal baru:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:351 @@ -567,6 +650,8 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open " "Terminal</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Pilih <menuchoice><guimenu>Berkas</guimenu> <guimenuitem>Buka " +"Terminal</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:353 @@ -574,11 +659,13 @@ msgid "" "The new terminal inherits the application settings and default shell from " "the parent terminal." msgstr "" +"Terminal baru mewarisi pengaturan aplikasi dan shell baku dari terminal " +"induk." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:358 msgid "To close a terminal window:" -msgstr "" +msgstr "Untuk menutup jendela terminal:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:360 @@ -586,6 +673,8 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close " "Window</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Pilih <menuchoice><guimenu>Berkas</guimenu> <guimenuitem>Tutup " +"Jendela</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:362 @@ -594,11 +683,14 @@ msgid "" "the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE " "Terminal</application> application exits." msgstr "" +"Tindakan ini menutup terminal dan subproses apa pun yang Anda buka dari " +"terminal. Jika Anda menutup jendela terminal terakhir, aplikasi " +"<application>Terminal MATE</application> akan keluar." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:367 msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" -msgstr "" +msgstr "Untuk menambahkan terminal bertab baru ke jendela:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:369 @@ -608,11 +700,15 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open " "Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu." msgstr "" +"Pilih <menuchoice><guimenu>Berkas</guimenu><guisubmenu>Buka " +"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Baku</guimenuitem></menuchoice> atau sekadar " +"<menuchoice><guimenuitem>Berkas</guimenuitem><guimenu>Buka " +"Tab</guimenu></menuchoice> jika tidak ada sub menu." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:374 msgid "To display a tabbed terminal:" -msgstr "" +msgstr "Untuk menampilkan terminal bertab:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:376 @@ -620,6 +716,8 @@ msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " "a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu." msgstr "" +"Klik pada tab dari terminal bertab yang ingin Anda tampilkan, atau pilih " +"judul tab dari menu <guimenu>Tab</guimenu>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:379 @@ -629,16 +727,20 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous " "Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs." msgstr "" +"Atau, pilih <menuchoice><guimenu>Tab</guimenu><guimenuitem>Tab " +"Selanjutnya</guimenuitem></menuchoice> atau " +"<menuchoice><guimenuitem>Tab</guimenuitem><guimenu>Tab " +"Sebelumnya</guimenu></menuchoice> untuk menavigasi di antara tab." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:385 msgid "To close a tabbed terminal:" -msgstr "" +msgstr "Untuk menutup terminal bertab:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:390 msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." -msgstr "" +msgstr "Tampilkan terminal tab yang ingin Anda tutup." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:395 @@ -646,16 +748,18 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close " "Tab</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Pilih <menuchoice><guimenu>Berkas</guimenu> <guimenuitem>Tutup " +"Tab</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:405 msgid "Managing Profiles" -msgstr "" +msgstr "Mengelola Profil" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:408 msgid "To add a new profile:" -msgstr "" +msgstr "Untuk menambahkan profil baru:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:413 @@ -664,12 +768,16 @@ msgid "" "Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New " "Profile</guilabel> dialog." msgstr "" +"Pilih <menuchoice><guimenu>Berkas</guimenu><guimenuitem>Profil " +"Baru</guimenuitem></menuchoice> untuk menampilkan dialog <guilabel>Profil " +"Baru</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:417 msgid "" "Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box." msgstr "" +"Ketik nama profil baru dalam kotak teks <guilabel>Nama profil</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:421 @@ -677,6 +785,8 @@ msgid "" "Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on" " which you want to base the new profile." msgstr "" +"Gunakan daftar tarik turun <guilabel>Berdasarkan</guilabel> untuk memilih " +"profil tempat Anda ingin mendasarkan profil baru." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:425 @@ -684,6 +794,8 @@ msgid "" "Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing " "Profile</guilabel> dialog." msgstr "" +"Klik <guibutton>Buat</guibutton> untuk menampilkan dialog " +"<guilabel>Penyuntingan Profil</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:429 @@ -693,18 +805,21 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change " "Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu." msgstr "" +"Klik <guibutton>Tutup</guibutton>. <application>Terminal MATE</application> " +"menambahkan profil ke sub menu <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu> " +"<guisubmenu>Ubah Profil</guisubmenu></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:437 msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" -msgstr "" +msgstr "Untuk mengubah profil terminal bertab:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:442 msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " "profile." -msgstr "" +msgstr "Klik pada tab dari terminal bertab yang ingin Anda ubah profilnya." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:446 @@ -712,11 +827,13 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change " "Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Pilih <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Ubah " +"Profil</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>namaprofil</replaceable></guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:454 msgid "To edit a profile:" -msgstr "" +msgstr "Untuk menyunting suatu profil:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:456 @@ -725,6 +842,9 @@ msgid "" "can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following " "ways:" msgstr "" +"Anda menyunting profil dalam dialog <guilabel>Penyuntingan " +"Profil</guilabel>. Anda dapat mengakses dialog <guilabel>Penyuntingan " +"Profil</guilabel> dengan cara berikut:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:460 @@ -732,6 +852,8 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current " "Profile</guisubmenu></menuchoice>." msgstr "" +"Pilih <menuchoice><guimenu>Sunting</guimenu> <guisubmenu>Profil " +"Kini</guisubmenu></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:464 @@ -740,6 +862,9 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile " "Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu." msgstr "" +"Klik kanan di jendela terminal, lalu pilih " +"<menuchoice><guimenuitem>Profil</guimenuitem><guimenuitem>Preferensi " +"Profil</guimenuitem></menuchoice> dari menu popup." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:468 @@ -750,11 +875,16 @@ msgid "" "<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for " "profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>." msgstr "" +"Pilih " +"<menuchoice><guimenu>Sunting</guimenu><guisubmenu>Profil</guisubmenu></menuchoice>," +" pilih profil yang ingin Anda sunting, lalu klik " +"<guibutton>Sunting</guibutton>. Untuk informasi tentang opsi yang dapat Anda" +" atur bagi profil, lihat <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:475 msgid "To delete a profile:" -msgstr "" +msgstr "Untuk menghapus suatu profil:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:480 @@ -762,6 +892,8 @@ msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Pilih " +"<menuchoice><guimenu>Sunting</guimenu><guimenuitem>Profil</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:484 @@ -771,11 +903,14 @@ msgid "" "<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> " "dialog is displayed." msgstr "" +"Pilih nama profil yang ingin Anda hapus di daftar " +"<guilabel>Profil</guilabel>, lalu klik <guibutton>Hapus</guibutton>. Dialog " +"<guilabel>Hapus Profil</guilabel> ditampilkan." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:488 msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion." -msgstr "" +msgstr "Klik <guibutton>Hapus</guibutton> untuk mengonfirmasi penghapusan." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:492 @@ -783,16 +918,18 @@ msgid "" "Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit " "Profiles</guilabel> dialog." msgstr "" +"Klik <guibutton>Tutup</guibutton> untuk menutup dialog <guilabel>Sunting " +"Profil</guilabel>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:502 msgid "Modifying a Terminal Window" -msgstr "" +msgstr "Memodifikasi Jendela Terminal" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:505 msgid "To hide the menubar:" -msgstr "" +msgstr "Untuk menyembunyikan bilah menu:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:507 @@ -800,11 +937,13 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show " "Menubar</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Pilih <menuchoice><guimenu>Tampilan</guimenu> <guimenuitem>Tampilkan Bilah " +"Menu</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:512 msgid "To show a hidden menubar:" -msgstr "" +msgstr "Untuk menampilkan bilah menu tersembunyi:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:514 @@ -812,6 +951,8 @@ msgid "" "Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show " "Menubar</guimenuitem> from the popup menu." msgstr "" +"Klik kanan pada jendela terminal, lalu pilih <guimenuitem>Tampilkan Bilah " +"Menu</guimenuitem> dari menu popup." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:518 @@ -819,6 +960,8 @@ msgid "" "To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-" "screen mode:" msgstr "" +"Untuk menampilkan jendela <application>Terminal MATE</application> dalam " +"mode layar penuh:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:520 @@ -830,11 +973,17 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full " "Screen</guimenuitem></menuchoice> again." msgstr "" +"Pilih <menuchoice><guimenu>Tampilan</guimenu> <guimenuitem>Layar " +"Penuh</guimenuitem></menuchoice>. Mode layar penuh menampilkan teks di " +"jendela yang mengisi seluruh layar. Jendela tidak berisi bingkai jendela " +"atau bilah judul. Untuk keluar dari mode ini, pilih " +"<menuchoice><guimenu>Tampilan</guimenu> <guimenuitem>Layar " +"Penuh</guimenuitem></menuchoice> lagi." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:524 msgid "To change the appearance of the terminal window:" -msgstr "" +msgstr "Untuk mengubah penampilan jendela terminal:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:526 @@ -844,21 +993,25 @@ msgid "" "dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" " change the background color, or the location of the scrollbar." msgstr "" +"Lihat <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> untuk informasi tentang opsi " +"yang dapat Anda pilih dalam dialog <guilabel>Penyuntingan Profil</guilabel> " +"untuk mengubah tampilan jendela terminal. Misalnya, Anda dapat mengubah " +"warna latar belakang, atau lokasi bilah gulir." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:533 msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" -msgstr "" +msgstr "Bekerja dengan Isi Jendela Terminal" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:536 msgid "To scroll through previous commands and output:" -msgstr "" +msgstr "Untuk menggulir perintah dan keluaran sebelumnya:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:538 msgid "Perform one of the following actions:" -msgstr "" +msgstr "Lakukan salah satu tindakan berikut:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:543 @@ -866,6 +1019,8 @@ msgid "" "Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " "window." msgstr "" +"Gunakan bilah gulir, yang biasanya ditampilkan di sebelah kanan jendela " +"terminal." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:547 @@ -876,6 +1031,11 @@ msgid "" "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or " "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys." msgstr "" +"Tekan tombol <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page " +"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page " +"Down</keycap></keycombo>, " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, atau " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:551 @@ -889,16 +1049,25 @@ msgid "" " or " "<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>." msgstr "" +"Cacah baris yang dapat Anda gulir balik di jendela terminal ditentukan oleh " +"pengaturan <guilabel>Gulir Balik</guilabel> di bagian tab " +"<guilabel>Gulir</guilabel> dari dialog <guilabel>Penyuntingan " +"Profil</guilabel>. Anda juga dapat menggulir ke atas atau ke bawah satu " +"baris pada satu waktu dengan menekan " +"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Panah " +"Atas</keycap></keycombo> atau " +"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Panah " +"Bawah</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:556 msgid "To select and copy text:" -msgstr "" +msgstr "Untuk memilih dan menyalin teks:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:558 msgid "You can select text in any of the following ways:" -msgstr "" +msgstr "Anda dapat memilih teks dengan salah satu cara berikut:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:563 @@ -906,6 +1075,9 @@ msgid "" "To select a character at a time, click on the first character that you want " "to select and drag the mouse to the last character that you want to select." msgstr "" +"Untuk memilih satu karakter pada suatu saat, klik karakter pertama yang " +"ingin Anda pilih dan seret tetikus ke karakter terakhir yang ingin Anda " +"pilih." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:567 @@ -914,6 +1086,9 @@ msgid "" "select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " "are selected individually." msgstr "" +"Untuk memilih kata sekaligus, klik ganda pada kata pertama yang ingin Anda " +"pilih dan seret tetikus ke kata terakhir yang ingin Anda pilih. Simbol " +"dipilih secara individual." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:571 @@ -921,6 +1096,8 @@ msgid "" "To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " "select and drag the mouse to the last line that you want to select." msgstr "" +"Untuk memilih garis sekaligus, klik tiga kali pada baris pertama yang ingin " +"Anda pilih dan seret tetikus ke baris terakhir yang ingin Anda pilih." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:575 @@ -931,11 +1108,16 @@ msgid "" "copy the selected text, choose " "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Tindakan ini memilih semua teks antara butir pertama dan terakhir. Untuk " +"semua pilihan teks, <application>MATE Terminal</application> menyalin teks " +"yang dipilih ke clipboard saat Anda melepaskan tombol mouse. Untuk menyalin " +"teks yang dipilih secara eksplisit, pilih " +"<menuchoice><guimenu>EditCopy</guimenu><guimenuitem></guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:580 msgid "To paste text into a terminal:" -msgstr "" +msgstr "Untuk menempelkan teks ke terminal:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:582 @@ -943,6 +1125,8 @@ msgid "" "If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " "a terminal by performing one of the following actions:" msgstr "" +"Jika sebelumnya Anda menyalin teks ke papan klip, Anda dapat menempelkan " +"teks ke terminal dengan melakukan salah satu tindakan berikut:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:586 @@ -951,6 +1135,10 @@ msgid "" " prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " "documentation for information about how to emulate the middle mouse button." msgstr "" +"Untuk menempelkan teks yang Anda salin hanya dengan pilihan, klik tengah " +"pada command prompt. Jika Anda tidak memiliki tombol tengah tetikus, lihat " +"dokumentasi X Server untuk informasi tentang cara meniru tombol tengah " +"tetikus." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:590 @@ -958,11 +1146,13 @@ msgid "" "To paste text that you explicitly copied, choose " "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Untuk menempelkan teks yang Anda salin secara eksplisit, pilih " +"<menuchoice><guimenu>Sunting</guimenu><guimenuitem>Tempel</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:597 msgid "To drag a file name into a terminal window:" -msgstr "" +msgstr "Untuk menyeret nama berkas ke jendela terminal:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:599 @@ -970,11 +1160,13 @@ msgid "" "You can drag a file name to a terminal from another application such as a " "file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." msgstr "" +"Anda dapat menyeret nama berkas ke terminal dari aplikasi lain seperti " +"manajer berkas. Terminal menampilkan path dan nama lengkap berkas." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:604 msgid "To access a link:" -msgstr "" +msgstr "Untuk mengakses suatu tautan:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:606 @@ -982,16 +1174,18 @@ msgid "" "To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " "perform the following steps:" msgstr "" +"Untuk mengakses Uniform Resource Locator (URL) yang ditampilkan di terminal," +" lakukan langkah-langkah berikut:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:610 msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." -msgstr "" +msgstr "Pindahkan tetikus ke URL hingga URL digarisbawahi." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:614 msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." -msgstr "" +msgstr "Klik kanan pada URL untuk membuka menu popup." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:618 @@ -999,11 +1193,13 @@ msgid "" "Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and " "display the file located at the URL." msgstr "" +"Pilih <guimenuitem>Buka Tautan</guimenuitem> untuk memulai aplikasi tautan " +"dan menampilkan berkas yang terletak di URL." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:627 msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" -msgstr "" +msgstr "Melihat Pengaturan Pintasan Papan Ketik" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:628 @@ -1014,6 +1210,11 @@ msgid "" "Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard " "Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:" msgstr "" +"Untuk melihat pengaturan pintasan papan ketik yang didefinisikan untuk " +"<application>Terminal MATE</application>, pilih " +"<menuchoice><guimenu>Sunting</guimenu> <guimenuitem>Pintasan Papan " +"Ketik</guimenuitem></menuchoice>. Dialog <guilabel>Pintasan Papan " +"Ketik</guilabel> berisi butir-butir berikut:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:632 @@ -1021,6 +1222,8 @@ msgid "" "<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " "menu)</guilabel>" msgstr "" +"<guilabel>Nonaktifkan semua tombol akses menu (seperti Alt+f untuk membuka " +"menu Berkas)</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:634 @@ -1031,11 +1234,18 @@ msgid "" " In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination " "with the access key to perform the action." msgstr "" +"Batal pilih opsi ini untuk menonaktifkan tombol akses yang didefinisikan " +"untuk memungkinkan Anda menggunakan papan ketik alih-alih tetikus untuk " +"memilih butir menu. Setiap tombol akses diidentifikasi dengan huruf yang " +"digarisbawahi pada menu atau opsi dialog. Dalam beberapa kasus, Anda harus " +"menekan tombol <keycap>Alt</keycap> dalam kombinasi dengan tombol akses " +"untuk melakukan tindakan." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:639 msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>" msgstr "" +"<guilabel>Nonaktifkan tombol pintasan menu (F10 secara baku)</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:641 @@ -1044,11 +1254,15 @@ msgid "" "you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The " "default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>." msgstr "" +"Batal pilih opsi ini untuk menonaktifkan tombol pintasan yang ditentukan " +"untuk memungkinkan Anda mengakses menu <application>Terminal " +"MATE</application>. Tombol pintasan baku untuk mengakses menu adalah " +"<keycap>F10</keycap>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:646 msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Tombol Pintasan</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:648 @@ -1056,17 +1270,21 @@ msgid "" "The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the " "shortcut keys that are defined for each menu item." msgstr "" +"Bagian <guilabel>Tombol Pintas</guilabel> dari dialog mencantumkan tombol " +"pintasan yang ditentukan untuk setiap butir menu." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:650 msgid "" "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>." msgstr "" +"Tidak semua tombol dapat digunakan sebagai tombol pintas, seperti " +"<keycap>Tab</keycap>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:656 msgid "Text Size" -msgstr "" +msgstr "Ukuran Teks" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:657 @@ -1074,6 +1292,8 @@ msgid "" "You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " "window:" msgstr "" +"Anda dapat menggunakan metode berikut untuk mengubah ukuran teks di jendela " +"Terminal MATE:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:659 @@ -1082,6 +1302,8 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom " "In</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Untuk memperbesar ukuran teks, pilih " +"<menuchoice><guimenu>Tampilan</guimenu><guimenuitem>Perbesar</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:661 @@ -1090,6 +1312,8 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom " "Out</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Untuk mengurangi ukuran teks, pilih " +"<menuchoice><guimenu>Tampilan</guimenu><guimenuitem>Perkecil</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:663 @@ -1098,11 +1322,14 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal " "Size</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Untuk melihat teks pada ukuran sebenarnya, pilih " +"<menuchoice><guimenu>Tampilan</guimenu><guimenuitem>Ukuran " +"Normal</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:668 msgid "To Change the Terminal Title" -msgstr "" +msgstr "Untuk Mengubah Judul Terminal" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:669 @@ -1110,6 +1337,8 @@ msgid "" "To change the title of the currently displayed terminal, perform the " "following steps:" msgstr "" +"Untuk mengubah judul terminal yang ditampilkan saat ini, lakukan langkah-" +"langkah berikut:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:673 @@ -1117,6 +1346,8 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set " "Title</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Pilih <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Atur " +"Judul</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:676 @@ -1124,6 +1355,8 @@ msgid "" "Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. " "<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately." msgstr "" +"Ketik judul baru di kotak teks <guilabel>Judul</guilabel>. " +"<application>Terminal MATE</application> seketika menerapkan perubahan." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:679 @@ -1131,11 +1364,13 @@ msgid "" "Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set " "Title</guilabel> dialog." msgstr "" +"Klik <guibutton>Tutup</guibutton> untuk menutup dialog <guilabel>Atur " +"Judul</guilabel>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:684 msgid "To Change the Character Encoding" -msgstr "" +msgstr "Untuk Mengubah Pengodean Karakter" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:685 @@ -1144,11 +1379,14 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character " "Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding." msgstr "" +"Untuk mengubah pengodean karakter, pilih " +"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Atur Pengodean " +"Karakter</guisubmenu></menuchoice>, lalu pilih pengodean yang sesuai." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:689 msgid "To Change the List of Character Encodings" -msgstr "" +msgstr "Untuk Mengubah Daftar Pengodean Karakter" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:690 @@ -1156,6 +1394,9 @@ msgid "" "To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set " "Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:" msgstr "" +"Untuk mengubah daftar pengodean karakter yang ditampilkan di menu " +"<guisubmenu>Atur Pengodean Karakter</guisubmenu>, lakukan langkah-langkah " +"berikut:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:695 @@ -1163,6 +1404,9 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character " "Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Pilih <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Atur Pengodean " +"Karakter</guisubmenu><guimenuitem>Tambah atau " +"Hapus</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:699 @@ -1171,6 +1415,9 @@ msgid "" "menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> " "list box, then click the right arrow button." msgstr "" +"Untuk menambahkan pengodean ke menu <guisubmenu>Atur Pengodean " +"Karakter</guisubmenu>, pilih pengodean dalam kotak daftar " +"<guilabel>Pengodean yang tersedia</guilabel>, lalu klik tombol panah kanan." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:703 @@ -1179,6 +1426,10 @@ msgid "" "Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings " "shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button." msgstr "" +"Untuk menghapus pengodean dari menu <guisubmenu>Atur Pengodean " +"Karakter</guisubmenu>, pilih pengodean dalam kotak daftar " +"<guilabel>Pengodean yang ditampilkan dalam menu</guilabel>, lalu klik tombol" +" panah kiri." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:707 @@ -1186,21 +1437,25 @@ msgid "" "Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove " "Terminal Encodings</guilabel> dialog." msgstr "" +"Klik <guibutton>Tutup</guibutton> untuk menutup dialog <guilabel>Tambah atau" +" Hapus Pengodean Terminal</guilabel>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:714 msgid "To Recover Your Terminal" -msgstr "" +msgstr "Untuk Memulihkan Terminal Anda" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:715 msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." msgstr "" +"Bagian ini memberikan beberapa saran jika Anda memiliki masalah dengan " +"terminal." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:720 msgid "To reset the state of the terminal:" -msgstr "" +msgstr "Untuk mengatur ulang keadaan terminal:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:722 @@ -1208,11 +1463,13 @@ msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Pilih " +"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:730 msgid "To reset the terminal and clear the screen:" -msgstr "" +msgstr "Untuk mengatur ulang terminal dan membersihkan layar:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:732 @@ -1220,6 +1477,8 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and " "Clear</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Pilih <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset dan " +"Bersihkan</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:743 @@ -1237,6 +1496,12 @@ msgid "" " select the profile you want to edit, then click " "<guibutton>Edit</guibutton>." msgstr "" +"Untuk mengonfigurasi <application>Terminal MATE</application>, pilih " +"<menuchoice><guimenu>Sunting</guimenu><guimenuitem>Profil " +"Kini</guimenuitem></menuchoice>. Untuk mengonfigurasi profil lain yang Anda " +"siapkan pilih " +"<menuchoice><guimenu>Sunting</guimenu><guimenuitem>Profil</guimenuitem></menuchoice>," +" pilih profil yang ingin Anda sunting, lalu klik Sunting." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:746 @@ -1245,6 +1510,9 @@ msgid "" "tabbed sections that you can use to configure <application>MATE " "Terminal</application>:" msgstr "" +"Dialog <guilabel>Penyuntingan Profil</guilabel> berisi bagian bertab berikut" +" yang dapat Anda gunakan untuk mengonfigurasi <application>Terminal " +"MATE</application>:" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:763 @@ -1254,17 +1522,17 @@ msgstr "Umum" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:766 msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Nama profil</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:769 msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." -msgstr "" +msgstr "Gunakan kotak teks ini untuk menentukan nama profil saat ini." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:775 msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Menggunakan fonta lebar tetap sistem</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:778 @@ -1273,11 +1541,14 @@ msgid "" " the <guilabel>Font</guilabel> tab of the " "<application>Appearance</application> preference tool." msgstr "" +"Pilih opsi ini untuk menggunakan fonta lebar tetap standar yang ditentukan " +"di tab <guilabel>Fonta</guilabel> dari alat preferensi " +"<application>Penampilan</application>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:784 msgid "<guilabel>Font</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Fonta</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:787 @@ -1286,41 +1557,46 @@ msgid "" "This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal " "font</guilabel> option is unselected." msgstr "" +"Klik tombol ini untuk memilih jenis fonta dan ukuran fonta untuk terminal. " +"Tombol ini hanya diaktifkan jika opsi <guilabel>Gunakan fonta terminal " +"sistem</guilabel> tidak dipilih." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:792 msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Perbolehkan teks tebal</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:795 msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." msgstr "" +"Pilih opsi ini untuk mengaktifkan terminal agar menampilkan teks tebal." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:801 msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>" msgstr "" +"<guilabel>Tampilkan bilah menu secara baku di terminal baru</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:805 msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." -msgstr "" +msgstr "Pilih opsi ini untuk menampilkan bilah menu di jendela terminal baru." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:811 msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Bel terminal</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:814 msgid "Select this option to enable the terminal bell." -msgstr "" +msgstr "Pilih opsi ini untuk mengaktifkan bel terminal." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:820 msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Karakter pilih-berdasar-kata</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:823 @@ -1330,6 +1606,11 @@ msgid "" "select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more" " information about how to select text by word." msgstr "" +"Gunakan kotak teks ini untuk menentukan karakter atau grup karakter yang " +"dianggap oleh <application>Terminal MATE</application> sebagai kata saat " +"Anda memilih teks menurut kata. Lihat <xref linkend=\"mate-terminal-" +"contents\"/> untuk informasi selengkapnya tentang cara memilih teks menurut " +"kata." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:831 @@ -1339,7 +1620,7 @@ msgstr "Judul dan Perintah" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:834 msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Judul awal</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:837 @@ -1348,11 +1629,16 @@ msgid "" "profile. New terminals that are started from the current terminal have the " "new initial title." msgstr "" +"Gunakan kotak teks ini untuk menentukan judul awal terminal yang menggunakan" +" profil. Terminal baru yang dimulai dari terminal saat ini memiliki judul " +"awal yang baru." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:843 msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>" msgstr "" +"<guilabel>Ketika perintah terminal menetapkan judul mereka " +"sendiri</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:846 @@ -1360,11 +1646,14 @@ msgid "" "Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " "that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." msgstr "" +"Gunakan daftar tarik turun ini untuk menentukan cara menangani judul yang " +"ditetapkan secara dinamis, yaitu judul terminal yang ditetapkan oleh " +"perintah yang berjalan di terminal." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:852 msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Jalankan perintah sebagai shell login</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:855 @@ -1373,11 +1662,15 @@ msgid "" "terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" " has no effect." msgstr "" +"Pilih opsi ini untuk memaksa perintah yang saat ini berjalan di dalam " +"terminal untuk berjalan sebagai shell login. Jika perintah bukan shell, " +"pengaturan tidak berpengaruh." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:861 msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>" msgstr "" +"<guilabel>Memperbarui catatan login saat perintah diluncurkan</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:864 @@ -1385,11 +1678,13 @@ msgid "" "Select this option to insert a new entry in the login records when a new " "shell is opened." msgstr "" +"Pilih opsi ini untuk menyisipkan entri baru dalam catatan login saat shell " +"baru dibuka." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:870 msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Menjalankan perintah ubahan, bukan shell saya</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:874 @@ -1398,11 +1693,14 @@ msgid "" "in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom " "command</guilabel> text box." msgstr "" +"Pilih opsi ini untuk menjalankan perintah yang ditentukan, selain shell " +"normal, di terminal. Tentukan perintah kustom dalam kotak teks " +"<guilabel>Perintah ubahan</guilabel>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:880 msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Saat perintah keluar</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:883 @@ -1410,16 +1708,18 @@ msgid "" "Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " "exits." msgstr "" +"Gunakan daftar tarik turun ini untuk menentukan tindakan apa yang harus " +"dilakukan saat perintah keluar." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:891 msgid "Colours" -msgstr "" +msgstr "Warna" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:894 msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Latar Depan dan Latar Belakang</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:898 @@ -1430,6 +1730,11 @@ msgid "" "guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference " "tool</link>." msgstr "" +"Pilih opsi <guilabel>Gunakan warna dari tema sistem</guilabel> untuk " +"menggunakan warna yang ditentukan dalam tema Desktop MATE yang dipilih di " +"tab <guilabel>Tema</guilabel> dari <link xlink:href=\"help:mate-user-" +"guide/prefs-theme\">alat preferensi " +"<application>Penampilan</application></link>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:901 @@ -1439,36 +1744,40 @@ msgid "" "Terminal</application> supports the following foreground and background " "color combinations:" msgstr "" +"Gunakan daftar tarik turun <guilabel>Skema bawaan</guilabel> untuk " +"menentukan warna latar depan dan latar belakang bagi terminal. " +"<application>Terminal MATE</application> mendukung kombinasi warna latar " +"depan dan latar belakang berikut:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:906 msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Hitam di atas kuning terang</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:911 msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Hitam di atas putih</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:916 msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Abu-abu di atas hitam</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:921 msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Hijau di atas hitam</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:926 msgid "<guilabel>White on black</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Putih di atas hitam</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:931 msgid "<guilabel>Custom</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Ubahan</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:934 @@ -1476,6 +1785,8 @@ msgid "" "This option enables you to select colors that are not in the selected color " "scheme." msgstr "" +"Opsi ini memungkinkan Anda memilih warna yang tidak ada dalam skema warna " +"yang dipilih." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:939 @@ -1488,6 +1799,13 @@ msgid "" "schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use " "colours from system theme</guilabel> option is unselected." msgstr "" +"Tampilan sebenarnya dari warna latar depan dan latar belakang dapat " +"bervariasi tergantung pada skema warna yang Anda pilih. Misalnya, jika Anda " +"memilih <guilabel>Putih di atas hitam</guilabel> dan skema warna " +"<guilabel>konsol Linux</guilabel>, aplikasi menampilkan warna latar depan " +"dan latar belakang sebagai abu-abu muda pada hitam. Daftar tarik turun " +"<guilabel>Skema bawaan</guilabel> hanya diaktifkan jika opsi " +"<guilabel>Gunakan warna dari tema sistem</guilabel> tidak dipilih." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:942 @@ -1499,6 +1817,12 @@ msgid "" "colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from " "system theme</guilabel> option is unselected." msgstr "" +"Klik tombol <guibutton>Warna teks</guibutton> untuk menampilkan dialog " +"<guilabel>Pilih warna teks terminal</guilabel>. Gunakan roda warna atau " +"kotak puntir untuk menyesuaikan warna yang ingin Anda gunakan sebagai warna " +"teks, lalu klik <guibutton>OK</guibutton>. Tombol <guibutton>Warna " +"teks</guibutton> hanya diaktifkan jika opsi <guilabel>Gunakan warna dari " +"tema sistem</guilabel> tidak dipilih." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:945 @@ -1510,11 +1834,17 @@ msgid "" "<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the " "<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected." msgstr "" +"Klik tombol <guibutton>Warna latar Belakang</guibutton> untuk menampilkan " +"dialog <guilabel>Pilih warna latar belakang terminal</guilabel>. Gunakan " +"roda warna atau kotak puntir untuk menyesuaikan warna yang ingin Anda " +"gunakan sebagai warna latar belakang, lalu klik <guibutton>OK</guibutton>. " +"Tombol <guibutton>Warna latar belakang</guibutton> hanya diaktifkan jika " +"opsi <guilabel>Gunakan warna dari tema sistem</guilabel> tidak dipilih." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:951 msgid "<guilabel>Palette</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Palet</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:954 @@ -1523,6 +1853,9 @@ msgid "" "color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " "terminal use an index number to specify a color from this palette." msgstr "" +"Emulasi terminal hanya dapat menggunakan 16 warna sekaligus untuk menggambar" +" teks. Palet warna menentukan 16 warna ini. Aplikasi yang berjalan di " +"terminal menggunakan nomor indeks untuk menentukan warna dari palet ini." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:956 @@ -1531,6 +1864,9 @@ msgid "" "preset color schemes. The color palette below and the contents of the " "terminal window both update to show the scheme." msgstr "" +"Gunakan daftar tarik turun <guilabel>Skema bawaan</guilabel> untuk memilih " +"skema warna pratata. Palet warna di bawah ini dan isi jendela terminal " +"keduanya diperbarui untuk menunjukkan skema." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:957 @@ -1541,6 +1877,10 @@ msgid "" "wheel or the spin boxes to customize the color, then click " "<guibutton>OK</guibutton>." msgstr "" +"Gunakan <guilabel>Palet warna</guilabel> untuk menyesuaikan 16 warna baku " +"dalam palet warna ubahan. Untuk menyesuaikan warna, klik warna untuk " +"menampilkan dialog <guilabel>Entri palet</guilabel>. Gunakan roda warna atau" +" kotak puntir untuk menyesuaikan warna, lalu klik <guibutton>OK</guibutton>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:964 @@ -1557,11 +1897,13 @@ msgstr "<guilabel>Latar Belakang</guilabel>" msgid "" "Select a background for the terminal window. The options are as follows:" msgstr "" +"Pilih latar belakang untuk jendela terminal. Pilihannya adalah sebagai " +"berikut:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:975 msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Warna rata</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:978 @@ -1570,11 +1912,14 @@ msgid "" "<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the " "terminal." msgstr "" +"Pilih opsi ini untuk menggunakan warna latar belakang yang ditentukan di " +"bagian bertab <guilabel>Warna</guilabel> sebagai warna latar belakang untuk " +"terminal." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:983 msgid "<guilabel>Background image</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Gambar latar belakang</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:986 @@ -1584,6 +1929,10 @@ msgid "" " the location and name of the image file. Alternatively, click " "<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file." msgstr "" +"Pilih opsi ini untuk menggunakan berkas gambar sebagai latar belakang " +"terminal. Gunakan kotak kombinasi tarik turun <guilabel>Berkas " +"gambar</guilabel> untuk menentukan lokasi dan nama berkas gambar. Atau, klik" +" <guibutton>Telusuri</guibutton> untuk mencari dan memilih berkas gambar." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:989 @@ -1594,21 +1943,29 @@ msgid "" "fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " "only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option." msgstr "" +"Pilih opsi <guilabel>Gambar latar belakang bergulir</guilabel> untuk " +"mengaktifkan gambar latar belakang agar menggulir dengan teks saat Anda " +"menggulir terminal. Jika Anda tidak memilih opsi ini, gambar latar belakang " +"tetap terpaku pada latar belakang terminal dan hanya teks yang bergulir. " +"Opsi ini hanya diaktifkan jika Anda memilih opsi <guilabel>Gambar latar " +"belakang</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:992 msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Latar belakang transparan</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:995 msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." msgstr "" +"Pilih opsi ini untuk menggunakan latar belakang transparan bagi terminal." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1003 msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>" msgstr "" +"<guilabel>Warna transparan atau latar belakang gambar berbayang</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1007 @@ -1617,16 +1974,20 @@ msgid "" "is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or " "<guilabel>Transparent background</guilabel> options." msgstr "" +"Gunakan penggeser ini untuk membuat berbayang atau meredupkan latar belakang" +" terminal. Opsi ini hanya diaktifkan jika Anda memilih opsi <guilabel>Gambar" +" latar belakang</guilabel> atau <guilabel>Latar belakang " +"transparan</guilabel>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1015 msgid "Scrolling" -msgstr "Menggulung" +msgstr "Menggulir" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1018 msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Bilah gulir adalah</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1021 @@ -1634,11 +1995,13 @@ msgid "" "Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " "terminal window." msgstr "" +"Gunakan daftar tarik turun ini untuk menentukan posisi bilah gulir di " +"jendela terminal." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1027 msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Gulir balik ... baris</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1030 @@ -1647,11 +2010,14 @@ msgid "" "using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" " last 100 lines displayed in the terminal." msgstr "" +"Gunakan kotak puntir ini untuk menentukan cacah baris yang dapat Anda gulir " +"kembali menggunakan bilah gulir. Misalnya, jika Anda menentukan 100, Anda " +"dapat menggulir kembali 100 baris terakhir yang ditampilkan di terminal." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1036 msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Gulir saat ada keluaran</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1039 @@ -1659,11 +2025,13 @@ msgid "" "Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " "the terminal continues to display more output from a command." msgstr "" +"Pilih opsi ini untuk memungkinkan Anda menggulir keluaran pada terminal " +"sementara terminal terus menampilkan lebih banyak keluaran dari perintah." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1045 msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Gulir pada penekanan tombol</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1048 @@ -1673,6 +2041,10 @@ msgid "" "you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " "prompt." msgstr "" +"Pilih opsi ini untuk memungkinkan Anda menekan tombol apa pun pada papan " +"ketik untuk menggulir turun jendela terminal ke command prompt. Tindakan ini" +" hanya berlaku jika Anda menggulir naik jendela terminal dan Anda ingin " +"kembali ke command prompt." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1056 @@ -1682,7 +2054,7 @@ msgstr "Kompatibilitas" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1059 msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Tombol backspace menghasilkan</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1062 @@ -1690,11 +2062,13 @@ msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "<keycap>Backspace</keycap> key to perform." msgstr "" +"Gunakan daftar tarik turun untuk memilih fungsi yang Anda inginkan agar " +"dilakukan oleh tombol <keycap>Backspace</keycap>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1068 msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Tombol delete menghasilkan</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1071 @@ -1702,11 +2076,13 @@ msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "<keycap>Delete</keycap> key to perform." msgstr "" +"Gunakan daftar tarik turun untuk memilih fungsi yang Anda ingin dilakukan " +"oleh tombol <keycap>Delete</keycap>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1077 msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>" -msgstr "" +msgstr "<guibutton>Mereset opsi kompatibilitas ke baku</guibutton>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1080 @@ -1714,6 +2090,8 @@ msgid "" "Click on this button to reset the options on the " "<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings." msgstr "" +"Klik tombol ini untuk mengatur ulang opsi pada bagian bertab " +"<guilabel>Kompatibilitas</guilabel> ke pengaturan baku." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:4 @@ -1725,6 +2103,13 @@ msgid "" " of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>" " or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" +"Izin diberikan untuk menyalin, mendistribusikan dan/atau memodifikasi " +"dokumen ini di bawah ketentuan GNU Free Documentation License (GFDL), Versi " +"1.1 atau versi yang lebih baru yang diterbitkan oleh Free Software " +"Foundation tanpa Bagian Invarian, tidak ada Teks Sampul Depan, dan tidak ada" +" Teks Sampul Belakang. Anda dapat menemukan salinan GFDL di <link " +"xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">tautan</link> ini atau di berkas " +"COPYING-DOCS yang didistribusikan dengan manual ini." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:13 @@ -1769,17 +2154,17 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +"DOKUMEN DISEDIAKAN \"SEBAGAIMANA ADANYA\", TANPA JAMINAN APA PUN, BAIK " +"TERSURAT MAUPUN TERSIRAT, TERMASUK, TANPA BATASAN, JAMINAN BAHWA DOKUMEN " +"ATAU VERSI MODIFIKASI DOKUMEN BEBAS DARI CACAT DAPAT DIPERDAGANGKAN ATAU " +"TIDAK UNTUK TUJUAN TERTENTU -INFRINGING. SELURUH RISIKO TERKAIT KUALITAS, " +"AKURASI, DAN KINERJA DOKUMEN ATAU VERSI MODIFIKASI DOKUMEN ADALAH PADA ANDA." +" SEHARUSNYA DOKUMEN ATAU VERSI YANG DIMODIFIKASI TERBUKTI CACAT DALAM HAL " +"APA PUN, ANDA (BUKAN PENULIS AWAL, PENGARANG ATAU KONTRIBUTOR APA PUN) " +"BERTANGGUNG JAWAB BIAYA PELAYANAN, PERBAIKAN, ATAU KOREKSI YANG DIPERLUKAN. " +"PENAFIAN JAMINAN INI MENJADI BAGIAN PENTING LISENSI INI. TIDAK ADA " +"PENGGUNAAN DOKUMEN ATAU VERSI MODIFIKASI DOKUMEN YANG DIIZINKAN DI SINI " +"KECUALI BERDASARKAN PENAFIAN INI; DAN" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:56 @@ -1795,16 +2180,17 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" -" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" -" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" -" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +"DALAM KEADAAN APA PUN DAN DALAM TEORI HUKUM, BAIK DALAM TOR (TERMASUK " +"KELALAIAN), KONTRAK, ATAU LAINNYA, PENULIS, PENULIS AWAL, KONTRIBUTOR APA " +"PUN, ATAU DISTRIBUTOR DOKUMEN ATAU VERSI YANG DIMODIFIKASI DARI DOKUMEN APA " +"PUN, ATAU VERSI YANG DIMODIFIKASI DARI DOKUMEN APA PUN, ATAU DARI PIHAK " +"TERSEBUT, BERTANGGUNG JAWAB KEPADA SIAPAPUN ATAS KERUSAKAN LANGSUNG, TIDAK " +"LANGSUNG, KHUSUS, INSIDENTAL, ATAU KONSEKUENSIAL DARI SETIAP KARAKTER " +"TERMASUK, TANPA BATASAN, KERUSAKAN ATAS KEHILANGAN NAMA BAIK, PENGHENTIAN " +"KERJA, KEGAGALAN KOMPUTER ATAU KESALAHAN LAINNYA, ATAU KERUSAKAN APA PUN DAN" +" SEMUA KERUSAKAN ATAU KERUGIAN YANG TIMBUL KARENA ATAU TERKAIT DENGAN " +"PENGGUNAAN DOKUMEN DAN VERSI YANG DIUBAH DARI DOKUMEN, MESKIPUN PIHAK " +"TERSEBUT TELAH DIBERITAHU TENTANG KEMUNGKINAN KERUSAKAN TERSEBUT." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:29 @@ -1813,8 +2199,8 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"DOKUMEN DAN VERSI MODIFIKASI DOKUMEN DIBERIKAN BERDASARKAN PERSYARATAN " +"LISENSI DOKUMENTASI GRATIS GNU DENGAN PEMAHAMAN LEBIH LANJUT BAHWA: " "<_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: formalpara/title @@ -1829,3 +2215,6 @@ msgid "" " or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-" "user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>." msgstr "" +"Untuk melaporkan bug atau membuat saran mengenai aplikasi Terminal MATE atau" +" manual ini, ikuti petunjuk di <link xlink:href=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\">Halaman Umpan Balik MATE</link>." diff --git a/help/ie/ie.po b/help/ie/ie.po index 9ecdbc3..7e5d8b3 100644 --- a/help/ie/ie.po +++ b/help/ie/ie.po @@ -1,14 +1,14 @@ # # Translators: -# Caarmi, 2019 +# Caarmi, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Caarmi, 2019\n" -"Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Caarmi, 2021\n" +"Language-Team: Interlingue (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "OIS <[email protected]>, 2019" +msgstr "OIS <[email protected]>, 2020" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:9 diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po index 2f2587c..b631849 100644 --- a/help/it/it.po +++ b/help/it/it.po @@ -1,30 +1,30 @@ # # Translators: -# talorno <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Marco Z. <[email protected]>, 2018 -# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019 -# Enrico B. <[email protected]>, 2019 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020 +# Marco Z. <[email protected]>, 2021 +# 6d1bb5d393520b00f70a137a58397ea1_b5ba1e2 <22cc5e560e0d5b6554809bfb51b90403_882095>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# Enrico B. <[email protected]>, 2021 # Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" "Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" +"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Alessandro Volturno, 2020" +msgstr "Alessandro Volturno, 2021" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:9 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:43 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Progetto Documentazione di MATE" +msgstr "Progetto della documentazione MATE" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:49 @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159 #: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "Progetto Documentazione di GNOME" +msgstr "Progetto Documentazione di GNOME " #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:75 @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144 #: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168 msgid "Sun GNOME Documentation Team" -msgstr "Team Documentazione GNOME Sun" +msgstr "Team della documentazione Sun GNOME" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:88 @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:229 msgid "Getting Started" -msgstr "Per iniziare" +msgstr "Per Iniziare" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:230 @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:240 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" -msgstr "menù <guimenu>Applicazioni</guimenu>" +msgstr "menu <guimenu>Applicazioni</guimenu>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:242 @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" "È possibile utilizzare opzioni da riga di comando per modificare il modo in " "cui si esegue <application>Terminale di MATE</application>. Per vedere " "l'elenco delle opzioni da riga di comando, eseguire il seguente comando: " -"<command>mate-terminal --help</command>." +"<command>mate-terminal --help</command>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:260 @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:263 msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" -msgstr "Esempio di una finestra Terminale di MATE Predefinita" +msgstr "Esempio di una Finestra Terminale di MATE Predefinita" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324 @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Chiudere una scheda del Terminale:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:390 msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." -msgstr "Mostrare la scheda che si vuole chiudere." +msgstr "Mostrare la scheda terminale che si vuole chiudere." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:395 @@ -967,7 +967,7 @@ msgid "" "screen mode:" msgstr "" "Per mostrare la finestra <application>Terminale di MATE</application> in " -"modalità schermo pieno:" +"modalità schermo intero:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:520 @@ -1244,8 +1244,8 @@ msgid "" " In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination " "with the access key to perform the action." msgstr "" -"Deselezionare questa opzione per disabilitare i tasti di accesso per " -"permettere di utilizzare la tastiera invece che il mouse per selezionare un " +"Deselezionare questa opzione per disabilitare i tasti di accesso che " +"permettono di utilizzare la tastiera invece del mouse per selezionare un " "oggetto del menu. In un menu o in un 'opzione di dialogo, ciascun tasto di " "accesso è definito da una lettera sottolineata. In alcuni casi, per eseguire" " un'azione, occorre tenere premuto il tasto <keycap>Alt</keycap> in " @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:831 msgid "Title and Command" -msgstr "Titolo e comando" +msgstr "Titolo e Comando" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:834 @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:870 msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>" msgstr "" -"<guilabel>Eseguire un comando personalizzato invece della shell </guilabel>" +"<guilabel>Eseguire un comando personalizzato invece della shell</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:874 @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "" "L'emulazione del terminale può utilizzare solo 16 colori alla volta per " "disegnare il testo. La tavolozza colori specifica questi 16 colori. Le " "applicazioni che sono eseguite nel terminale utilizzano un numero indice per" -" specificare un colore da questa tacvolozza." +" specificare un colore da questa tavolozza." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:956 @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:975 msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>" -msgstr "<guilabel>Colore intero</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Tinta unita</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:978 @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:992 msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>" -msgstr "<guilabel>Immagine di sfondo</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Sfondo trasparente</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:995 @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:1003 msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>" msgstr "" -"<guilabel>Sfuma lo sfondo trasparente o l'immagine di sfondo</guilabel>" +"<guilabel>Sfumatura dello sfondo trasparente o dell'immagine</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1007 @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" -"Questo manuale fa parte di una raccolta di manuali MATE distribuita in " +"Questo manuale fa parte di una raccolta di manuali di MATE distribuita in " "conformità con la GFDL. Per poter distribuire questo manuale separatamente, " "è necessario inserirvi una copia della licenza, come descritto nella sezione" " 6 della licenza." @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgid "" msgstr "" "Molti dei nomi usati dalle aziende per distinguere i propri prodotti e " "servizi sono rivendicati come marchi. Quando questi nomi compaiono nella " -"documentazione di MATE, e i partecipanti al Progetto Documentazione di MATE " +"documentazione di MATE, e i partecipanti al progetto di documentazione MATE " "sono consapevoli del loro utilizzo, essi vengono scritti in lettere " "maiuscole o con l'iniziale maiuscola." @@ -2190,19 +2190,20 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"IL DOCUMENTO VIENE FORNITO SENZA GARANZIE DI ALCUN TIPO, ESPLICITE O " -"IMPLICITE, INCLUSE, MA SENZA LIMITAZIONE, LE GARANZIE ATTESTANTI CHE IL " -"DOCUMENTO O LE SUE VERSIONI MODIFICATE SIANO PRIVI DI DIFETTI, " -"COMMERCIALIZZABILI, IDONEI A UN DETERMINATO SCOPO O CHE NON VIOLINO DIRITTI " -"DI TERZI. SI DECLINA QUALUNQUE RESPONSABILITÀ RIGUARDO AI RISCHI INERENTI LA" -" QUALITÀ, L'ACCURATEZZA E LE PRESTAZIONI DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE" -" MODIFICATA. QUALORA UN DOCUMENTO O UNA SUA VERSIONE MODIFICATA DOVESSERO " -"PRESENTARE QUALUNQUE TIPO DI DIFETTO, IL COSTO DI EVENTUALI INTERVENTI DI " -"ASSISTENZA, RIPARAZIONE O CORREZIONE SARÀ A CARICO DELL'UTENTE (NON DEL " -"REDATTORE INIZIALE, DELL'AUTORE O DI ALTRI COLLABORATORI). QUESTA " -"LIMITAZIONE DELLA GARANZIA COSTITUISCE PARTE ESSENZIALE DELLA LICENZA. L'USO" -" DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI MODIFICATE È CONSENTITO SOLO ENTRO I " -"TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA; E" +"IL DOCUMENTO VIENE FORNITO SULLA BASE DEL \"COME È\", SENZA GARANZIE DI " +"ALCUN TIPO, ESPLICITE O IMPLICITE, INCLUSE, MA SENZA LIMITAZIONE, LE " +"GARANZIE ATTESTANTI CHE IL DOCUMENTO O LE SUE VERSIONI MODIFICATE SIANO " +"PRIVI DI DIFETTI, COMMERCIALIZZABILI, IDONEI A UN DETERMINATO SCOPO O CHE " +"NON VIOLINO DIRITTI DI TERZI. SI DECLINA QUALUNQUE RESPONSABILITÀ RIGUARDO " +"AI RISCHI INERENTI LA QUALITÀ, L'ACCURATEZZA E LE PRESTAZIONI DEL DOCUMENTO " +"O DI UNA SUA VERSIONE MODIFICATA. QUALORA UN DOCUMENTO O UNA SUA VERSIONE " +"MODIFICATA DOVESSERO PRESENTARE QUALUNQUE TIPO DI DIFETTO, IL COSTO DI " +"EVENTUALI INTERVENTI DI ASSISTENZA, RIPARAZIONE O CORREZIONE SARÀ A CARICO " +"DELL'UTENTE (NON DEL REDATTORE INIZIALE, DELL'AUTORE O DI ALTRI " +"COLLABORATORI). QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA COSTITUISCE PARTE " +"ESSENZIALE DELLA LICENZA. L'USO DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI " +"MODIFICATE È CONSENTITO SOLO ENTRO I TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA " +"GARANZIA;" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:56 diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po index 7a80f23..94a20e1 100644 --- a/help/ja/ja.po +++ b/help/ja/ja.po @@ -1,17 +1,17 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# ABE Tsunehiko, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Green, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# ABE Tsunehiko, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# Green <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Green, 2021\n" -"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Green <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "" "やまね ひでき \n" "草野 貴之 \n" "松澤 二郎 \n" -"Green, alias usergreen\n" -"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/\n" +"Green, alias usergreen \n" +"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/ \n" "MATE 文書化チーム https://www.transifex.com/mate/ " #. (itstool) path: info/title @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:229 msgid "Getting Started" -msgstr "はじめましょう" +msgstr "使ってみましょう" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:230 @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:247 msgid "Command line" -msgstr "コマンドライン" +msgstr "コマンドラインから" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:249 @@ -364,8 +364,8 @@ msgid "" "execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>" msgstr "" "コマンドラインのオプションを使用して、<application>MATE " -"端末</application>の起動方法を変更できます。コマンドライン・オプションを表示するには、次のコマンドを実行します。<command" -">mate-terminal--help</command>" +"端末</application>の起動方法を変更できます。コマンドライン・オプションを表示するには、次のコマンドを実行します。<command>mate-" +"terminal--help</command>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:260 @@ -546,8 +546,8 @@ msgid "" " The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " "titlebar." msgstr "" -"端末ウィンドウのタイトルバーには、現在のプロファイルの名前、または現在のプロファイルによって指定された名前が表示されます。<xref linkend" -"=\"mate-terminal-tabbed\"/>に、4つのタブがある <application>MATE " +"端末ウィンドウのタイトルバーには、現在のプロファイルの名前、または現在のプロファイルによって指定された名前が表示されます。<xref " +"linkend=\"mate-terminal-tabbed\"/>に、4つのタブがある <application>MATE " "端末</application>ウィンドウを示します。この場合、4つの各タブには異なるプロファイルがあります。アクティブなタブのプロファイルの名前 " "Profile 1 がタイトルバーに表示されます。" @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgid "" " In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination " "with the access key to perform the action." msgstr "" -"このオプションの選択を解除すると、メニュー・アイテムを選択する際、マウスの代わりにキーボードを使用できるように定義されたアクセスキーが使用可能となります。各アクセスキーは、メニューまたはダイアログ・オプションにて下線付きの文字で識別されます。場合によっては、<keycap>Alt</keycap>" +"このオプションの選択を解除すると、メニュー・アイテムを選択する際、マウスの代わりにキーボードを使用できるように定義されたアクセスキーが使用不能となります。各アクセスキーは、メニューまたはダイアログ・オプションにて下線付きの文字で識別されます。場合によっては、<keycap>Alt</keycap>" " キーをアクセスキーとともに押して、アクションを実行する必要があります。" #. (itstool) path: varlistentry/term @@ -1444,8 +1444,8 @@ msgid "" " information about how to select text by word." msgstr "" "このテキストボックスを使用して、文字列を単語単位で選択した場合に、<application>MATE " -"端末</application>で単語と見なされる文字または文字グループを指定します。文字列を単語単位で選択する方法の詳細は、<xref linkend" -"=\"mate-terminal-contents\"/>を参照してください。" +"端末</application>で単語と見なされる文字または文字グループを指定します。文字列を単語単位で選択する方法の詳細は、<xref " +"linkend=\"mate-terminal-contents\"/>を参照してください。" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:831 @@ -1550,8 +1550,8 @@ msgid "" "guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference " "tool</link>." msgstr "" -"<guilabel>システムのテーマ色を使用する</guilabel>オプションを選択してください。<link xlink:href=\"help" -":mate-user-guide/prefs-" +"<guilabel>システムのテーマ色を使用する</guilabel>オプションを選択してください。<link " +"xlink:href=\"help:mate-user-guide/prefs-" "theme\"><application>外観</application>設定ツール</link>の<guilabel>テーマ</guilabel>タブで選択した" " MATE デスクトップテーマで指定した色を使用します。" @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgid "" msgstr "" "企業が自らの製品とサービスを区別する目的で使用する名称の多くは、登録商標であると主張しています。こうした名称が MATE " "の文書の中に記載されていて、この登録商標が MATE " -"文書化プロジェクトのメンバーによって了解されている箇所については、名称を大文字または頭文字を大文字で表示しています。" +"文書化プロジェクトのメンバーによって了解されている箇所については、名称が大文字または頭文字を大文字で表示しています。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:36 @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"この文書およびその修正版は、以下の点をさらに了解しているという前提で、GNU 自由文書ライセンス " +"この文書およびその修正版は、以下の点を了解しているという前提で、GNU 自由文書ライセンス " "の条件の下で配布されています:<_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: formalpara/title diff --git a/help/ka/ka.po b/help/ka/ka.po index 3dfe75d..d606dd8 100644 --- a/help/ka/ka.po +++ b/help/ka/ka.po @@ -1,14 +1,14 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/kab/kab.po b/help/kab/kab.po index e37c79c..64a9ee1 100644 --- a/help/kab/kab.po +++ b/help/kab/kab.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: -# Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020 -# ButterflyOfFire, 2020 +# Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2021 +# ButterflyOfFire, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: ButterflyOfFire, 2020\n" -"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kab/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: ButterflyOfFire, 2021\n" +"Language-Team: Kabyle (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/kk/kk.po b/help/kk/kk.po index 9708b58..ea32bd5 100644 --- a/help/kk/kk.po +++ b/help/kk/kk.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: -# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kk/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Kazakh (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/kn/kn.po b/help/kn/kn.po index b8b4d9e..e186293 100644 --- a/help/kn/kn.po +++ b/help/kn/kn.po @@ -1,16 +1,15 @@ # # Translators: -# karthik holla <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Yogesh K S <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Sai Vinoba <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Yogesh K S <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Sai Vinoba <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Kannada (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,7 +20,8 @@ msgstr "" msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ <[email protected]>,ಕಾರ್ತಿಕ ಹೊಳ್ಳ <[email protected]>" +"ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ <[email protected]>,ಕಾರ್ತಿಕ ಹೊಳ್ಳ " +"<[email protected]>,ಸಾಯಿ ವಿನೋಬ<[email protected]>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:9 @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:743 msgid "Preferences" -msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು" +msgstr "ಒಲವುಗಳು" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:744 @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:763 msgid "General" -msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" +msgstr "ಎಲ್ಲರ" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:766 diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po index 85bf3bf..530cbeb 100644 --- a/help/ko/ko.po +++ b/help/ko/ko.po @@ -1,19 +1,19 @@ # # Translators: -# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# HanSol Park <[email protected]>, 2018 -# JungHee Lee <[email protected]>, 2021 +# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2021 +# 1763f4a4329a2376c933c5e919a36cbc_341ca53 <1f851310383599d03339229d772e1290_119292>, 2021 +# HanSol Park <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# Junghee Lee <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: JungHee Lee <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Junghee Lee <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"문서의 문서 및 수정된 버전은 gnu 자유 문서 라이센스의 조건에 따라 제공되며, 다음 사항을 더 잘 이해하고 있습니다: " +"문서 및 문서의 수정된 버전은 GNU 자유 문서화 라이센스의 조건에 따라 제공되며, 다음 사항을 더 잘 이해하고 있습니다: " "<_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: formalpara/title diff --git a/help/ku/ku.po b/help/ku/ku.po index 75a1986..a6d25ac 100644 --- a/help/ku/ku.po +++ b/help/ku/ku.po @@ -1,14 +1,14 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Kurdish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Kurdish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ku/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/ky/ky.po b/help/ky/ky.po index a33c6a7..9fb5dea 100644 --- a/help/ky/ky.po +++ b/help/ky/ky.po @@ -1,14 +1,14 @@ # # Translators: -# 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2018 +# 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2018\n" -"Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2021\n" +"Language-Team: Kyrgyz (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/lt/lt.po b/help/lt/lt.po index 72d6a4a..5802b43 100644 --- a/help/lt/lt.po +++ b/help/lt/lt.po @@ -1,16 +1,16 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Moo, 2018 -# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2021 +# Moo, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020\n" -"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Moo, 2021\n" +"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Tomas Kuliavas <[email protected]>\n" "Gediminas Paulauskas <[email protected]>\n" "Moo\n" -"Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>" +"Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:9 @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>MATE dokumentacijos projektas</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:15 diff --git a/help/lv/lv.po b/help/lv/lv.po index 612c1fc..54c5a5e 100644 --- a/help/lv/lv.po +++ b/help/lv/lv.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# duck <[email protected]>, 2018 +# duck <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: duck <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/mai/mai.po b/help/mai/mai.po index 6e29743..2d0dbf8 100644 --- a/help/mai/mai.po +++ b/help/mai/mai.po @@ -1,14 +1,14 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Maithili (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mai/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Maithili (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/mai/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/mg/mg.po b/help/mg/mg.po index ef03e2e..6a8ea4d 100644 --- a/help/mg/mg.po +++ b/help/mg/mg.po @@ -1,14 +1,14 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Malagasy (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mg/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Malagasy (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/mg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/mk/mk.po b/help/mk/mk.po index 0a86d58..bf2b57f 100644 --- a/help/mk/mk.po +++ b/help/mk/mk.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# exoos <[email protected]>, 2018 +# exoos <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: exoos <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mk/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Macedonian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/ml/ml.po b/help/ml/ml.po index 5bc6736..00aa549 100644 --- a/help/ml/ml.po +++ b/help/ml/ml.po @@ -1,14 +1,14 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Malayalam (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/mn/mn.po b/help/mn/mn.po index afff912..872f866 100644 --- a/help/mn/mn.po +++ b/help/mn/mn.po @@ -1,14 +1,14 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mn/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/mr/mr.po b/help/mr/mr.po index ebaf8fd..a77569b 100644 --- a/help/mr/mr.po +++ b/help/mr/mr.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Marathi (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/ms/ms.po b/help/ms/ms.po index e27753a..c1abfa5 100644 --- a/help/ms/ms.po +++ b/help/ms/ms.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # abuyop <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" "Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n" +"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:556 msgid "To select and copy text:" -msgstr "Untuk memilih dan menyalin teks:" +msgstr "Memilih dan menyalin teks:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:558 @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgid "" "are selected individually." msgstr "" "Untuk memilih satu perkataan pada satu masa, dwi-klik pada aksara pertama " -"yang mahu dipilih kemudian seret tetikus ke aksara terakhir yang " +"yang mahu dipilih kemudian seret tetikus ke perkataan terakhir yang " "dikehendaki. Simbol dipilih secara berasingan." #. (itstool) path: listitem/para @@ -1115,7 +1115,8 @@ msgid "" "a terminal by performing one of the following actions:" msgstr "" "Sebelum ini anda menyalin teks ke dalam papan keratan, anda juga boleh " -"menampal teks ke dalam terminal dengan membuat langkah-langkah berikut:" +"menampal teks ke dalam terminal dengan membuat salah satu daripada langkah-" +"langkah berikut:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:586 @@ -1292,7 +1293,7 @@ msgid "" msgstr "" "Untuk besarkan saiz teks, pilih " "<menuchoice><guimenu>Lihat</guimenu><guimenuitem>Zum " -"Masuk</guimenuitem></menuchoice>./" +"Masuk</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:661 diff --git a/help/nb/nb.po b/help/nb/nb.po index 97aff2c..17fa6bf 100644 --- a/help/nb/nb.po +++ b/help/nb/nb.po @@ -1,17 +1,17 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018 -# Imre Kristoffer Eilertsen <[email protected]>, 2018 # Jan Sherdahl, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2021 +# Imre Kristoffer Eilertsen <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Jan Sherdahl, 2021\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Imre Kristoffer Eilertsen <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/ne/ne.po b/help/ne/ne.po index c4a55eb..4114177 100644 --- a/help/ne/ne.po +++ b/help/ne/ne.po @@ -1,16 +1,16 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Sven Keeter <[email protected]>, 2018 -# chautari <[email protected]>, 2018 +# Sven Keeter <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# chautari <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: chautari <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ne/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: chautari <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Nepali (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/nl/nl.po b/help/nl/nl.po index 225b9ae..ad66907 100644 --- a/help/nl/nl.po +++ b/help/nl/nl.po @@ -1,19 +1,19 @@ # # Translators: -# Pjotr <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Erik Bent <[email protected]>, 2018 -# dragnadh, 2018 -# b9b0d258fa591da5350b6e67cf68cd68_9fecbb4 <28506b9ff23f99a34b566250ce31bbad_250479>, 2018 -# Benji Leenders, 2020 +# Erik Bent <[email protected]>, 2021 +# dragnadh, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Pjotr <[email protected]>, 2021 +# b9b0d258fa591da5350b6e67cf68cd68_9fecbb4 <28506b9ff23f99a34b566250ce31bbad_250479>, 2021 +# kaasknak, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Benji Leenders, 2020\n" -"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: kaasknak, 2021\n" +"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,18 +23,7 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad-bijdragers:\n" -" Daniël H. https://launchpad.net/~daan-is-here\n" -" Mark Cilissen https://launchpad.net/~pixlism\n" -" Peter van der Does https://launchpad.net/~pdoes\n" -" Tom Louwrier https://launchpad.net/~tom-louwrier\n" -" Twan Coenraad https://launchpad.net/~t.coenraad\n" -" cumulus007 https://launchpad.net/~cumulus-007\n" -" kactusrvm https://launchpad.net/~kactusrvm\n" -" kriekske https://launchpad.net/~kriekenbuik-gmail\n" -"Andere bijdragers:\n" -"Pjotr" +msgstr "Pjotr ([email protected])" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:9 @@ -1717,9 +1706,9 @@ msgid "" " section 6 of the license." msgstr "" "Deze handleiding maakt deel uit van een verzameling MATE handleidingen onder" -" de GFDL. Als u deze handleiding afzonderlijk wil verspreiden, dan kan u dit" -" door een kopie van de licentie van de handleiding toe te voegen, zoals " -"beschreven in hoofdstuk 6 van de licentie." +" de GFDL. Als u deze handleiding afzonderlijk wilt verspreiden, dan kan u " +"dit doen door een kopie van de licentie aan de handleiding toe te voegen, " +"zoals beschreven in hoofdstuk 6 van de licentie." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:20 @@ -1730,11 +1719,11 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"Vele van de namen zoals gebruikt bij bedrijven om hun producten en services " -"te onderscheiden zijn geclaimd als handelsmerken. Wanneer deze namen " -"voorkomen in enige MATE documentatie, en de leden van het MATE Documentatie " -"Project hiervan bewust zijn gemaakt, dan zullen deze namen in hoofdletters " -"zijn of beginnen met hoofdletters." +"Vele van de namen die worden gebruikt door bedrijven om hun producten en " +"diensten te onderscheiden zijn vastgelegd als handelsmerken. Wanneer deze " +"namen voorkomen in enige MATE documentatie, en wanneer de leden van het MATE" +" Documentatie Project hierop attent zijn gemaakt, zullen deze namen in " +"hoofdletters zijn of beginnen met hoofdletters." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:36 @@ -1751,18 +1740,18 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -"HET DOCUMENT IS AANGEBODEN OP EEN \"ZOALS HET IS\" BASIS, ZONDER ENIGE VORM " -"VAN GARANTIE, ZOWEL UITGESPROKEN ALS GEÏMPLICEERD, INCLUSIEF, ZONDER " +"HET DOCUMENT WORDT AANGEBODEN OP EEN \"ZOALS HET IS\" BASIS, ZONDER ENIGE " +"VORM VAN GARANTIE, ZOWEL UITGESPROKEN ALS GEÏMPLICEERD, INCLUSIEF, ZONDER " "BEPERKINGEN, GARANTIES DAT HET DOCUMENT OF DE AANGEPASTE VERSIE VAN HET " -"DOCUMENT VRIJ VERHANDELBARE GEBREKEN OF GESCHIKT IS VOOR EEN BEPAALD DOEL " -"IS, OF GEEN INBREUK MAAKT. HET VOLLEDIGE RISICO BETREFFEND DE KWALITEIT, " -"ACCURAATHEID, EN PRESTATIES VAN HET DOCUMENT OF DE AANGEPASTE VERSIE VAN HET" -" DOCUMENT LIGT BIJ U. INDIEN HET DOCUMENT DEFECT BLIJKT TE ZIJN IN ENIGE " -"VORM, U (NIET DE INITIËLE SCHRIJVER, AUTEUR OF ENIGE BIJDRAGER) ZAL DE " -"KOSTEN KOSTEN VOOR ENIGE NODIGE SERVICE, REPARATIE OF CORRECTIE OP ZICH " -"NEMEN. DEZE DISCLAIMER BETREFT DE GARANTIE IS EEN ESSENTIEEL ONDERDEEL VAN " +"DOCUMENT VRIJ IS VAN VERHANDELBARE GEBREKEN OF GESCHIKT IS VOOR EEN BEPAALD " +"DOEL IS, OF GEEN INBREUK MAAKT. HET VOLLEDIGE RISICO BETREFFENDE DE " +"KWALITEIT, ACCURAATHEID, EN PRESTATIES VAN HET DOCUMENT OF DE AANGEPASTE " +"VERSIE VAN HET DOCUMENT LIGT BIJ U. INDIEN HET DOCUMENT DEFECT BLIJKT TE " +"ZIJN IN ENIGE VORM, ZAL U (NIET DE INITIËLE SCHRIJVER, AUTEUR OF ENIGE " +"BIJDRAGER) DE KOSTEN VOOR BENODIGD ONDERHOUD, REPARATIE OF CORRECTIE OP ZICH" +" NEMEN. DEZE AANSPRAKELIJKHEIDSUITSLUITING IS EEN WEZENLIJK ONDERDEEL VAN " "DEZE LICENTIE. GEEN ENKEL GEBRUIK VAN DIT DOCUMENT OF AANGEPASTE VERSIE VAN " -"HET DOCUMENT IS TOEGESTAAN ALS VOLGT ZONDER DEZE DISCLAIMER; EN" +"HET DOCUMENT IS TOEGESTAAN ZONDER DEZE UITSLUITING VAN AANSPRAKELIJKHEID; EN" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:56 @@ -1778,6 +1767,17 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"ONDER GEEN ENKELE OMSTANDIGHEDEN EN ONDER GEEN JURIDISCHE THEORIE, ZIJ HET " +"WETTELIJK (INCLUSIEF NALATIGHEID), CONTRACT, OF ANDERZIJDS ZAL DE AUTEUR, " +"INITIËLE AUTEUR, ENIGE BIJDRAGER VAN HET DOCUMENT OF DE AANGEPASTE VERSIE " +"VAN HET DOCUMENT, NOCH ENIGE LEVERANCIER VAN EEN VAN DEZE PARTIJEN, " +"AANSPRAKELIJK GEHOUDEN WORDEN DOOR ENIG PERSOON VOOR ENIGE DIRECTE, " +"INDIRECTE, SPECIALE, INCIDENTELE, OF GEVOLG SCHADE IN ELKE VORM INCLUSIEF, " +"ZONDER BEPERKING, SCHADE DOOR VERLIES VAN GOEDE WIL, WERK ONDERBREKING, " +"COMPUTER FALEN OF STORING, OF ENIGE ANDERE VORM VAN SCHADE OF VERLIES ALS " +"GEVOLGEN VAN HET GEBRUIKT VAN HET DOCUMENT EN DE AANGEPASTE VERSIES VAN HET " +"DOCUMENT, ZELFS ALS ZO EEN PARTIJ GEÏNFORMEERD ZOU ZIJN OVER DE MOGELIJKHEID" +" VAN ZULKE SCHADES." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:29 @@ -1786,9 +1786,9 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"HET DOCUMENT EEN AANGEPASTE VERSIES VAN HET DOCUMENT WORDEN AANGEBODEN ONDER" -" DE VOORWAARDEN VAN DE GNU FREE DOCUMENTATION LICENTIE MET HET BEGRIP DAT: " -"<_:orderedlist-1/>" +"HET DOCUMENT EN AANGEPASTE VERSIES VAN HET DOCUMENT WORDEN BESCHIKBAAR " +"GESTELD ONDER DE VOORWAARDEN VAN DE GNU FREE DOCUMENTATION LICENTIE WAARBIJ " +"BUITENDIEN GELDT DAT: <_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: formalpara/title #: C/legal.xml:77 diff --git a/help/nn/nn.po b/help/nn/nn.po index 7abf9aa..8319ef3 100644 --- a/help/nn/nn.po +++ b/help/nn/nn.po @@ -1,16 +1,16 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Øystein Steffensen-Alværvik, 2018 -# Andrew Rabbitt <[email protected]>, 2020 +# Øystein Steffensen-Alværvik, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Andrew Rabbitt <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Andrew Rabbitt <[email protected]>, 2020\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Andrew Rabbitt <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,7 +22,8 @@ msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" "Åsmund Skjæveland <[email protected]>\n" -"Eskild Hustvedt <[email protected]>" +"Eskild Hustvedt <[email protected]>\n" +"Andrew J Rabbitt <[email protected]>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:9 diff --git a/help/oc/oc.po b/help/oc/oc.po index 83a78ff..74395a4 100644 --- a/help/oc/oc.po +++ b/help/oc/oc.po @@ -1,18 +1,18 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Cédric Valmary <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018 -# Quentin PAGÈS, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Cédric Valmary <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2021 +# Quentin PAGÈS, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2021\n" -"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2023\n" +"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]> & Cédric Valmary " -"(totenoc.eu) <[email protected]>" +"Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>, Cédric Valmary " +"(totenoc.eu) <[email protected]>, Quentin Pagès" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:9 @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:964 msgid "Effects" -msgstr "Efièches" +msgstr "Efèits" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:967 @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1015 msgid "Scrolling" -msgstr "Desfilament" +msgstr "Defilament" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1018 diff --git a/help/or/or.po b/help/or/or.po index 82c4a3e..df39781 100644 --- a/help/or/or.po +++ b/help/or/or.po @@ -1,14 +1,14 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Oriya (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Odia (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/pa/pa.po b/help/pa/pa.po index 8688adc..475e4fc 100644 --- a/help/pa/pa.po +++ b/help/pa/pa.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po index dedc05d..4622b85 100644 --- a/help/pl/pl.po +++ b/help/pl/pl.po @@ -1,24 +1,24 @@ # # Translators: -# Dominik Adrian Grzywak, 2018 -# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2018 -# Piotr Drąg <[email protected]>, 2018 -# Piotr Strębski <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Sir Polskacafe, 2018 -# Przemek P <[email protected]>, 2018 -# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2019 -# pietrasagh <[email protected]>, 2020 -# Szymon Blaut <[email protected]>, 2021 +# Piotr Drąg <[email protected]>, 2021 +# Piotr Strębski <[email protected]>, 2021 +# Dominik Adrian Grzywak, 2021 +# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2021 +# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2021 +# Sir Polskacafe, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Przemek P <[email protected]>, 2021 # Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2021 +# Szymon Blaut <[email protected]>, 2021 +# pietrasagh <[email protected]>, 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: pietrasagh <[email protected]>, 2022\n" +"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,10 +29,16 @@ msgstr "" msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"Tłumacze środowiska MATE, 2013-2014, 2016-2018\n" +"Tłumacze środowiska MATE, 2014-2020\n" "\n" -"Tomasz Bielecki, 2005\n" -"Paweł Marciniak, 2007" +"Zbigniew Chyla, 2002-2003\n" +"Artur Flinta, 2003-2005\n" +"Wadim Dziedzic, 2007-2009\n" +"Tomasz Dominikowski, 2008-2009\n" +"Joanna Mazgaj, 2009\n" +"Piotr Drąg, 2010\n" +"Aviary.pl, 2007-2010\n" +"Daniel Tokarzewski, 2020" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:9 @@ -128,7 +134,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159 #: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "GNOME Documentation Project" +msgstr "Dokumentacja projektu GNOME" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:75 @@ -286,7 +292,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:229 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "Pierwsze kroki" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:230 diff --git a/help/ps/ps.po b/help/ps/ps.po index 7c07988..711d427 100644 --- a/help/ps/ps.po +++ b/help/ps/ps.po @@ -1,14 +1,14 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Pushto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Pashto (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/pt/pt.po b/help/pt/pt.po index a3fec1f..6668393 100644 --- a/help/pt/pt.po +++ b/help/pt/pt.po @@ -1,32 +1,33 @@ # # Translators: -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Sérgio Marques <[email protected]>, 2018 -# Carlos Moreira, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Manuela Silva <[email protected]>, 2018 -# Rui <[email protected]>, 2019 -# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2020 -# Guilherme Campos <[email protected]>, 2020 +# Carlos Moreira, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Manuela Silva <[email protected]>, 2021 +# Sérgio Marques <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# Rui <[email protected]>, 2021 # José Vieira <[email protected]>, 2021 +# Guilherme Campos <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: José Vieira <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Guilherme Campos <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Hugo Carvalho <[email protected]>, 2018" +msgstr "" +"Hugo Carvalho <[email protected]>, 2018\n" +"José Vieira <[email protected]>, 2021" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:9 @@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159 #: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "Projeto de Documentação do GNOME" +msgstr "Projecto de Documentação do GNOME" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:75 @@ -1267,7 +1268,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:784 msgid "<guilabel>Font</guilabel>" -msgstr "<guilabel>Fonte</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Tipo de Letra</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:787 diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po index f4ca64d..de0acd5 100644 --- a/help/pt_BR/pt_BR.po +++ b/help/pt_BR/pt_BR.po @@ -1,27 +1,30 @@ # # Translators: -# b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2018 -# Victor Gonçalves <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# 58fae44c6c4ff84516f8c8656a7fb14d, 2018 -# Italo Penaforte <[email protected]>, 2018 -# Lucas Dias <[email protected]>, 2019 -# George Silva <[email protected]>, 2019 +# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2021 +# Victor Gonçalves <[email protected]>, 2021 +# Lucas Dias <[email protected]>, 2021 +# Italo Penaforte <[email protected]>, 2021 +# 58fae44c6c4ff84516f8c8656a7fb14d, 2021 +# b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# George Silva <[email protected]>, 2021 +# Josué Teodoro Moreira <[email protected]>, 2021 +# Luciano Luck, 2022 +# Doretox <[email protected]>, 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: George Silva <[email protected]>, 2019\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Doretox <[email protected]>, 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -30,7 +33,6 @@ msgstr "" "Equipe de tradução no Transifex:\n" "Fabrizzio Alphonsus Soares https://www.transifex.com/accounts/profile/fabrizzio\n" "Alberto Federman Neto https://www.transifex.com/accounts/profile/albfneto\n" -"Aldo Oliveira https://www.transifex.com/user/profile/AldoBR/\n" "Appes https://www.transifex.com/accounts/profile/apps\n" "arm332 https://www.transifex.com/accounts/profile/arm332\n" "augusteiner https://www.transifex.com/accounts/profile/augusteiner\n" @@ -49,7 +51,9 @@ msgstr "" "Michele dos Santos da Silva https://www.transifex.com/accounts/profile/mchelem\n" "Thiago Cangussu https://www.transifex.com/accounts/profile/cangussu.thg\n" "vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti\n" -"George Salu da Silva https://www.transifex.com/user/profile/George_salu_da_silva/" +"Ítalo Rangel Penaforte https://www.transifex.com/accounts/profile/italo.penaforte\n" +"George Salu da Silva https://www.transifex.com/user/profile/George_salu_da_silva/\n" +"Josué Teodoro Moreira https://www.transifex.com/user/profile/J0sueTM/" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:9 @@ -60,6 +64,7 @@ msgstr "Manual do Terminal MATE" #: C/index.docbook:11 msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" +"<year>2015-2021</year> <holder> Projecto de Documentação do MATE</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:15 @@ -264,7 +269,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/releaseinfo #: C/index.docbook:191 msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal." -msgstr "" +msgstr "Este manual descreve a versão 1.22 do MATE Terminal." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:195 @@ -304,6 +309,11 @@ msgid "" "specified in your system account. You can switch to a different shell at any" " time." msgstr "" +"Uma shell é um programa que interpreta e executa os comandos que você digita" +" na interface de linha de comando. Quando você inicia o <application>MATE " +"Terminal</application>, a aplicação inicia a shell padrão que é especificada" +" na sua conta do sistema. Você pode mudar para uma shell diferente a " +"qualquer momento." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:217 diff --git a/help/ro/ro.po b/help/ro/ro.po index cb06e31..d6735ca 100644 --- a/help/ro/ro.po +++ b/help/ro/ro.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Daniel <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Daniel <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Daniel <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Daniel <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po index 2140649..419a5d0 100644 --- a/help/ru/ru.po +++ b/help/ru/ru.po @@ -1,21 +1,23 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018 -# AlexL <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Михаил Ильинский <[email protected]>, 2018 -# Alex Putz, 2018 -# Александр Кураченко <[email protected]>, 2019 -# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2020 +# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2021 +# AlexL <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# Михаил Ильинский <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Alex Puts, 2021 +# Александр Кураченко <[email protected]>, 2021 +# Alexey Rodionov <[email protected]>, 2021 +# Sergej A. <[email protected]>, 2022 +# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2020\n" -"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2022\n" +"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,7 +32,7 @@ msgstr "" "Александр Сигачёв <[email protected]>\n" "Александр Соколов\n" "Александр Хромин\n" -"Алексей Кабанов <[email protected]>, 2018\n" +"Алексей Родионов <[email protected]>\n" "Алексей Рочев <[email protected]>\n" "Алексей Сорокин <[email protected]>\n" "Андрей Иванков\n" @@ -62,22 +64,22 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:9 msgid "MATE Terminal Manual" -msgstr "" +msgstr "Руководство пользователя MATE Terminal" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>Проект документирования MATE</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:20 msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:24 @@ -91,12 +93,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:30 msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:34 msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:38 @@ -115,6 +117,9 @@ msgid "" "Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> " "</affiliation>" msgstr "" +"<personname><surname>Команда документирования " +"MATE</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> " +"</affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:52 @@ -123,6 +128,9 @@ msgid "" "Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>" " </affiliation>" msgstr "" +"<personname><firstname>Команда документирования " +"GNOME</firstname><surname>компании Sun</surname></personname><affiliation> " +"<orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:55 @@ -131,6 +139,9 @@ msgid "" "Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation " "Project</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de " +"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>Проект документирования " +"GNOME</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:58 @@ -138,6 +149,8 @@ msgid "" "<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>" " <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>" +" <orgname>Проект документирования GNOME</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:61 @@ -145,6 +158,8 @@ msgid "" "<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>" " <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>" +" <orgname>Проект документирования GNOME</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -158,13 +173,14 @@ msgstr "Проект документирования GNOME" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:75 msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "Paul Cutler <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:71 msgid "" "<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.9</revnumber> <date>Январь 2010</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:84 @@ -176,6 +192,7 @@ msgstr "Paul Cutler" msgid "" "<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.8</revnumber> <date>Март 2009</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108 @@ -189,17 +206,20 @@ msgstr "Команда документирования GNOME компании S msgid "" "<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.7</revnumber> <date>Ноябрь 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:96 msgid "" "<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.6</revnumber> <date>Сентябрь 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:104 msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.5</revnumber> <date>Май 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:116 @@ -213,6 +233,7 @@ msgstr "" msgid "" "<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.3</revnumber> <date>Август 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:140 @@ -233,6 +254,7 @@ msgstr "" msgid "" "<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.0</revnumber> <date>Апрель 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:180 @@ -240,26 +262,29 @@ msgid "" "Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " "<email>[email protected]</email>" msgstr "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"<email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:176 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>1.0</revnumber> <date>Май 2000</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: info/releaseinfo #: C/index.docbook:191 msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal." -msgstr "" +msgstr "В этом руководстве приводится описание версии 1.22 MATE Terminal." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:195 msgid "<primary>MATE Terminal</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>MATE Terminal</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:198 msgid "<primary>terminal application</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>приложение терминала</primary>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:203 @@ -272,11 +297,13 @@ msgid "" "<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application" " that you can use to perform the following tasks:" msgstr "" +"<application>MATE Terminal</application> — эмулятор терминала, который можно" +" использовать для выполнения следующих задач:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:209 msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" -msgstr "" +msgstr "Доступ к командной оболочке UNIX в среде MATE" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:211 @@ -287,6 +314,11 @@ msgid "" "specified in your system account. You can switch to a different shell at any" " time." msgstr "" +"Командная оболочка — это программа, которая интерпретирует и выполняет " +"команды, введённые пользователем в командной строке. Когда пользователь " +"осуществляет запуск <application>MATE Terminal</application>, приложение " +"запускает оболочку по умолчанию, заданную в системной учётной записи " +"пользователя. Оболочку можно в любое время переключить на другую." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:217 @@ -294,6 +326,8 @@ msgid "" "Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " "<application>xterm</application> terminals" msgstr "" +"Запуск любого приложения, предназначенного для работы в терминалах VT102, " +"VT220 и <application>xterm</application>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:219 @@ -307,6 +341,14 @@ msgid "" "escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " "as to position the cursor and to clear the screen." msgstr "" +"<application>MATE Terminal</application> эмулирует приложение " +"<application>xterm</application>, разработанное консорциумом X. В свою " +"очередь, приложение <application>xterm</application> эмулирует терминал DEC " +"VT102, а также поддерживает escape-последовательности DEC VT220. Escape-" +"последовательность — это последовательность символов, которая начинается с " +"символа <keycap>Esc</keycap>. <application>MATE Terminal</application> " +"принимает все escape-последовательности, используемые терминалами VT102 и " +"VT220 для таких функций, как позиционирование курсора и очистка экрана." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:229 @@ -319,11 +361,13 @@ msgid "" "The following sections describe how to start <application>MATE " "Terminal</application>." msgstr "" +"В следующих разделах рассказывается о запуске <application>MATE " +"Terminal</application>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:234 msgid "Starting MATE Terminal" -msgstr "" +msgstr "Запуск MATE Terminal" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:235 @@ -331,11 +375,13 @@ msgid "" "You can start <application>MATE Terminal</application> in the following " "ways:" msgstr "" +"Существуют следующие способы запуска <application>MATE " +"Terminal</application>:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:240 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" -msgstr "меню <guimenu>Приложения</guimenu>" +msgstr "Меню <guimenu>Приложения</guimenu>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:242 @@ -343,6 +389,8 @@ msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Выберите " +"<menuchoice><guimenu>Инструменты</guimenu><guimenuitem>Терминал</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:247 @@ -352,7 +400,7 @@ msgstr "Командная строка" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:249 msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>" -msgstr "" +msgstr "Выполните следующую команду: <command>mate-terminal</command>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:252 @@ -361,11 +409,15 @@ msgid "" "<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, " "execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>" msgstr "" +"Для изменения способа запуска <application>MATE Terminal</application> можно" +" воспользоваться параметрами командной строки. Чтобы просмотреть параметры " +"командной строки, выполните следующую команду: <command>mate-terminal " +"--help</command>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:260 msgid "When You First Start MATE Terminal" -msgstr "" +msgstr "Первый запуск MATE Terminal" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:261 @@ -374,16 +426,19 @@ msgid "" "the application opens a terminal window with a group of default settings. " "The group of default settings is called the Default profile." msgstr "" +"При первом запуске приложение <application>MATE Terminal</application> " +"открывает окно терминала с группой параметров по умолчанию. Эта группа " +"параметров называется профилем «По умолчанию»." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:263 msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" -msgstr "" +msgstr "Пример стандартного окна MATE Terminal" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324 msgid "MATE Terminal default window" -msgstr "" +msgstr "Стандартное окно MATE Terminal" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -396,6 +451,8 @@ msgid "" "external ref='figures/mate-terminal-default.png' " "md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" msgstr "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:266 @@ -404,6 +461,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default " "window</phrase> </textobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Стандартное окно MATE " +"Terminal</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:276 @@ -415,6 +475,13 @@ msgid "" "command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the " "default shell specified for the user who starts the application." msgstr "" +"В окне терминала отображается командная строка, в которой можно вводить " +"UNIX-команды. Командная строка может обозначаться символами %, #, >, $ " +"или любым другим специальным символом. Курсор располагается в командной " +"строке. Когда пользователь вводит UNIX-команду и нажимает " +"<keycap>Return</keycap>, компьютер выполняет команду. По умолчанию " +"<application>MATE Terminal</application> использует оболочку по умолчанию, " +"указанную для того пользователя, который запускает приложение." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:279 @@ -422,31 +489,34 @@ msgid "" "<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment" " variables:" msgstr "" +"<application>MATE Terminal</application> также задаёт следующие переменные " +"среды:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:284 msgid "<varname>TERM</varname>" -msgstr "" +msgstr "<varname>TERM</varname>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:287 msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default." msgstr "" +"По умолчанию устанавливается в значение <literal>xterm-256color</literal>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:293 msgid "<varname>WINDOWID</varname>" -msgstr "" +msgstr "<varname>WINDOWID</varname>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:296 msgid "Set to the X11 window identifier by default." -msgstr "" +msgstr "По умолчанию устанавливается в значение идентификатора окна X11." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:304 msgid "Terminal Profiles" -msgstr "" +msgstr "Профили терминала" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:305 @@ -457,6 +527,10 @@ msgid "" "automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the" " profile." msgstr "" +"Можно создать новый профиль и применить его к терминалу для изменения " +"характеристик (шрифт, цвет и эффекты, поведение прокрутки, заголовок окна и " +"совместимость). Также можно указать команду, автоматически выполняемую при " +"запуске <application>MATE Terminal</application> в профиле." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:307 @@ -469,6 +543,13 @@ msgid "" "terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " "application from a command line, use the following command:" msgstr "" +"Все профили терминала настраиваются в диалоге <guilabel>Профили</guilabel>, " +"доступ к которому можно получить с помощью меню <guimenu>Правка</guimenu>. " +"Можно настроить столько профилей, сколько требуется. При запуске терминала " +"можно выбрать тот профиль, который следует использовать. Кроме того, можно " +"сменить профиль во время использования терминала. Чтобы задать начальный " +"профиль терминала при запуске приложения с помощью командной строки, " +"используйте следующую команду:" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:308 @@ -476,6 +557,8 @@ msgid "" "<command>mate-terminal --window-with-" "profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>" msgstr "" +"<command>mate-terminal --window-with-" +"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:311 @@ -484,6 +567,9 @@ msgid "" "<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different " "titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog." msgstr "" +"В заголовке окна <application>MATE Terminal</application> отображается имя " +"текущего профиля (если только не указать другое имя для отображения в " +"заголовке окна в диалоге <guilabel>Изменение профиля</guilabel>)." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:313 @@ -491,11 +577,13 @@ msgid "" "See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about " "how to define and use a new terminal profile." msgstr "" +"Сведения о настройке и использовании нового профиля терминала: <xref " +"linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:317 msgid "Working With Multiple Terminals" -msgstr "" +msgstr "Работа с несколькими терминалами" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:318 @@ -507,6 +595,12 @@ msgid "" "can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" " to each tabbed terminal in the window." msgstr "" +"<application>MATE Terminal</application> предоставляет вкладки, что " +"позволяет открывать несколько терминалов в одном окне. Каждый терминал " +"открывается в отдельной вкладке. Щёлкните по соответствующей вкладке для " +"просмотра терминала в окне. Терминалы во вкладках в окне представляют собой " +"отдельные подпроцессы, поэтому их можно использовать для разных задач. К " +"терминалам во вкладках в окне можно применять разные профили." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:320 @@ -518,11 +612,16 @@ msgid "" " The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " "titlebar." msgstr "" +"В заголовке окна терминала показано либо имя текущего профиля, либо имя, " +"заданное текущим профилем. <xref linkend=\"mate-terminal-tabbed\"/> " +"отображает окно <application>MATE Terminal</application> с четырьмя " +"вкладками. В этом случае у каждой из четырёх вкладок свой профиль. В " +"заголовке окна отображается имя профиля в активной вкладке, «Профиль 1»." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:322 msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" -msgstr "" +msgstr "Пример окна терминала с вкладками" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -535,6 +634,8 @@ msgid "" "external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " "md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" msgstr "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:325 @@ -543,6 +644,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window " "with four tabs</phrase> </textobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Окно MATE Terminal с " +"четырьмя вкладками</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:335 @@ -550,6 +654,8 @@ msgid "" "See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to " "open a new tabbed terminal." msgstr "" +"Сведения об открытии нового терминала во вкладке: <xref linkend=\"mate-" +"terminal-windows\"/>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:344 @@ -559,12 +665,12 @@ msgstr "Использование" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:346 msgid "Opening and Closing Terminals" -msgstr "" +msgstr "Открытие и закрытие терминалов" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:349 msgid "To open a new terminal window:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы открыть новое окно терминала:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:351 @@ -572,6 +678,8 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open " "Terminal</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Выберите пункт меню <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Открыть " +"терминал</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:353 @@ -579,11 +687,13 @@ msgid "" "The new terminal inherits the application settings and default shell from " "the parent terminal." msgstr "" +"Новый терминал наследует параметры приложения и стандартную оболочку " +"родительского терминала." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:358 msgid "To close a terminal window:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы закрыть окно терминала:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:360 @@ -591,6 +701,8 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close " "Window</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Выберите пункт меню <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Закрыть " +"окно</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:362 @@ -599,11 +711,14 @@ msgid "" "the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE " "Terminal</application> application exits." msgstr "" +"Выполнение этого действия приведёт к закрытию терминала и всех открытых из " +"него подпроцессов. Если закрыть последнее окно терминала, будет выполнен " +"выход из приложения <application>MATE Terminal</application>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:367 msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы добавить новый терминал во вкладке в окно:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:369 @@ -613,11 +728,15 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open " "Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu." msgstr "" +"Выберите пункт меню <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guisubmenu>Открыть " +"вкладку</guisubmenu><guimenuitem>По умолчанию</guimenuitem></menuchoice> или" +" просто <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Открыть " +"вкладку</guimenuitem></menuchoice>, если нет подменю." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:374 msgid "To display a tabbed terminal:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы просмотреть терминал во вкладке:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:376 @@ -625,6 +744,8 @@ msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " "a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu." msgstr "" +"Щёлкните по вкладке с терминалом, который требуется просмотреть, или " +"выберите заголовок вкладки в меню <guimenu>Вкладки</guimenu>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:379 @@ -634,16 +755,21 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous " "Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs." msgstr "" +"Также можно выбрать пункт меню " +"<menuchoice><guimenu>Вкладки</guimenu><guimenuitem>Следующая " +"вкладка</guimenuitem></menuchoice> или " +"<menuchoice><guimenu>Вкладки</guimenu><guimenuitem>Предыдущая " +"вкладка</guimenuitem></menuchoice> для перехода между вкладками." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:385 msgid "To close a tabbed terminal:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы закрыть терминал во вкладке:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:390 msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." -msgstr "" +msgstr "Отобразите терминал во вкладке, который требуется закрыть." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:395 @@ -651,16 +777,18 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close " "Tab</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Выберите пункт меню <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Закрыть " +"вкладку</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:405 msgid "Managing Profiles" -msgstr "" +msgstr "Управление профилями" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:408 msgid "To add a new profile:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы добавить новый профиль:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:413 @@ -669,12 +797,16 @@ msgid "" "Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New " "Profile</guilabel> dialog." msgstr "" +"Выберите пункт меню <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Новый " +"профиль</guimenuitem></menuchoice> для отображения диалога <guilabel>Новый " +"профиль</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:417 msgid "" "Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box." msgstr "" +"Введите имя нового профиля в текстовом поле <guilabel>Профиль</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:421 @@ -682,6 +814,9 @@ msgid "" "Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on" " which you want to base the new profile." msgstr "" +"Воспользуйтесь раскрывающимся списком <guilabel>Основать новый профиль " +"на</guilabel> для выбора того профиля, на основе которого следует создать " +"новый." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:425 @@ -689,6 +824,8 @@ msgid "" "Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing " "Profile</guilabel> dialog." msgstr "" +"Нажмите кнопку <guibutton>Создать</guibutton> для отображения диалога " +"<guilabel>Изменение профиля</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:429 @@ -698,11 +835,15 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change " "Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu." msgstr "" +"Нажмите кнопку <guibutton>Закрыть</guibutton>. <application>MATE " +"Terminal</application> добавит профиль в подменю " +"<menuchoice><guimenu>Терминал</guimenu><guisubmenu>Изменить " +"профиль</guisubmenu></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:437 msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы изменить профиль терминала во вкладке:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:442 @@ -710,6 +851,7 @@ msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " "profile." msgstr "" +"Щёлкните по вкладке с терминалом, профиль которого требуется изменить." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:446 @@ -717,11 +859,14 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change " "Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Выберите пункт меню " +"<menuchoice><guimenu>Терминал</guimenu><guisubmenu>Изменить " +"профиль</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:454 msgid "To edit a profile:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы изменить профиль:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:456 @@ -730,6 +875,9 @@ msgid "" "can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following " "ways:" msgstr "" +"Профили можно изменять в диалоге <guilabel>Изменение профиля</guilabel>. " +"Доступ к диалогу <guilabel>Изменение профиля</guilabel> можно получить " +"следующими способами:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:460 @@ -737,6 +885,8 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current " "Profile</guisubmenu></menuchoice>." msgstr "" +"Выберите пункт меню <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guisubmenu>Текущий" +" профиль</guisubmenu></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:464 @@ -745,6 +895,9 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile " "Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu." msgstr "" +"Щёлкните в окне терминала правой кнопкой мыши, а затем выберите в " +"контекстном меню пункт <menuchoice><guimenuitem>Профили</guimenuitem> " +"<guimenuitem>Параметры профиля</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:468 @@ -755,11 +908,16 @@ msgid "" "<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for " "profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>." msgstr "" +"Выберите пункт меню " +"<menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guisubmenu>Профили</guisubmenu></menuchoice>," +" выберите тот профиль, который требуется изменить, а затем нажмите кнопку " +"<guibutton>Правка</guibutton>. Сведения о параметрах, которые можно " +"настроить для профилей: <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:475 msgid "To delete a profile:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы удалить профиль:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:480 @@ -767,6 +925,8 @@ msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Выберите пункт меню " +"<menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Профили</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:484 @@ -776,11 +936,16 @@ msgid "" "<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> " "dialog is displayed." msgstr "" +"Выберите имя профиля, который требуется удалить, в списке " +"<guilabel>Профили</guilabel>, а затем нажмите кнопку " +"<guibutton>Удалить</guibutton>. Будет показан диалог <guilabel>Удаление " +"профиля</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:488 msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion." msgstr "" +"Нажмите кнопку <guibutton>Удалить</guibutton> для подтверждения удаления." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:492 @@ -788,16 +953,18 @@ msgid "" "Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit " "Profiles</guilabel> dialog." msgstr "" +"Нажмите кнопку <guibutton>Закрыть</guibutton>, чтобы закрыть диалог " +"<guilabel>Изменение профиля</guilabel>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:502 msgid "Modifying a Terminal Window" -msgstr "" +msgstr "Изменение окна терминала" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:505 msgid "To hide the menubar:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы скрыть строку меню:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:507 @@ -805,11 +972,14 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show " "Menubar</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Выберите пункт меню " +"<menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Показывать " +"меню</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:512 msgid "To show a hidden menubar:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы показать скрытую строку меню:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:514 @@ -817,6 +987,8 @@ msgid "" "Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show " "Menubar</guimenuitem> from the popup menu." msgstr "" +"Щёлкните в окне терминала правой кнопкой мыши, а затем выберите в " +"контекстном меню пункт <guimenuitem>Показывать меню</guimenuitem>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:518 @@ -824,6 +996,8 @@ msgid "" "To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-" "screen mode:" msgstr "" +"Чтобы просмотреть окно <application>MATE Terminal</application> в " +"полноэкранном режиме:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:520 @@ -835,11 +1009,18 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full " "Screen</guimenuitem></menuchoice> again." msgstr "" +"Выберите пункт меню " +"<menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Развернуть на полный " +"экран</guimenuitem></menuchoice>. В полноэкранном режиме текст отображается " +"в окне, которое занимает весь экран. У этого окна нет рамки или заголовка. " +"Чтобы выйти из данного режима, снова выберите пункт меню " +"<menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Развернуть на полный " +"экран</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:524 msgid "To change the appearance of the terminal window:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы изменить внешний вид окна терминала:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:526 @@ -849,21 +1030,25 @@ msgid "" "dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" " change the background color, or the location of the scrollbar." msgstr "" +"Сведения о параметрах, которые можно выбрать в диалоге <guilabel>Изменение " +"профиля</guilabel> для изменения внешнего вида окна терминала: <xref " +"linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>. Например, можно изменить цвет фона или " +"расположение полосы прокрутки." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:533 msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" -msgstr "" +msgstr "Работа с содержимым окон терминалов" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:536 msgid "To scroll through previous commands and output:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы просмотреть предыдущие команды и вывод путём прокрутки:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:538 msgid "Perform one of the following actions:" -msgstr "" +msgstr "Выполните одно из следующих действий:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:543 @@ -871,6 +1056,8 @@ msgid "" "Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " "window." msgstr "" +"Воспользуйтесь полосой прокрутки, которая обычно отображается в правой части" +" окна терминала." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:547 @@ -881,6 +1068,11 @@ msgid "" "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or " "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys." msgstr "" +"Нажмите клавиши <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page " +"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page " +"Down</keycap></keycombo>, " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo> или " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:551 @@ -894,16 +1086,24 @@ msgid "" " or " "<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>." msgstr "" +"Количество строк, которые можно прокрутить назад в окне терминала, " +"определяется параметром <guilabel>Обратная прокрутка</guilabel> на вкладке " +"<guilabel>Прокрутка</guilabel> диалога <guilabel>Изменение " +"профиля</guilabel>. Также можно прокручивать вверх или вниз по одной строке," +" нажимая " +"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>" +" или " +"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:556 msgid "To select and copy text:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы выделить и скопировать текст:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:558 msgid "You can select text in any of the following ways:" -msgstr "" +msgstr "Текст можно выделить любым из следующих способов:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:563 @@ -911,6 +1111,9 @@ msgid "" "To select a character at a time, click on the first character that you want " "to select and drag the mouse to the last character that you want to select." msgstr "" +"Для посимвольного выделения щёлкните по первому символу, который требуется " +"выделить, и перетащите указатель мыши к последнему символу, который " +"требуется выделить." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:567 @@ -919,6 +1122,9 @@ msgid "" "select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " "are selected individually." msgstr "" +"Для пословного выделения щёлкните по первому слову, которое требуется " +"выделить, и перетащите указатель мыши к последнему слову, которое требуется " +"выделить. Символы выделяются отдельно." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:571 @@ -926,6 +1132,9 @@ msgid "" "To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " "select and drag the mouse to the last line that you want to select." msgstr "" +"Для построчного выделения сделайте тройной щелчок по первой строке, которую " +"требуется выделить, и перетащите указатель мыши к последней строке, которую " +"требуется выделить." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:575 @@ -936,11 +1145,16 @@ msgid "" "copy the selected text, choose " "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"При этих действиях будет выделен весь текст между первым и последним " +"объектами. <application>MATE Terminal</application> во всех случаях копирует" +" выделенный текст в буфер обмена, когда пользователь отпускает кнопку мыши. " +"Чтобы скопировать выделенный текст в явном виде, выберите пункт меню " +"<menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Скопировать</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:580 msgid "To paste text into a terminal:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы вставить текст в терминал:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:582 @@ -948,6 +1162,8 @@ msgid "" "If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " "a terminal by performing one of the following actions:" msgstr "" +"Если текст был ранее скопирован в буфер обмена, его можно вставить в " +"терминал с помощью одного из следующих действий:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:586 @@ -956,6 +1172,10 @@ msgid "" " prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " "documentation for information about how to emulate the middle mouse button." msgstr "" +"Чтобы вставить текст, который был скопирован только с помощью выделения, " +"щёлкните в командной строке средней кнопкой мыши. Если у мыши нет средней " +"кнопки, обратитесь к документации X Server, чтобы найти информацию о том, " +"как выполнить эмуляцию средней кнопки мыши." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:590 @@ -963,11 +1183,13 @@ msgid "" "To paste text that you explicitly copied, choose " "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Чтобы вставить текст, который был выделен в явном виде, выберите пункт меню " +"<menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Вставить</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:597 msgid "To drag a file name into a terminal window:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы перетащить файл в окно терминала:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:599 @@ -975,11 +1197,14 @@ msgid "" "You can drag a file name to a terminal from another application such as a " "file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." msgstr "" +"Файл можно перетащить в терминал из другого приложения (например, из " +"файлового менеджера). В терминале отображается путь к файлу и его полное " +"имя." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:604 msgid "To access a link:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы перейти по ссылке:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:606 @@ -987,16 +1212,19 @@ msgid "" "To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " "perform the following steps:" msgstr "" +"Чтобы выполнить переход по URL-адресу, показанному в терминале, выполните " +"следующие действия:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:610 msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." -msgstr "" +msgstr "Наведите указатель мыши на URL-адрес, чтобы она стала подчёркнутой." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:614 msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." msgstr "" +"Щёлкните по URL-адресу правой кнопкой мыши, чтобы открыть контекстное меню." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:618 @@ -1004,11 +1232,14 @@ msgid "" "Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and " "display the file located at the URL." msgstr "" +"Выберите пункт <guimenuitem>Открыть ссылку</guimenuitem>, чтобы запустить " +"приложение для работы со ссылками и просмотреть файл, расположенный по этому" +" URL-адресу." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:627 msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" -msgstr "" +msgstr "Просмотр параметров комбинаций клавиш" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:628 @@ -1019,6 +1250,11 @@ msgid "" "Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard " "Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:" msgstr "" +"Чтобы просмотреть комбинации клавиш, заданные для <application>MATE " +"Terminal</application>, выберите пункт меню " +"<menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Комбинации " +"клавиш…</guimenuitem></menuchoice>. Диалог <guilabel>Комбинации клавиш " +"клавиатуры</guilabel> содержит следующие пункты:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:632 @@ -1026,6 +1262,8 @@ msgid "" "<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " "menu)</guilabel>" msgstr "" +"<guilabel>Включить все ускорители для доступа в меню (такие, как Alt+f для " +"меню «Файл»)</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:634 @@ -1036,11 +1274,17 @@ msgid "" " In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination " "with the access key to perform the action." msgstr "" +"Снимите этот флажок, чтобы отключить заданные ускорители, которые позволяют " +"использовать для выбора пунктов меню клавиатуру вместо мыши. Каждый " +"ускоритель обозначается подчёркнутой буквой в параметре меню или диалога. В " +"некоторых случаях для выполнения действия вместе с ускорителем необходимо " +"нажимать клавишу <keycap>Alt</keycap>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:639 msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>" msgstr "" +"<guilabel>Включить клавишу для доступа в меню (F10 по умолчанию)</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:641 @@ -1049,11 +1293,15 @@ msgid "" "you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The " "default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>." msgstr "" +"Снимите этот флажок, чтобы отключить заданную клавишу, которая позволяет " +"осуществлять доступ в меню <application>MATE Terminal</application>. По " +"умолчанию в качестве клавиши для доступа в меню используется " +"<keycap>F10</keycap>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:646 msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Комбинации клавиш</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:648 @@ -1061,17 +1309,21 @@ msgid "" "The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the " "shortcut keys that are defined for each menu item." msgstr "" +"В разделе <guilabel>Комбинации клавиш</guilabel> диалога приводится список " +"комбинаций клавиш, заданных для каждого из пунктов меню." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:650 msgid "" "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>." msgstr "" +"Не все клавиши можно использовать в качестве клавиш быстрого доступа, в том " +"числе <keycap>Tab</keycap>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:656 msgid "Text Size" -msgstr "" +msgstr "Размер текста" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:657 @@ -1079,6 +1331,8 @@ msgid "" "You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " "window:" msgstr "" +"Для изменения размера текста в окне MATE Terminal можно воспользоваться " +"следующими способами:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:659 @@ -1087,6 +1341,8 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom " "In</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Чтобы увеличить размер текста, выберите пункт меню " +"<menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Увеличить</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:661 @@ -1095,6 +1351,8 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom " "Out</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Чтобы уменьшить размер текста, выберите пункт меню " +"<menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Уменьшить</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:663 @@ -1103,11 +1361,14 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal " "Size</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Чтобы просмотреть текст в его фактическом размере, выберите пункт меню " +"<menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Нормальный " +"размер</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:668 msgid "To Change the Terminal Title" -msgstr "" +msgstr "Чтобы изменить заголовок терминала" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:669 @@ -1115,6 +1376,8 @@ msgid "" "To change the title of the currently displayed terminal, perform the " "following steps:" msgstr "" +"Чтобы изменить заголовок текущего отображаемого терминала, выполните " +"следующие действия:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:673 @@ -1122,6 +1385,9 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set " "Title</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Выберите пункт меню " +"<menuchoice><guimenu>Терминал</guimenu><guimenuitem>Установить " +"заголовок</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:676 @@ -1129,6 +1395,8 @@ msgid "" "Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. " "<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately." msgstr "" +"Введите новый заголовок в текстовом поле <guilabel>Заголовок</guilabel>. " +"<application>MATE Terminal</application> сразу же применит изменения." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:679 @@ -1136,11 +1404,13 @@ msgid "" "Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set " "Title</guilabel> dialog." msgstr "" +"Нажмите кнопку <guibutton>Закрыть</guibutton>, чтобы закрыть диалог " +"<guilabel>Установить заголовок</guilabel>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:684 msgid "To Change the Character Encoding" -msgstr "" +msgstr "Чтобы изменить кодировку символов" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:685 @@ -1149,11 +1419,14 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character " "Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding." msgstr "" +"Чтобы изменить кодировку символов, выберите пункт меню " +"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Установить кодировку " +"символов</guisubmenu></menuchoice>, а затем выберите подходящую кодировку." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:689 msgid "To Change the List of Character Encodings" -msgstr "" +msgstr "Чтобы изменить список кодировок символов" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:690 @@ -1161,6 +1434,9 @@ msgid "" "To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set " "Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:" msgstr "" +"Чтобы изменить список кодировок символов, которые отображаются в меню " +"<guisubmenu>Установить кодировку символов</guisubmenu>, выполните следующие " +"действия:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:695 @@ -1168,6 +1444,10 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character " "Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Выберите пункт меню " +"<menuchoice><guimenu>Терминал</guimenu><guisubmenu>Установить кодировку " +"символов</guisubmenu><guimenuitem>Добавить или " +"удалить…</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:699 @@ -1176,6 +1456,9 @@ msgid "" "menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> " "list box, then click the right arrow button." msgstr "" +"Чтобы добавить кодировку в меню <guisubmenu>Установить кодировку " +"символов</guisubmenu>, выберите её в поле со списком <guilabel>Доступные " +"кодировки</guilabel>, а затем нажмите кнопку со стрелкой вправо." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:703 @@ -1184,6 +1467,9 @@ msgid "" "Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings " "shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button." msgstr "" +"Чтобы убрать кодировку из меню <guisubmenu>Установить кодировку " +"символов</guisubmenu>, выберите её в поле со списком <guilabel>Кодировки, " +"показываемые в меню</guilabel>, а затем нажмите кнопку со стрелкой влево." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:707 @@ -1191,21 +1477,23 @@ msgid "" "Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove " "Terminal Encodings</guilabel> dialog." msgstr "" +"Нажмите кнопку <guibutton>Закрыть</guibutton>, чтобы закрыть диалог " +"<guilabel>Добавить или удалить кодировки терминала</guilabel>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:714 msgid "To Recover Your Terminal" -msgstr "" +msgstr "Чтобы восстановить терминал" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:715 msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." -msgstr "" +msgstr "В этом разделе содержатся советы на случай проблем с терминалами." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:720 msgid "To reset the state of the terminal:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы сбросить состояние терминала:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:722 @@ -1213,11 +1501,13 @@ msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Выберите пункт меню " +"<menuchoice><guimenu>Терминал</guimenu><guimenuitem>Сброс</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:730 msgid "To reset the terminal and clear the screen:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы сбросить терминал и очистить экран:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:732 @@ -1225,6 +1515,9 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and " "Clear</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Выберите пункт меню " +"<menuchoice><guimenu>Терминал</guimenu><guimenuitem>Сброс и " +"очистка</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:743 @@ -1242,6 +1535,13 @@ msgid "" " select the profile you want to edit, then click " "<guibutton>Edit</guibutton>." msgstr "" +"Чтобы настроить <application>MATE Terminal</application>, выберите пункт " +"меню <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Текущий " +"профиль</guimenuitem></menuchoice>. Чтобы настроить другой созданный " +"профиль, выберите пункт меню " +"<menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guimenuitem>Профили</guimenuitem></menuchoice>," +" выберите профиль для редактирования, а затем нажмите кнопку " +"<guibutton>Правка</guibutton>." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:746 @@ -1250,6 +1550,9 @@ msgid "" "tabbed sections that you can use to configure <application>MATE " "Terminal</application>:" msgstr "" +"Диалог <guilabel>Изменение профиля</guilabel> содержит следующие вкладки, " +"которые можно использовать для настройки <application>MATE " +"Terminal</application>:" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:763 @@ -1259,17 +1562,18 @@ msgstr "Общие" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:766 msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Профиль</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:769 msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." msgstr "" +"Воспользуйтесь этим текстовым полем для указания имени текущего профиля." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:775 msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Использовать системный моноширинный шрифт</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:778 @@ -1278,11 +1582,14 @@ msgid "" " the <guilabel>Font</guilabel> tab of the " "<application>Appearance</application> preference tool." msgstr "" +"Выберите этот параметр, чтобы использовать стандартный моноширинный шрифт, " +"указанный во вкладке <guilabel>Шрифт</guilabel> инструмента настройки " +"<application>Внешний вид</application>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:784 msgid "<guilabel>Font</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Шрифт</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:787 @@ -1291,41 +1598,46 @@ msgid "" "This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal " "font</guilabel> option is unselected." msgstr "" +"Нажмите эту кнопку, чтобы выбрать тип шрифта и размер шрифта для терминала. " +"Она доступна только в том случае, если флажок <guilabel>Использовать " +"системный шрифт терминала</guilabel> снят." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:792 msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Разрешать полужирный текст</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:795 msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." msgstr "" +"Выберите этот параметр, чтобы включить показ полужирного текста в терминале." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:801 msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Показывать в новых терминалах строку меню</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:805 msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." msgstr "" +"Выберите этот параметр для показа строки меню в новых окнах терминалов." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:811 msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Подавать гудок</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:814 msgid "Select this option to enable the terminal bell." -msgstr "" +msgstr "Выберите этот параметр для включения подачи гудка." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:820 msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Выбирающие слово символы</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:823 @@ -1335,6 +1647,10 @@ msgid "" "select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more" " information about how to select text by word." msgstr "" +"Воспользуйтесь этим текстовым полем для указания символов или групп " +"символов, которые <application>MATE Terminal</application> будет считать " +"словами при выделении текста по словам. Дополнительные сведения о выделении " +"текста по словам: <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:831 @@ -1344,7 +1660,7 @@ msgstr "Заголовок и команда" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:834 msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Начальный заголовок</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:837 @@ -1353,11 +1669,16 @@ msgid "" "profile. New terminals that are started from the current terminal have the " "new initial title." msgstr "" +"Воспользуйтесь этим текстовым полем для указания начального заголовка " +"терминалов, использующих этот профиль. У новых терминалов, запускаемых из " +"текущего терминала, будет новый начальный заголовок." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:843 msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>" msgstr "" +"<guilabel>Когда команды терминала устанавливают собственный " +"заголовок</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:846 @@ -1365,11 +1686,15 @@ msgid "" "Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " "that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." msgstr "" +"Воспользуйтесь этим раскрывающимся списком для указания того, как следует " +"обрабатывать устанавливаемые динамически заголовки (т.е. заголовки " +"терминалов, установленные с помощью команд, которые выполняются в " +"терминале)." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:852 msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Запускать команду как оболочку входа</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:855 @@ -1378,11 +1703,14 @@ msgid "" "terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" " has no effect." msgstr "" +"Выберите этот параметр, чтобы принудительно запустить команду, выполняемую в" +" терминале, в качестве оболочки входа. Если команда не является оболочкой, " +"параметр не имеет значения." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:861 msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Обновлять записи входа при запуске команды</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:864 @@ -1390,11 +1718,13 @@ msgid "" "Select this option to insert a new entry in the login records when a new " "shell is opened." msgstr "" +"Выберите этот параметр для добавления новой записи входа при открытии новой " +"оболочки." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:870 msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Запускать другую команду вместо моей оболочки</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:874 @@ -1403,11 +1733,14 @@ msgid "" "in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom " "command</guilabel> text box." msgstr "" +"Выберите этот параметр для запуска указанной команды, отличной от обычной " +"оболочки, в терминале. Укажите пользовательскую команду в текстовом поле " +"<guilabel>Другая команда</guilabel>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:880 msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>При выходе из команды</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:883 @@ -1415,16 +1748,18 @@ msgid "" "Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " "exits." msgstr "" +"Воспользуйтесь этим раскрывающимся списком для указания действия, которое " +"следует выполнить при выходе из команды." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:891 msgid "Colours" -msgstr "" +msgstr "Цвета" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:894 msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Текст и фон</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:898 @@ -1435,6 +1770,11 @@ msgid "" "guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference " "tool</link>." msgstr "" +"Выберите параметр <guilabel>Использовать цвета из системной темы</guilabel> " +"для использования цветов, указанных в теме рабочей среды MATE, которая " +"выбрана во вкладке <guilabel>Тема</guilabel> инструмента настройки <link " +"xlink:href=\"help:mate-user-guide/prefs-theme\"><application>Внешний " +"вид</application></link>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:901 @@ -1444,31 +1784,35 @@ msgid "" "Terminal</application> supports the following foreground and background " "color combinations:" msgstr "" +"Воспользуйтесь раскрывающимся списком <guilabel>Встроенные схемы</guilabel> " +"для указания цветов текста и фона терминала. <application>MATE " +"Terminal</application> поддерживает следующие сочетания цветов текста и " +"фона:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:906 msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>чёрный на светло-жёлтом</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:911 msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>чёрный на белом</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:916 msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>серый на чёрном</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:921 msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>зелёный на чёрном</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:926 msgid "<guilabel>White on black</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>белый на чёрном</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:931 @@ -1481,6 +1825,8 @@ msgid "" "This option enables you to select colors that are not in the selected color " "scheme." msgstr "" +"Этот параметр позволяет выбирать цвета, которых нет в выбранной цветовой " +"схеме." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:939 @@ -1493,6 +1839,13 @@ msgid "" "schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use " "colours from system theme</guilabel> option is unselected." msgstr "" +"Фактический вид цветов текста и фона может меняться в зависимости от " +"выбранной цветовой схемы. Например, если выбрать <guilabel>белый на " +"чёрном</guilabel> и цветовую схему <guilabel>Linux console</guilabel>, " +"приложение будет отображать цвета текста и фона как светло-серый на чёрном. " +"Раскрывающийся список <guilabel>Встроенные схемы</guilabel> доступен только " +"в том случае, если флажок <guilabel>Использовать цвета из системной " +"темы</guilabel> снят." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:942 @@ -1504,6 +1857,12 @@ msgid "" "colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from " "system theme</guilabel> option is unselected." msgstr "" +"Нажмите кнопку <guibutton>Цвет текста</guibutton> для показа диалога " +"<guilabel>Выбрать цвет текста терминала</guilabel>. Воспользуйтесь цветовым " +"кругом или счётчиками, чтобы настроить цвет, который следует использовать в " +"качестве цвета текста, затем нажмите кнопку <guibutton>OK</guibutton>. " +"Кнопка <guibutton>Цвет текста</guibutton> доступна только в том случае, если" +" флажок <guilabel>Использовать цвета из системной темы</guilabel> снят." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:945 @@ -1515,11 +1874,17 @@ msgid "" "<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the " "<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected." msgstr "" +"Нажмите кнопку <guibutton>Цвет фона</guibutton> для показа диалога " +"<guilabel>Выбрать цвет фона терминала</guilabel>. Воспользуйтесь цветовым " +"кругом или счётчиками, чтобы настроить цвет, который следует использовать в " +"качестве цвета фона, затем нажмите кнопку <guibutton>OK</guibutton>. Кнопка " +"<guibutton>Цвет фона</guibutton> доступна только в том случае, если флажок " +"<guilabel>Использовать цвета из системной темы</guilabel> снят." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:951 msgid "<guilabel>Palette</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Палитра</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:954 @@ -1528,6 +1893,10 @@ msgid "" "color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " "terminal use an index number to specify a color from this palette." msgstr "" +"Эмулятор терминала может использовать только 16 цветов одновременно для " +"отображения текста. Цветовая палитра задаёт эти 16 цветов. Приложения, " +"которые выполняются в терминале, используют индексный номер для указания " +"цвета из этой палитры." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:956 @@ -1536,6 +1905,10 @@ msgid "" "preset color schemes. The color palette below and the contents of the " "terminal window both update to show the scheme." msgstr "" +"Воспользуйтесь раскрывающимся списком <guilabel>Встроенные схемы</guilabel>," +" чтобы выбрать предустановленную цветовую схему. Как расположенная ниже " +"цветовая палитра, так и содержимое окна терминала будут обновлены для " +"отображения схемы." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:957 @@ -1546,6 +1919,11 @@ msgid "" "wheel or the spin boxes to customize the color, then click " "<guibutton>OK</guibutton>." msgstr "" +"Воспользуйтесь параметром <guilabel>Палитра</guilabel> для настройки 16 " +"стандартных цветов в пользовательской цветовой палитре. Чтобы настроить " +"цвет, щёлкните по цвету для показа диалога <guilabel>Элемент " +"палитры</guilabel>. Воспользуйтесь цветовым кругом или счётчиками, чтобы " +"настроить цвет, затем нажмите кнопку <guibutton>OK</guibutton>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:964 @@ -1555,13 +1933,13 @@ msgstr "Эффекты" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:967 msgid "<guilabel>Background</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Фон</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:970 msgid "" "Select a background for the terminal window. The options are as follows:" -msgstr "" +msgstr "Выберите фон окна терминала. Доступны следующие параметры:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:975 @@ -1575,6 +1953,8 @@ msgid "" "<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the " "terminal." msgstr "" +"Выберите этот параметр, чтобы использовать цвет, который задан на вкладке " +"<guilabel>Цвета</guilabel>, в качестве цвета фона терминала." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:983 @@ -1589,6 +1969,11 @@ msgid "" " the location and name of the image file. Alternatively, click " "<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file." msgstr "" +"Выберите этот параметр, чтобы использовать файл изображения в качестве фона " +"терминала. Воспользуйтесь раскрывающимся списком <guilabel>Файл " +"изображения</guilabel> для указания расположения и имени файла изображения. " +"Также можно нажать кнопку <guibutton>Обзор</guibutton>, чтобы найти и " +"выбрать файл изображения." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:989 @@ -1599,21 +1984,26 @@ msgid "" "fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " "only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option." msgstr "" +"Установите флажок <guilabel>Прокручивать изображение фона</guilabel>, чтобы " +"включить прокрутку фонового изображения вместе с текстом при использовании " +"прокрутки в терминале. Если флажок не установлен, фоновое изображение " +"остаётся на месте; прокручивается только текст. Этот параметр доступен " +"только при включении параметра <guilabel>Фоновое изображение</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:992 msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Прозрачный фон</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:995 msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." -msgstr "" +msgstr "Выберите этот параметр для использования прозрачного фона терминала." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1003 msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Затемнять прозрачность или изображение фона</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1007 @@ -1622,6 +2012,9 @@ msgid "" "is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or " "<guilabel>Transparent background</guilabel> options." msgstr "" +"Воспользуйтесь этим ползунком для затемнения фона терминала. Этот параметр " +"доступен только в том случае, если выбран параметр <guilabel>Фоновое " +"изображение</guilabel> или <guilabel>Прозрачный фон</guilabel>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1015 @@ -1631,7 +2024,7 @@ msgstr "Прокрутка" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1018 msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Полоса прокрутки</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1021 @@ -1639,11 +2032,13 @@ msgid "" "Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " "terminal window." msgstr "" +"Воспользуйтесь этим раскрывающимся списком для указания положения полосы " +"прокрутки в окне терминала." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1027 msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Обратная прокрутка ... строк</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1030 @@ -1652,11 +2047,14 @@ msgid "" "using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" " last 100 lines displayed in the terminal." msgstr "" +"Воспользуйтесь этим счётчиком для указания количества строк, которые можно " +"прокрутить назад в окне терминала. Например, если указать 100, то прокрутить" +" назад будет можно 100 последних показанных в терминале строк." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1036 msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Прокручивать при выводе</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1039 @@ -1664,11 +2062,13 @@ msgid "" "Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " "the terminal continues to display more output from a command." msgstr "" +"Выберите этот параметр для включения прокрутки при выводе в терминале, когда" +" терминал продолжает отображать выходные данные от команды." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1045 msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Прокручивать при нажатии клавиши</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1048 @@ -1678,6 +2078,10 @@ msgid "" "you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " "prompt." msgstr "" +"Выберите этот параметр, чтобы включить в окне терминала прокрутку до " +"командной строки при нажатии любой клавиши на клавиатуре. Это действие " +"применяется только в том случае, если пользователь промотал текст вверх и " +"ему требуется вернуться к командной строке." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1056 @@ -1687,7 +2091,7 @@ msgstr "Совместимость" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1059 msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Клавиша «Backspace» генерирует</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1062 @@ -1695,11 +2099,13 @@ msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "<keycap>Backspace</keycap> key to perform." msgstr "" +"Воспользуйтесь раскрывающимся списком для выбора функции, которую должна " +"выполнять клавиша <keycap>Backspace</keycap>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1068 msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Клавиша «Delete» генерирует</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1071 @@ -1707,11 +2113,14 @@ msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "<keycap>Delete</keycap> key to perform." msgstr "" +"Воспользуйтесь раскрывающимся списком для выбора функции, которую должна " +"выполнять клавиша <keycap>Delete</keycap>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1077 msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>" msgstr "" +"<guibutton>Восстановить параметры совместимости по умолчанию</guibutton>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1080 @@ -1719,6 +2128,8 @@ msgid "" "Click on this button to reset the options on the " "<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings." msgstr "" +"Нажмите эту кнопку для сброса параметров во вкладке " +"<guilabel>Совместимость</guilabel> в значения по умолчанию." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:4 @@ -1730,6 +2141,13 @@ msgid "" " of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>" " or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" +"Разрешается копировать, распространять и/или изменять этот документ согласно" +" условиям GNU Free Documentation License (GFDL) версии 1.1 или любой более " +"поздней версии, опубликованной Фондом свободного программного обеспечения " +"без неизменяемых разделов, без текста на первой и последней страницах " +"обложки. Копия лицензии доступна по этой <link xlink:href=\"help:fdl\" " +"type=\"help\">ссылке</link>, а также в файле COPYING-DOCS, распространяемом " +"с этим руководством пользователя." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:13 @@ -1781,8 +2199,8 @@ msgstr "" "ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ЛЕЖИТ НА ВАС. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ ИЗМЕНЁННАЯ " "ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО " "ПОМОЩНИК) БЕРЁТЕ НА СЕБЯ СТОИМОСТЬ ЛЮБОЙ НЕОБХОДИМОЙ ДОРАБОТКИ, КОРРЕКЦИИ " -"ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ЭТОТ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ ВАЖНУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ." -" НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА НЕ " +"ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ЭТОТ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ ВАЖНУЮ ЧАСТЬ " +"ЛИЦЕНЗИИ.НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА НЕ " "ДОПУСКАЕТСЯ БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И" #. (itstool) path: listitem/para @@ -1803,7 +2221,7 @@ msgstr "" "СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ, ПОМОЩНИКИ ИЛИ " "РАСПРОСТРАНИТЕЛИ ДОКУМЕНТА НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, " "СПЕЦИАЛЬНЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ПРЕДНАМЕРЕННЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ, " -"БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ " +"БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ РЕПУТАЦИИ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ " "ПОЛОМКИ, ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ УЩЕРБ ИЛИ ПОТЕРИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ВСЛЕДСТВИЕ ИЛИ " "СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ " "ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА." @@ -1815,9 +2233,8 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПО " -"УСЛОВИЯМ ЛИЦЕНЗИИ БЕСПЛАТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ GNU С ПОНИМАНИЕМ ЧТО: " -"<_:orderedlist-1/>" +"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПО УСЛОВИЯМ ЛИЦЕНЗИИ " +"БЕСПЛАТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ GNU С ПОНИМАНИЕМ, ЧТО: <_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: formalpara/title #: C/legal.xml:77 @@ -1831,3 +2248,7 @@ msgid "" " or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-" "user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>." msgstr "" +"Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение, касающееся приложения MATE " +"Terminal или этого руководства пользователя, следуйте инструкциям на <link " +"xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">странице обратной связи " +"MATE</link>." diff --git a/help/si/si.po b/help/si/si.po index c7bef6c..7f7ea9f 100644 --- a/help/si/si.po +++ b/help/si/si.po @@ -1,14 +1,14 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/si/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Sinhala (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/si/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/sk/sk.po b/help/sk/sk.po index 06f4be2..d4d59eb 100644 --- a/help/sk/sk.po +++ b/help/sk/sk.po @@ -1,17 +1,17 @@ # # Translators: -# Dušan Kazik <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018 -# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020 +# Dušan Kazik <[email protected]>, 2021 +# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2021 +# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020\n" -"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po index 841c479..9dd6a64 100644 --- a/help/sl/sl.po +++ b/help/sl/sl.po @@ -1,19 +1,19 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2018 -# jetomit <[email protected]>, 2018 -# Damir Mevkić <[email protected]>, 2019 -# Helena S <[email protected]>, 2020 -# Arnold Marko <[email protected]>, 2020 +# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2021 +# Damir Mevkić 52K <[email protected]>, 2021 +# jetomit <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Helena S <[email protected]>, 2021 +# Arnold Marko <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Arnold Marko <[email protected]>, 2020\n" -"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Arnold Marko <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:43 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "MATE Projektna dokumentacija" +msgstr "MATE projekt dokumentacije" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:49 @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159 #: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "GNOME Projektna dokumentacija" +msgstr "GNOME Projekt dokumentacije" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:75 diff --git a/help/sq/sq.po b/help/sq/sq.po index 73cbb5b..af050d5 100644 --- a/help/sq/sq.po +++ b/help/sq/sq.po @@ -1,17 +1,16 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Alban <[email protected]>, 2018 -# Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Alban <[email protected]>, 2021 # Ardit Dani <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n" +"Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,6 +21,7 @@ msgstr "" msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" +"Ardit Dani <[email protected]>\n" "Elian Myftiu <[email protected]>\n" "Indrit Bashkimi <[email protected]>\n" "Laurent Dhima <[email protected]>" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:43 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Dokumentimi Projektit MATE" +msgstr "Dokumentacion Projekti MATE" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:49 @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:743 msgid "Preferences" -msgstr "Parapëlqimet" +msgstr "Preferencë" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:744 diff --git a/help/sr/sr.po b/help/sr/sr.po index a018a1a..86fd746 100644 --- a/help/sr/sr.po +++ b/help/sr/sr.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Мирослав Николић <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" +"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,7 +19,10 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Мирослав Николић <[email protected]>" +msgstr "" +"Мирослав Николић <[email protected]>; 2012—2021.\n" +"\n" +"http://prevod.org — превод на српски језик." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:9 @@ -160,7 +163,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144 #: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168 msgid "Sun GNOME Documentation Team" -msgstr "Тим Sun Гномове документације" +msgstr "Сан тим Гномове документације" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:88 @@ -187,7 +190,7 @@ msgstr "" msgid "" "<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>2.4</revnumber> <date>Јануар 2003</date> <_:revdescription-1/>" +"<revnumber>2.4</revnumber> <date>Јануар 2003.</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:128 @@ -201,14 +204,14 @@ msgstr "" msgid "" "<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>2.2</revnumber> <date>Август 2002</date> <_:revdescription-1/>" +"<revnumber>2.2</revnumber> <date>Август 2002.</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:152 msgid "" "<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>2.1</revnumber> <date>Август 2002</date> <_:revdescription-1/>" +"<revnumber>2.1</revnumber> <date>Август 2002.</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:164 @@ -341,7 +344,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:240 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" -msgstr "Изборник <guimenu>„Програми“</guimenu>" +msgstr "Изборник „<guimenu>Програми</guimenu>“" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:242 @@ -355,7 +358,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:247 msgid "Command line" -msgstr "Наредба" +msgstr "Терминал" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:249 @@ -619,7 +622,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:344 msgid "Usage" -msgstr "Употреба" +msgstr "Коришћење" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:346 @@ -1425,12 +1428,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:714 msgid "To Recover Your Terminal" -msgstr "Да опоравите терминал" +msgstr "Опорављање терминала" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:715 msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." -msgstr "Овај одељак даје неке савете ако имате проблема са терминалима" +msgstr "Овај одељак даје неке савете ако имате проблема са терминалима." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:720 @@ -1528,7 +1531,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:784 msgid "<guilabel>Font</guilabel>" -msgstr "<guilabel>Словни лик</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Слова</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:787 @@ -1708,8 +1711,9 @@ msgid "" msgstr "" "Изаберите опцију „<guilabel>Користи боје које користи систем</guilabel>“ да " "користи боје које су наведене у теми Мејтове радне површи која је изабрана у" -" језичку „<guilabel>Тема</guilabel>“ алата поставки „<link xlink:href=\"help" -":mate-user-guide/prefs-theme\"><application>Изглед</application></link>." +" језичку „<guilabel>Тема</guilabel>“ алата поставки „<link " +"xlink:href=\"help:mate-user-guide/prefs-" +"theme\"><application>Изглед</application></link>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:901 @@ -1874,7 +1878,7 @@ msgstr "Изаберите позадину за прозор терминала #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:975 msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>" -msgstr "<guilabel>Пуна боја</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Чиста боја</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:978 @@ -1889,7 +1893,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:983 msgid "<guilabel>Background image</guilabel>" -msgstr "<guilabel>Слика за позадину</guilabel>" +msgstr "<guilabel>Позадинска слика</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:986 @@ -1948,7 +1952,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1015 msgid "Scrolling" -msgstr "Премицање" +msgstr "Клизање" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1018 @@ -2085,7 +2089,7 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" -"Ово упутство је део скупа Мејтових докумената објављених под GFDL. Уколико " +"Ово упутство је део скупа Мејтових докумената објављених под ГСДД. Уколико " "желите да расподељујете ово упутство одвојено од скупа, то можете урадити " "додавањем примерка лиценце документу, како је описано у одељку 6 саме " "лиценце." @@ -2100,8 +2104,8 @@ msgid "" "capital letters." msgstr "" "Многи називи које компаније користе у циљу препознатљивости својих производа" -" и услуга представљају робне марке. Када (уколико) се такви називи " -"појављују(спомињу) у било којем Мејтовом документу, а чланови Мејтовог " +" и услуга представљају робне марке. Када (уколико) се такви називи појављују" +" (спомињу) у било којем Мејтовом документу, а чланови Мејтовог " "документационог пројекта имају сазнања о томе, тада су називи исписани " "великим словима или са великим почетним словима." @@ -2131,7 +2135,7 @@ msgstr "" "ТРОШКОВЕ НЕОПХОДНОГ СЕРВИСИРАЊА, ПОПРАВКЕ ИЛИ ИСПРАВКЕ. ОВО ОГРАНИЧЕЊЕ " "ЈАМСТВА ПРЕДСТАВЉА САСТАВНИ ДЕО ОВЕ ДОЗВОЛЕ. УПОТРЕБА БИЛО КОЈЕГ ДОКУМЕНТА " "ИЛИ ЊЕГОВЕ ИЗМЕЊЕНЕ ВЕРЗИЈЕ НИЈЕ ДОЗВОЉЕНА ОСИМ ПОД УСЛОВИМА ОВОГ ОГРАНИЧЕЊА" -" ЈАМСТВА." +" ЈАМСТВА; И" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:56 @@ -2164,8 +2168,8 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"OVAJ DOKUMENT I NJEGOVE IZMENJENE VERZIJE SU DOSTUPNE POD USLOVIMA GNU-OVE " -"SLOBODNE DOKUMENTACIONE DOZVOLE UZ DODATNU SAGLASNOST DA: <_:orderedlist-1/>" +"ОВАЈ ДОКУМЕНТ И ЊЕГОВА ИЗМЕЊЕНА ИЗДАЊА ЈЕ ДОСТУПАН ПОД УСЛОВИМА ГНУОВЕ " +"СЛОБОДНЕ ДОКУМЕНТАЦИОНЕ ДОЗВОЛЕ УЗ ДОДАТНУ САГЛАСНОСТ ДА: <_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: formalpara/title #: C/legal.xml:77 diff --git a/help/sr@latin/[email protected] b/help/sr@latin/[email protected] index 9affc4f..b0afe21 100644 --- a/help/sr@latin/[email protected] +++ b/help/sr@latin/[email protected] @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: -# Ivan Pejić <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Ivan Pejić <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr@latin/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Ivan Pejić <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po index 6068479..4a073ae 100644 --- a/help/sv/sv.po +++ b/help/sv/sv.po @@ -1,21 +1,21 @@ # # Translators: -# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Daniel Gullbransen, 2018 -# crash <[email protected]>, 2019 -# eckeman <[email protected]>, 2020 +# Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2021 +# crash <[email protected]>, 2021 +# eckeman <[email protected]>, 2021 +# Daniel Gullbransen, 2021 +# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2021 # Luna Jernberg <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Luna Jernberg <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Kristoffer Grundström <[email protected]>" +msgstr "Kristoffer Grundström <[email protected]>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:9 diff --git a/help/ta/ta.po b/help/ta/ta.po index 6396cca..2a58fdf 100644 --- a/help/ta/ta.po +++ b/help/ta/ta.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Mooglie <[email protected]>, 2018 +# Mooglie <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Mooglie <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/te/te.po b/help/te/te.po index f99c429..85bb02d 100644 --- a/help/te/te.po +++ b/help/te/te.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: -# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Telugu (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/th/th.po b/help/th/th.po index 7544898..772ffff 100644 --- a/help/th/th.po +++ b/help/th/th.po @@ -1,16 +1,16 @@ # # Translators: -# Akom <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# Akom <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Akom <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Akom Chotiphantawanon <[email protected]>, 2016" +msgstr "Akom Chotiphantawanon <[email protected]>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:9 diff --git a/help/tr/tr.po b/help/tr/tr.po index 872de37..2c08ac9 100644 --- a/help/tr/tr.po +++ b/help/tr/tr.po @@ -1,19 +1,21 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Butterfly <[email protected]>, 2018 -# Murat Servan Kahraman, 2018 -# mauron, 2018 -# Yaşar Çiv <[email protected]>, 2018 -# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2019 +# Butterfly <[email protected]>, 2021 +# Murat Servan Kahraman, 2021 +# Yaşar Çiv <[email protected]>, 2021 +# mauron, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2021 +# hilalis <[email protected]>, 2021 +# Gurbuzguven <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2019\n" -"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Gurbuzguven <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,9 +33,10 @@ msgstr "" "Muhammet Kara <[email protected]>, 2011.\n" "MATE projesine katkıda bulunanlar:\n" "hsngrms <[email protected]>, 2012\n" -"mauron, 2012, 2013, 2014\n" +"mauron, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018\n" "Atilla Öntaş <[email protected]>, 2014\n" -"Emre FIRAT <[email protected]>, 2013, 2014, 2015" +"Emre FIRAT <[email protected]>, 2013, 2014, 2015\n" +"Hilalis BIRDS <[email protected]>, 2021" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:9 @@ -43,12 +46,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2021</year><holder>MATE Belgelendirme Projesi</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>" -msgstr "1" +msgstr "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:20 diff --git a/help/ug/ug.po b/help/ug/ug.po index 3882f7c..10d65d4 100644 --- a/help/ug/ug.po +++ b/help/ug/ug.po @@ -1,14 +1,14 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Uyghur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Uyghur (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po index ea8ae9e..80b5a23 100644 --- a/help/uk/uk.po +++ b/help/uk/uk.po @@ -1,16 +1,18 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Микола Ткач <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# Юрій Яновський <[email protected]>, 2021 +# Sergiy <[email protected]>, 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Sergiy <[email protected]>, 2022\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,8 +24,9 @@ msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" "Yarema aka Knedlyk <[email protected]>,\n" -"Микола Ткач <[email protected]>,\n" -"Oleh Tsyupka <[email protected]>" +"Микола Ткач <[email protected]>,\n" +"Oleh Tsyupka <[email protected]>\n" +"Юрій Яновський <[email protected]>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:9 @@ -33,7 +36,7 @@ msgstr "Керівництво терміналу MATE" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>Проект документування MATE</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:15 @@ -148,7 +151,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144 #: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168 msgid "Sun GNOME Documentation Team" -msgstr "Сан Команда Документування GNOME " +msgstr "Сан Команда документування GNOME " #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:88 @@ -354,7 +357,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324 msgid "MATE Terminal default window" -msgstr "Типове вікно Мате терміналу" +msgstr "Типове вікно Мате Терміналу" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -1261,7 +1264,7 @@ msgstr "Загальні" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:766 msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>" -msgstr "Імя профілю" +msgstr "Ім'я профілю" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:769 @@ -1341,7 +1344,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:831 msgid "Title and Command" -msgstr "Заголовок та команда" +msgstr "Заголовок і команда" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:834 @@ -1565,7 +1568,7 @@ msgstr "<guilabel>Тло</guilabel>" #: C/index.docbook:970 msgid "" "Select a background for the terminal window. The options are as follows:" -msgstr "Виберіть тло для вікна термінала. Параметри такі:" +msgstr "Виберіть тло для вікна терміналу. Параметри такі:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:975 @@ -1743,8 +1746,8 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" -"Цей посібник є частиною збірки документації MATE, яка розповсюджується на " -"умовах ліцензії GFDL. Якщо ви бажаєте розповсюджувати цей посібник окремо " +"Цей посібник є частиною збірки документації MATE, яка розповсюджується за " +"умовами ліцензії GFDL. Якщо ви бажаєте розповсюджувати цей посібник окремо " "від збірки, можете це зробити додавши до нього копію ліцензії, як описано в " "пункті 6 ліцензії." diff --git a/help/ur/ur.po b/help/ur/ur.po index 818621f..1fe2293 100644 --- a/help/ur/ur.po +++ b/help/ur/ur.po @@ -1,14 +1,14 @@ # # Translators: -# mauron, 2018 +# mauron, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: mauron, 2018\n" -"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: mauron, 2021\n" +"Language-Team: Urdu (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/vi/vi.po b/help/vi/vi.po index 2bb7723..922f1ac 100644 --- a/help/vi/vi.po +++ b/help/vi/vi.po @@ -1,16 +1,16 @@ # # Translators: -# Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Horazone Detex <[email protected]>, 2018 +# Horazone Detex <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Horazone Detex <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/wa/wa.po b/help/wa/wa.po index 582d9b4..b543b0c 100644 --- a/help/wa/wa.po +++ b/help/wa/wa.po @@ -1,14 +1,14 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Walloon (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/wa/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Walloon (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/wa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/xh/xh.po b/help/xh/xh.po index 988dc27..c1351d2 100644 --- a/help/xh/xh.po +++ b/help/xh/xh.po @@ -1,14 +1,14 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Xhosa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/xh/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Xhosa (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/xh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po index f18fd6a..99b6199 100644 --- a/help/zh_CN/zh_CN.po +++ b/help/zh_CN/zh_CN.po @@ -1,22 +1,22 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Mingcong Bai <[email protected]>, 2018 -# shuyu liu <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# biqiu-ssw <[email protected]>, 2018 -# CNAmira <[email protected]>, 2018 -# zhineng404 <[email protected]>, 2019 -# liulitchi <[email protected]>, 2021 +# liu lizhi <[email protected]>, 2021 +# Mingcong Bai <[email protected]>, 2021 +# shuyu liu <[email protected]>, 2021 +# biqiu-ssw <[email protected]>, 2021 +# a73a47e368cc011d8f94528bd9d5d3f1_91fccdf <1b07f49e2a323989c85dd26d526f7bb9_871526>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# zhineng404 <[email protected]>, 2021 # OkayPJ <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" "Last-Translator: OkayPJ <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,17 +27,18 @@ msgstr "" msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"Christopher Meng <[email protected]>, 2012-2013\n" -"ravix <[email protected]>, 2013\n" +"Christopher Meng , 2012-2013\n" +"ravix , 2013\n" "Dianjin Wang <[email protected]>, 2012\n" -"Cravix <[email protected]>, 2013\n" -"nyanyh <[email protected]>, 2013\n" -"liulitchi <[email protected]>, 2013\n" -"玉堂白鹤 <[email protected]>, 2015\n" -"Mingye Wang <[email protected]>, 2015-2016\n" -"白铭骢 <[email protected]>, 2015-2016\n" -"刘子兴 <[email protected]>, 2015-2016\n" -"比丘<[email protected]>,2018-2019" +"Cravix , 2013\n" +"nyanyh , 2013\n" +"liulitchi , 2013\n" +"玉堂白鹤 , 2015\n" +"Mingye Wang , 2015-2016\n" +"白铭骢 , 2015-2016\n" +"刘子兴 , 2015-2016\n" +"比丘 , 2018-2019\n" +"OkayPJ , 2020" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:9 @@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144 #: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168 msgid "Sun GNOME Documentation Team" -msgstr "Sun GNOME 开发团队" +msgstr "Sun GNOME 文档团队" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:88 diff --git a/help/zh_HK/zh_HK.po b/help/zh_HK/zh_HK.po index 6a2bc63..b75a78a 100644 --- a/help/zh_HK/zh_HK.po +++ b/help/zh_HK/zh_HK.po @@ -1,15 +1,15 @@ # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# tomoe_musashi <[email protected]>, 2018 +# tomoe_musashi <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: tomoe_musashi <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_HK/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zh_HK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/help/zh_TW/zh_TW.po b/help/zh_TW/zh_TW.po index 3529bb5..97f88f3 100644 --- a/help/zh_TW/zh_TW.po +++ b/help/zh_TW/zh_TW.po @@ -1,18 +1,17 @@ # # Translators: -# Walter Cheuk <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# 黃柏諺 <[email protected]>, 2018 -# lin feather <[email protected]>, 2018 -# Woodman Tuen <[email protected]>, 2020 +# lin feather <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# 黃柏諺 <[email protected]>, 2021 +# Woodman Tuen <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Woodman Tuen <[email protected]>, 2020\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Woodman Tuen <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,7 +22,7 @@ msgstr "" msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"黃柏諺 <[email protected]>,2013-14\n" +"Jeff Huang <[email protected]>,2013-2021\n" "Launchpad 貢獻者:\n" " Jose Sun https://launchpad.net/~josesun\n" " Toomore https://launchpad.net/~toomore\n" |