diff options
Diffstat (limited to 'po/ast.po')
-rw-r--r-- | po/ast.po | 138 |
1 files changed, 69 insertions, 69 deletions
@@ -4,18 +4,18 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Xuacu Saturio <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2018 -# Iñigo Varela <[email protected]>, 2018 +# Iñigo Varela <[email protected]>, 2020 +# Xuacu Saturio <[email protected]>, 2020 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 +# Ḷḷumex03, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n" -"Last-Translator: Iñigo Varela <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:10+0000\n" +"Last-Translator: Ḷḷumex03, 2020\n" "Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Nome del perfil llexible pol humanu" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:98 msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs" -msgstr "Conseña si tien d'amosase la barra de menús nes llingüetes/solapes" +msgstr "Conseña si tien d'amosase la barra de menús nes llingüetes" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:99 msgid "" @@ -564,8 +564,8 @@ msgstr "Fonte" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:234 msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"." msgstr "" -"Un nome de tipografía de Pangu. Dalgunos exemplos son «Sans 12» o «Monospace" -" Bold 14»." +"Un nome de fonte de Pango. Dalgunos exemplos son «Sans 12» o «Monospace Bold" +" 14»." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:238 msgid "Background type" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:243 msgid "Background image" -msgstr "Imaxe de Fondu" +msgstr "Imaxe de fondu" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:244 msgid "Filename of a background image." @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:263 msgid "Effect of the Delete key" -msgstr "Efeutu de la tecla Esaniciar (Delete)" +msgstr "Efeutu de la tecla Desaniciar (Delete)" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:264 msgid "" @@ -650,12 +650,12 @@ msgid "" "backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct " "setting for the Delete key." msgstr "" -"Determina qué códigu xenera la tecla Esaniciar (Delete). Los valores dables " -"son «ascii-del» pal caráuter ASCII de DEL, «control-h» pa Control-H (tamién " -"conocíu como'l caráuter ASCII BS), «escape-sequence» pa la secuencia " +"Determina qué códigu xenera la tecla Desaniciar (Delete). Los valores dables" +" son «ascii-del» pal caráuter ASCII de DEL, «control-h» pa Control-H (tamién" +" conocíu como'l caráuter ASCII BS), «escape-sequence» pa la secuencia " "d'escape que típicamente ta asociada con retrocesu (backspace) o desaniciar " "(delete). «escape-sequence» considérase davezu como la configuración " -"correuta pa la tecla Esaniciar (Delete)." +"correuta pa la tecla Desaniciar (Delete)." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:268 msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget" @@ -673,16 +673,16 @@ msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:273 msgid "Whether to use the system font" -msgstr "Conseña si tien d'usase la tipografía del sistema." +msgstr "Conseña si tien d'usase la fonte del sistema." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:274 msgid "" "If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's " "monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." msgstr "" -"Si ye «true» (braero) la terminal usará la tipografía global del escritoriu " -"si ésta ye d'anchu fixu (d'otra miente sedrá la tipografía más asemeyada " -"dable a ésta)." +"Si ye «true» (braero) la terminal usará la fonte global del escritoriu si " +"ésta ye d'anchu fixu (d'otra miente sedrá la fonte más asemeyada dable a " +"ésta)." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:278 msgid "Highlight S/Key challenges" @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:310 msgid "Keyboard shortcut to close a tab" -msgstr "Combinación de tecles pa pesllar una llingüeta" +msgstr "Combinación de tecles pa zarrar una llingüeta" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:311 msgid "" @@ -784,14 +784,14 @@ msgid "" "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " "action." msgstr "" -"Combinación de tecles pa pesllar una llingüeta. Espresáu como una cadena nel" -" mesmu formatu usáu polos archivos de recursos de GTK+. Si define esta " -"opción cola cadena especial «disabled», entós nun habrá una combinación pa " -"esta aición." +"Combinación de tecles pa zarrar una llingüeta. Espresáu como una cadena nel " +"mesmu formatu usáu polos archivos de recursos de GTK+. Si define esta opción" +" cola cadena especial «disabled», entós nun habrá una combinación pa esta " +"aición." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:315 msgid "Keyboard shortcut to close a window" -msgstr "Combinación de tecles pa pesllar una ventana" +msgstr "Combinación de tecles pa zarrar una ventana" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:316 msgid "" @@ -800,7 +800,7 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" -"Combinación de tecles pa pesllar una ventana. Espresáu como una cadena nel " +"Combinación de tecles pa zarrar una ventana. Espresáu como una cadena nel " "mesmu formatu usáu polos archivos de recursos de GTK+. Si define esta opción" " cola cadena especial «disabled», entós nun habrá una combinación pa esta " "aición." @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:475 msgid "Keyboard shortcut to make font larger" -msgstr "Combinación de tecles p'agrandar la tipografía" +msgstr "Combinación de tecles p'agrandar la fonte" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:476 msgid "" @@ -1311,14 +1311,14 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" -"Combinación de tecles p'agrandar la tipografía. Espresáu como una cadena nel" -" mesmu formatu usáu polos archivos de recursos de GTK+. Si define esta " -"opción cola cadena especial «disabled», entós nun habrá una combinación pa " -"esta aición." +"Combinación de tecles p'agrandar la fonte. Espresáu como una cadena nel " +"mesmu formatu usáu polos ficheros de recursos de GTK+. Si define esta opción" +" cola cadena especial «disabled», entós nun habrá una combinación pa esta " +"aición." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:480 msgid "Keyboard shortcut to make font smaller" -msgstr "Combinación de tecles p'amenorgar la tipografía" +msgstr "Combinación de tecles p'amenorgar la fonte" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:481 msgid "" @@ -1327,14 +1327,14 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" -"Combinación de tecles p'amenorgar la tipografía. Espresáu como una cadena " -"nel mesmu formatu usáu polos archivos de recursos de GTK+. Si define esta " -"opción cola cadena especial «disabled», entós nun habrá una combinación pa " -"esta aición." +"Combinación de tecles p'amenorgar la fonte. Espresáu como una cadena nel " +"mesmu formatu usáu polos ficheros de recursos de GTK+. Si define esta opción" +" cola cadena especial «disabled», entós nun habrá una combinación pa esta " +"aición." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:485 msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size" -msgstr "Combinación de tecles p'afitar la tipografía al so tamañu normal" +msgstr "Combinación de tecles p'afitar la fonte al so tamañu normal" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:486 msgid "" @@ -1343,10 +1343,10 @@ msgid "" "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for" " this action." msgstr "" -"Combinación de tecles pa dexar en tamañu normal la tipografía. Espresáu como" -" una cadena nel mesmu formatu usáu polos archivos de recursos de GTK+. Si " -"define esta opción cola cadena especial «disabled», entós nun habrá una " -"combinación pa esta aición." +"Combinación de tecles pa dexar en tamañu normal la fonte. Espresáu como una " +"cadena nel mesmu formatu usáu polos ficheros de recursos de GTK+. Si define " +"esta opción cola cadena especial «disabled», entós nun habrá una combinación" +" pa esta aición." #: src/profile-editor.c:44 msgid "Black on light yellow" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "Personalizar" #: src/profile-editor.c:595 msgid "Images" -msgstr "Imaxes" +msgstr "Imáxenes" #: src/profile-editor.c:732 #, c-format @@ -1412,11 +1412,11 @@ msgstr "Entrada de paleta %d" #: src/encodings-dialog.ui:14 msgid "Add or Remove Terminal Encodings" -msgstr "Amestar o esaniciar codificaciones de la terminal" +msgstr "Amestar o desaniciar codificaciones de la terminal" #: src/encodings-dialog.ui:169 msgid "A_vailable encodings:" -msgstr "_Codificaciones Disponibles:" +msgstr "_Codificaciones disponibles:" #: src/encodings-dialog.ui:187 msgid "E_ncodings shown in menu:" @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "_Atopar: " #: src/find-dialog.ui:124 msgid "_Match case" -msgstr "Concasar _Mayúscules" +msgstr "Concasar _mayúscules" #: src/find-dialog.ui:141 msgid "Match _entire word only" @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Nome del _perfil:" #: src/profile-preferences.ui:342 msgid "_Use the system fixed width font" -msgstr "_Usar la tipografía d'anchu fixu del sistema" +msgstr "_Usar la fonte d'anchu fixu del sistema" #: src/profile-preferences.ui:372 msgid "_Font:" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "_Fonte:" #: src/profile-preferences.ui:389 msgid "Choose A Terminal Font" -msgstr "Escueya una tipografía de terminal" +msgstr "Escueyi una fonte de terminal" #: src/profile-preferences.ui:410 msgid "_Allow bold text" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "" #: src/profile-preferences.ui:2250 msgid "_Delete key generates:" -msgstr "La tecla «_Esaniciar» xenera:" +msgstr "La tecla «_Desaniciar» xenera:" #: src/profile-preferences.ui:2302 msgid "_Backspace key generates:" @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "Guardar conteníu" #: src/terminal-accels.c:166 msgid "Close Tab" -msgstr "Pesllar llingüeta" +msgstr "Zarrar llingüeta" #: src/terminal-accels.c:170 msgid "Close Window" @@ -2262,11 +2262,11 @@ msgstr "Chinu Simplificáu" #: src/terminal-encoding.c:79 msgid "Georgian" -msgstr "Xeorxianu" +msgstr "Xeorxanu" #: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105 msgid "Cyrillic/Ukrainian" -msgstr "Cirílicu/Ucranianu" +msgstr "Cirílicu/Ucraín" #: src/terminal-encoding.c:93 msgid "Croatian" @@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "Islandés" #: src/terminal-encoding.c:107 src/terminal-encoding.c:110 #: src/terminal-encoding.c:119 msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamita" +msgstr "Vietnamés" #: src/terminal-encoding.c:108 msgid "Thai" @@ -2623,7 +2623,7 @@ msgstr "Abrir _terminal" #: src/terminal-window.c:1887 src/terminal-window.c:1904 #: src/terminal-window.c:2145 msgid "Open Ta_b" -msgstr "Abrir sola_pa" +msgstr "Abrir llingüe_ta" #: src/terminal-window.c:1888 msgid "_Edit" @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "_Terminal" #: src/terminal-window.c:1892 msgid "Ta_bs" -msgstr "_Solapas" +msgstr "_Llingüetes" #: src/terminal-window.c:1893 msgid "_Help" @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "_Guardar conteníu" #: src/terminal-window.c:1919 src/terminal-window.c:2155 msgid "C_lose Tab" -msgstr "Pe_sllar llingüeta" +msgstr "Za_rrar llingüeta" #: src/terminal-window.c:1924 msgid "_Close Window" @@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "Apegar los _nomes de ficheru" #: src/terminal-window.c:1946 msgid "Select _All" -msgstr "Seleicion_ar too" +msgstr "_Seleicionar too" #: src/terminal-window.c:1951 msgid "P_rofiles…" @@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr "A_menorgar" #: src/terminal-window.c:1978 msgid "_Normal Size" -msgstr "Tamañu _Normal" +msgstr "Tamañu _normal" #: src/terminal-window.c:1985 msgid "_Find..." @@ -2711,11 +2711,11 @@ msgstr "_Atopar..." #: src/terminal-window.c:1990 msgid "Find Ne_xt" -msgstr "Atopar Sig_uiente" +msgstr "Atopar _siguiente" #: src/terminal-window.c:1995 msgid "Find Pre_vious" -msgstr "Atopar Anter_ior" +msgstr "Atopar _anterior" #: src/terminal-window.c:2000 msgid "_Clear Highlight" @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "_Llimpiar resaltáu" #: src/terminal-window.c:2006 msgid "Go to _Line..." -msgstr "Dir a _Llinia" +msgstr "Dir a _llinia" #: src/terminal-window.c:2011 msgid "_Incremental Search..." @@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr "Gueta _incremental…" #: src/terminal-window.c:2018 msgid "Change _Profile" -msgstr "Camudar _Perfil" +msgstr "Camudar _perfil" #: src/terminal-window.c:2020 msgid "_Previous Profile" @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr "A_fitar títulu..." #: src/terminal-window.c:2034 msgid "Set _Character Encoding" -msgstr "Afitar _Codificación carauteres" +msgstr "Afitar _codificación carauteres" #: src/terminal-window.c:2036 msgid "_Reset" @@ -2763,19 +2763,19 @@ msgstr "_Amestar o quitar…" #: src/terminal-window.c:2055 msgid "_Previous Tab" -msgstr "Llingüeta _Previa" +msgstr "Llingüeta _previa" #: src/terminal-window.c:2060 msgid "_Next Tab" -msgstr "Llingüeta S_iguiente" +msgstr "Llingüeta _siguiente" #: src/terminal-window.c:2065 msgid "Move Tab _Left" -msgstr "Mover Llingüeta a la _Esquierda" +msgstr "Mover Llingüeta a la _esquierda" #: src/terminal-window.c:2070 msgid "Move Tab _Right" -msgstr "Mover Llingüeta a la _Drecha" +msgstr "Mover Llingüeta a la _drecha" #: src/terminal-window.c:2075 msgid "_Detach tab" @@ -2807,11 +2807,11 @@ msgstr "_Copiar la direición de llamada" #: src/terminal-window.c:2114 msgid "_Open Link" -msgstr "_Abrir Enllaz" +msgstr "_Abrir enllaz" #: src/terminal-window.c:2119 msgid "_Copy Link Address" -msgstr "_Copiar Direición del Enllaz" +msgstr "_Copiar direición del enllaz" #: src/terminal-window.c:2123 msgid "P_rofiles" @@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr "Pe_rfiles" #: src/terminal-window.c:2150 src/terminal-window.c:3640 msgid "C_lose Window" -msgstr "_Pesllar ventana" +msgstr "_Zarrar ventana" #: src/terminal-window.c:2160 msgid "L_eave Full Screen" |