diff options
Diffstat (limited to 'po/ast.po')
-rw-r--r-- | po/ast.po | 136 |
1 files changed, 68 insertions, 68 deletions
@@ -4,19 +4,19 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Xuacu Saturio <[email protected]>, 2018 -# Ḷḷumex03, 2018 # Iñigo Varela <[email protected]>, 2021 +# Xuacu Saturio <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Ḷḷumex03, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-terminal 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-25 16:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:35+0000\n" +"Last-Translator: Ḷḷumex03, 2021\n" +"Language-Team: Asturian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "_Encaboxar" #: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2141 #: src/terminal-window.c:3622 msgid "C_lose Window" -msgstr "_Pesllar ventana" +msgstr "_Zarrar ventana" #: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3621 msgid "Close this window?" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Ver les opciones de xestión de la sesión" #: src/encodings-dialog.ui:24 msgid "Add or Remove Terminal Encodings" -msgstr "Amestar o esaniciar codificaciones de la terminal" +msgstr "Amestar o desaniciar codificaciones de la terminal" #: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41 #: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262 @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "_Zarrar" #: src/encodings-dialog.ui:184 msgid "A_vailable encodings:" -msgstr "_Codificaciones Disponibles:" +msgstr "_Codificaciones disponibles:" #: src/encodings-dialog.ui:202 msgid "E_ncodings shown in menu:" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "_Atopar: " #: src/find-dialog.ui:138 msgid "_Match case" -msgstr "Concasar _Mayúscules" +msgstr "Concasar _mayúscules" #: src/find-dialog.ui:155 msgid "Match _entire word only" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Nome del perfil llexible pol humanu" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:98 msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs" -msgstr "Conseña si tien d'amosase la barra de menús nes llingüetes/solapes" +msgstr "Conseña si tien d'amosase la barra de menús nes llingüetes" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:99 msgid "" @@ -794,8 +794,8 @@ msgstr "Fonte" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:234 msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"." msgstr "" -"Un nome de tipografía de Pangu. Dalgunos exemplos son «Sans 12» o «Monospace" -" Bold 14»." +"Un nome de fonte de Pango. Dalgunos exemplos son «Sans 12» o «Monospace Bold" +" 14»." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:238 msgid "Background type" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:243 msgid "Background image" -msgstr "Imaxe de Fondu" +msgstr "Imaxe de fondu" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:244 msgid "Filename of a background image." @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:263 msgid "Effect of the Delete key" -msgstr "Efeutu de la tecla Esaniciar (Delete)" +msgstr "Efeutu de la tecla Desaniciar (Delete)" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:264 msgid "" @@ -880,12 +880,12 @@ msgid "" "backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct " "setting for the Delete key." msgstr "" -"Determina qué códigu xenera la tecla Esaniciar (Delete). Los valores dables " -"son «ascii-del» pal caráuter ASCII de DEL, «control-h» pa Control-H (tamién " -"conocíu como'l caráuter ASCII BS), «escape-sequence» pa la secuencia " +"Determina qué códigu xenera la tecla Desaniciar (Delete). Los valores dables" +" son «ascii-del» pal caráuter ASCII de DEL, «control-h» pa Control-H (tamién" +" conocíu como'l caráuter ASCII BS), «escape-sequence» pa la secuencia " "d'escape que típicamente ta asociada con retrocesu (backspace) o desaniciar " "(delete). «escape-sequence» considérase davezu como la configuración " -"correuta pa la tecla Esaniciar (Delete)." +"correuta pa la tecla Desaniciar (Delete)." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:268 msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget" @@ -903,16 +903,16 @@ msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:273 msgid "Whether to use the system font" -msgstr "Conseña si tien d'usase la tipografía del sistema." +msgstr "Conseña si tien d'usase la fonte del sistema." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:274 msgid "" "If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's " "monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." msgstr "" -"Si ye «true» (braero) la terminal usará la tipografía global del escritoriu " -"si ésta ye d'anchu fixu (d'otra miente sedrá la tipografía más asemeyada " -"dable a ésta)." +"Si ye «true» (braero) la terminal usará la fonte global del escritoriu si " +"ésta ye d'anchu fixu (d'otra miente sedrá la fonte más asemeyada dable a " +"ésta)." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:278 msgid "Highlight S/Key challenges" @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:310 msgid "Keyboard shortcut to close a tab" -msgstr "Combinación de tecles pa pesllar una llingüeta" +msgstr "Combinación de tecles pa zarrar una llingüeta" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:311 msgid "" @@ -1014,14 +1014,14 @@ msgid "" "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " "action." msgstr "" -"Combinación de tecles pa pesllar una llingüeta. Espresáu como una cadena nel" -" mesmu formatu usáu polos archivos de recursos de GTK+. Si define esta " -"opción cola cadena especial «disabled», entós nun habrá una combinación pa " -"esta aición." +"Combinación de tecles pa zarrar una llingüeta. Espresáu como una cadena nel " +"mesmu formatu usáu polos archivos de recursos de GTK+. Si define esta opción" +" cola cadena especial «disabled», entós nun habrá una combinación pa esta " +"aición." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:315 msgid "Keyboard shortcut to close a window" -msgstr "Combinación de tecles pa pesllar una ventana" +msgstr "Combinación de tecles pa zarrar una ventana" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:316 msgid "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" -"Combinación de tecles pa pesllar una ventana. Espresáu como una cadena nel " +"Combinación de tecles pa zarrar una ventana. Espresáu como una cadena nel " "mesmu formatu usáu polos archivos de recursos de GTK+. Si define esta opción" " cola cadena especial «disabled», entós nun habrá una combinación pa esta " "aición." @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:475 msgid "Keyboard shortcut to make font larger" -msgstr "Combinación de tecles p'agrandar la tipografía" +msgstr "Combinación de tecles p'agrandar la fonte" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:476 msgid "" @@ -1541,14 +1541,14 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" -"Combinación de tecles p'agrandar la tipografía. Espresáu como una cadena nel" -" mesmu formatu usáu polos archivos de recursos de GTK+. Si define esta " -"opción cola cadena especial «disabled», entós nun habrá una combinación pa " -"esta aición." +"Combinación de tecles p'agrandar la fonte. Espresáu como una cadena nel " +"mesmu formatu usáu polos ficheros de recursos de GTK+. Si define esta opción" +" cola cadena especial «disabled», entós nun habrá una combinación pa esta " +"aición." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:480 msgid "Keyboard shortcut to make font smaller" -msgstr "Combinación de tecles p'amenorgar la tipografía" +msgstr "Combinación de tecles p'amenorgar la fonte" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:481 msgid "" @@ -1557,14 +1557,14 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" -"Combinación de tecles p'amenorgar la tipografía. Espresáu como una cadena " -"nel mesmu formatu usáu polos archivos de recursos de GTK+. Si define esta " -"opción cola cadena especial «disabled», entós nun habrá una combinación pa " -"esta aición." +"Combinación de tecles p'amenorgar la fonte. Espresáu como una cadena nel " +"mesmu formatu usáu polos ficheros de recursos de GTK+. Si define esta opción" +" cola cadena especial «disabled», entós nun habrá una combinación pa esta " +"aición." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:485 msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size" -msgstr "Combinación de tecles p'afitar la tipografía al so tamañu normal" +msgstr "Combinación de tecles p'afitar la fonte al so tamañu normal" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:486 msgid "" @@ -1573,10 +1573,10 @@ msgid "" "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for" " this action." msgstr "" -"Combinación de tecles pa dexar en tamañu normal la tipografía. Espresáu como" -" una cadena nel mesmu formatu usáu polos archivos de recursos de GTK+. Si " -"define esta opción cola cadena especial «disabled», entós nun habrá una " -"combinación pa esta aición." +"Combinación de tecles pa dexar en tamañu normal la fonte. Espresáu como una " +"cadena nel mesmu formatu usáu polos ficheros de recursos de GTK+. Si define " +"esta opción cola cadena especial «disabled», entós nun habrá una combinación" +" pa esta aición." #: src/profile-editor.c:45 msgid "Black on light yellow" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "Editando'l perfil «%s»" #: src/profile-editor.c:596 msgid "Images" -msgstr "Imaxes" +msgstr "Imáxenes" #: src/profile-editor.c:791 #, c-format @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "Nome del _perfil:" #: src/profile-preferences.ui:356 msgid "_Use the system fixed width font" -msgstr "_Usar la tipografía d'anchu fixu del sistema" +msgstr "_Usar la fonte d'anchu fixu del sistema" #: src/profile-preferences.ui:386 msgid "_Font:" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "_Fonte:" #: src/profile-preferences.ui:403 msgid "Choose A Terminal Font" -msgstr "Escueya una tipografía de terminal" +msgstr "Escueyi una fonte de terminal" #: src/profile-preferences.ui:424 msgid "_Allow bold text" @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "" #: src/profile-preferences.ui:2327 msgid "_Delete key generates:" -msgstr "La tecla «_Esaniciar» xenera:" +msgstr "La tecla «_Desaniciar» xenera:" #: src/profile-preferences.ui:2379 msgid "_Backspace key generates:" @@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "Guardar conteníu" #: src/terminal-accels.c:167 msgid "Close Tab" -msgstr "Pesllar llingüeta" +msgstr "Zarrar llingüeta" #: src/terminal-accels.c:171 msgid "Close Window" @@ -2305,11 +2305,11 @@ msgstr "Chinu Simplificáu" #: src/terminal-encoding.c:80 msgid "Georgian" -msgstr "Xeorxianu" +msgstr "Xeorxanu" #: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:106 msgid "Cyrillic/Ukrainian" -msgstr "Cirílicu/Ucranianu" +msgstr "Cirílicu/Ucraín" #: src/terminal-encoding.c:94 msgid "Croatian" @@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Islandés" #: src/terminal-encoding.c:108 src/terminal-encoding.c:111 #: src/terminal-encoding.c:120 msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamita" +msgstr "Vietnamés" #: src/terminal-encoding.c:109 msgid "Thai" @@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "Abrir _terminal" #: src/terminal-window.c:1878 src/terminal-window.c:1895 #: src/terminal-window.c:2136 msgid "Open Ta_b" -msgstr "Abrir sola_pa" +msgstr "Abrir llingüe_ta" #: src/terminal-window.c:1879 msgid "_Edit" @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "_Terminal" #: src/terminal-window.c:1883 msgid "Ta_bs" -msgstr "_Solapas" +msgstr "_Llingüetes" #: src/terminal-window.c:1900 msgid "New _Profile…" @@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "_Guardar conteníu" #: src/terminal-window.c:1910 src/terminal-window.c:2146 msgid "C_lose Tab" -msgstr "Pe_sllar llingüeta" +msgstr "Za_rrar llingüeta" #: src/terminal-window.c:1915 msgid "_Close Window" @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "Apegar los _nomes de ficheru" #: src/terminal-window.c:1937 msgid "Select _All" -msgstr "Seleicion_ar too" +msgstr "_Seleicionar too" #: src/terminal-window.c:1942 msgid "P_rofiles…" @@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "A_menorgar" #: src/terminal-window.c:1969 msgid "_Normal Size" -msgstr "Tamañu _Normal" +msgstr "Tamañu _normal" #: src/terminal-window.c:1976 msgid "_Find..." @@ -2750,11 +2750,11 @@ msgstr "_Atopar..." #: src/terminal-window.c:1981 msgid "Find Ne_xt" -msgstr "Atopar Sig_uiente" +msgstr "Atopar _siguiente" #: src/terminal-window.c:1986 msgid "Find Pre_vious" -msgstr "Atopar Anter_ior" +msgstr "Atopar _anterior" #: src/terminal-window.c:1991 msgid "_Clear Highlight" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr "_Llimpiar resaltáu" #: src/terminal-window.c:1997 msgid "Go to _Line..." -msgstr "Dir a _Llinia" +msgstr "Dir a _llinia" #: src/terminal-window.c:2002 msgid "_Incremental Search..." @@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr "Gueta _incremental…" #: src/terminal-window.c:2009 msgid "Change _Profile" -msgstr "Camudar _Perfil" +msgstr "Camudar _perfil" #: src/terminal-window.c:2011 msgid "_Previous Profile" @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "A_fitar títulu..." #: src/terminal-window.c:2025 msgid "Set _Character Encoding" -msgstr "Afitar _Codificación carauteres" +msgstr "Afitar _codificación carauteres" #: src/terminal-window.c:2027 msgid "_Reset" @@ -2802,19 +2802,19 @@ msgstr "_Amestar o quitar…" #: src/terminal-window.c:2046 msgid "_Previous Tab" -msgstr "Llingüeta _Previa" +msgstr "Llingüeta _previa" #: src/terminal-window.c:2051 msgid "_Next Tab" -msgstr "Llingüeta S_iguiente" +msgstr "Llingüeta _siguiente" #: src/terminal-window.c:2056 msgid "Move Tab _Left" -msgstr "Mover Llingüeta a la _Esquierda" +msgstr "Mover Llingüeta a la _esquierda" #: src/terminal-window.c:2061 msgid "Move Tab _Right" -msgstr "Mover Llingüeta a la _Drecha" +msgstr "Mover Llingüeta a la _drecha" #: src/terminal-window.c:2066 msgid "_Detach tab" @@ -2846,11 +2846,11 @@ msgstr "_Copiar la direición de llamada" #: src/terminal-window.c:2105 msgid "_Open Link" -msgstr "_Abrir Enllaz" +msgstr "_Abrir enllaz" #: src/terminal-window.c:2110 msgid "_Copy Link Address" -msgstr "_Copiar Direición del Enllaz" +msgstr "_Copiar direición del enllaz" #: src/terminal-window.c:2114 msgid "P_rofiles" |