summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r--po/be.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index c3a5934..fcff46f 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-25 23:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-26 13:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-19 08:53+0000\n"
"Last-Translator: meequz <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "_Перанос наўкол"
#: ../src/keybinding-editor.ui.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Гарачыя кнопкі"
+msgstr "Клавіятурныя скароты"
#: ../src/keybinding-editor.ui.h:2
msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Уключыць кнопку _меню (стандартна F10)"
#: ../src/keybinding-editor.ui.h:4
msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "_Гарачыя кнопкі:"
+msgstr "_Клавіятурныя скароты:"
#: ../src/profile-manager.ui.h:1
msgid "Profiles"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "_Званок тэрмінала"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:35
msgid "Cursor blin_k:"
-msgstr ""
+msgstr "Мірганне курс_ора:"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:36
msgid "Cursor _shape:"
@@ -381,19 +381,19 @@ msgstr "Знакі выбару с_лова:"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:38
msgid "Use custom default terminal si_ze"
-msgstr ""
+msgstr "Іншы стандартны па_мер тэрмінала"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:39
msgid "Default size:"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартны памер:"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:40
msgid "columns"
-msgstr ""
+msgstr "слупкоў"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:41
msgid "rows"
-msgstr ""
+msgstr "радкоў"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:42
msgid "General"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Загаловак і загад"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:53
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Асноўны, фонавы, тоўсты і падкрэслены</b>"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:54
msgid "_Use colors from system theme"
@@ -473,11 +473,11 @@ msgstr ""
#: ../src/profile-preferences.ui.h:61
msgid "_Same as text color"
-msgstr ""
+msgstr "_Як колер тэксту"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:62
msgid "Bol_d color:"
-msgstr ""
+msgstr "Тоў_сты колер:"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:63
msgid "<b>Palette</b>"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Празр_ысты фон"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:74
msgid "S_hade transparent or image background:"
-msgstr "За_цяняць празрыстасць / фонавая выява:"
+msgstr "За_цямненне празрыстасці:"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:75
msgid "<small><i>None</i></small>"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "<small><i>Няма</i></small>"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:76
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
-msgstr "<small><i>Найбольшы</i></small>"
+msgstr "<small><i>Найбольшае</i></small>"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:77
msgid "Background"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Пракру_чваць пры вывадзе"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:82
msgid "_Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "_Неабмежаваная"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:83
msgid "lines"
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Безназоўны"
#: ../src/terminal-screen.c:1519
msgid "_Profile Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "_Настáўленні профіля"
#: ../src/terminal-screen.c:1520 ../src/terminal-screen.c:1909
msgid "_Relaunch"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgid ""
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
-msgstr "MATE Terminal распаўсюджваецца з надзеяй, што ён будзе карысны, але БЕЗ АНІЯКІХ ГАРАНТЫЙ; нават, без намёкаў гарантыі прадукта ці прдатнасці для практычнага выкарыстання. Па падрабязнасці звяртайцеся да GNU General Public License."
+msgstr "MATE Terminal распаўсюджваецца з надзеяй, што ён будзе карысны, але БЕЗ АНІЯКІХ ГАРАНТЫЙ; нават, без намёкаў гарантыі прадукта ці прыдатнасці для практычнага выкарыстання. Па падрабязнасці звяртайцеся да GNU General Public License."
#: ../src/terminal-util.c:355
msgid ""
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr ""
#: ../src/terminal-window.c:1939
msgid "Go to _Line..."
-msgstr ""
+msgstr "Перайсці да р_адка..."
#: ../src/terminal-window.c:1944
msgid "_Incremental Search..."
@@ -1502,4 +1502,4 @@ msgstr "Эмулятар тэрмінала для асяроддзя MATE"
#: ../src/terminal-window.c:4177
msgid "translator-credits"
-msgstr "Ігар Грачышка <[email protected]>, 2006\nАляксандар Няхайчык <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2009\nВіталь Хілько <[email protected]>, 2003\nМіхаіл Варанцоў <[email protected]>, 2014"
+msgstr "Ігар Грачышка <[email protected]>, 2006\nАляксандар Няхайчык <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2009\nВіталь Хілько <[email protected]>, 2003\nМіхась Варанцоў <[email protected]>, 2014"