diff options
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 528 |
1 files changed, 262 insertions, 266 deletions
@@ -2,27 +2,28 @@ # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the mate-terminal package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # ciaran, 2021 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-17 14:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n" "Last-Translator: ciaran, 2021\n" "Language-Team: Welsh (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n" +"Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cy\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " +"11) ? 2 : 3;\n" #: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3 -#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531 +#: src/terminal-options.c:193 src/terminal-window.c:4546 msgid "MATE Terminal" msgstr "Terfynell MATE" @@ -32,8 +33,8 @@ msgstr "Efelychydd terfnyell i'r amgylchedd bwrdd gwaith MATE" #: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10 msgid "" -"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access" -" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm " +"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access " +"a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm " "program developed by the X Consortium. It supports translucent backgrounds, " "opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs." msgstr "" @@ -46,7 +47,7 @@ msgid "" msgstr "" #: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517 -#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287 +#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2280 msgid "Terminal" msgstr "Terfynell" @@ -59,47 +60,47 @@ msgstr "Defnyddio'r llinel orchymyn" msgid "_Cancel" msgstr "_Diddymu" -#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223 -#: src/terminal-window.c:3719 +#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2216 +#: src/terminal-window.c:3735 msgid "C_lose Window" msgstr "_Cau'r ffenestr" -#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718 +#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3734 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708 +#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3724 msgid "" "There is still a process running in this terminal.\n" "Closing the terminal will kill it." msgstr "" -#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234 +#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Analluogi cysylltiad â'r rheolwr sesiynau" -#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 +#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "" -#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962 -#: src/terminal-options.c:971 +#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 src/terminal-options.c:990 +#: src/terminal-options.c:999 msgid "FILE" msgstr "FFEIL" -#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 +#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 msgid "Specify session management ID" msgstr "Penodi ID rheolaeth sesiynau" -#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 +#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 msgid "Session management options:" msgstr "Dewisiadau rheoli sesiynau:" -#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271 +#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Show session management options" msgstr "Dangos dewisiadau rheoli sesiynau" @@ -109,13 +110,12 @@ msgstr "Ychwanegu neu dynnu amgodiadau terfynell" #: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41 #: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262 -#: src/terminal-window.c:1956 +#: src/terminal-window.c:1949 msgid "_Help" msgstr "_Cymorth" -#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42 -#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76 -#: src/profile-preferences.ui:279 +#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42 src/keybinding-editor.ui:59 +#: src/profile-manager.ui:76 src/profile-preferences.ui:279 msgid "_Close" msgstr "Ca_u" @@ -333,8 +333,7 @@ msgstr "Y proffil i'w ddefnyddio i derfynellau newydd" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:55 msgid "" -"Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in " -"profile_list." +"Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list." msgstr "" "Y proffeil i'w ddefnyddio wrth agor ffenest neu dab newydd. Rhaid iddo fod " "yn profile_list." @@ -346,8 +345,8 @@ msgstr "A oes bysellau cyrchu gan y bar dewislen" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:60 msgid "" "Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere " -"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them" -" off." +"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them " +"off." msgstr "" "A ddylid cael bysellau cyrchu Alt+llythyren ar gyfer y bar dewislen. Fe " "allent ymyrryd a rhai rhaglenni sy'n rhedeg o fewn y derfynell felly mae'n " @@ -363,9 +362,9 @@ msgid "" "via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the " "standard menubar accelerator to be disabled." msgstr "" -"Fel arfer fe allwch gyrchu'r bar dewislen gyda F10. Hefyd, gellir addasu hyn" -" drwy gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"rhywbeth\"). Mae'r opsiwn hwn yn " -"caniatáu analluogi'r cyflymydd bar dewislen." +"Fel arfer fe allwch gyrchu'r bar dewislen gyda F10. Hefyd, gellir addasu hyn " +"drwy gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"rhywbeth\"). Mae'r opsiwn hwn yn caniatáu " +"analluogi'r cyflymydd bar dewislen." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:68 msgctxt "active-encodings" @@ -442,8 +441,8 @@ msgstr "Lliw rhagosodedig testun yn y derfynell" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:104 msgid "" -"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be " -"HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\")." +"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-" +"style hex digits, or a color name such as \"red\")." msgstr "" "Lliw rhagosodol testun yn y derfynell, fel penodid lliw (gall fod mewn hecs-" "ddigidau fel yn HTML neu fel enw lliw megis \"red\")." @@ -466,9 +465,9 @@ msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:114 msgid "" -"Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be" -" HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if" -" bold_color_same_as_fg is true." +"Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be " +"HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if " +"bold_color_same_as_fg is true." msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:118 @@ -487,13 +486,13 @@ msgstr "Beth i'w wneud gyda'r teitl dynamig?" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:124 msgid "" "If the application in the terminal sets the title (most typically people " -"have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the" -" configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible " +"have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the " +"configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible " "values are \"replace\", \"before\", \"after\", and \"ignore\"." msgstr "" "Os mae'r rhaglen yn y derfynell yn gosod y teitl (gan amlaf mae pobl yn " -"gosod eu cragen i wneud hyn), fe fydd y teitl a osodwyd yn ddynamig yn gallu" -" dileu'r teitl a gyfluniwyd, mynd cyn y teitl, mynd ar ei ôl, neu gymryd ei " +"gosod eu cragen i wneud hyn), fe fydd y teitl a osodwyd yn ddynamig yn gallu " +"dileu'r teitl a gyfluniwyd, mynd cyn y teitl, mynd ar ei ôl, neu gymryd ei " "le. Y gwerthoedd posib: \"replace\", \"before\", \"after\" ac \"ignore\"." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:127 @@ -511,8 +510,8 @@ msgid "" "by or combined with the title set by the application inside the terminal, " "depending on the title_mode setting." msgstr "" -"Y teitl i'w ddangos ar gyfer ffenest neu dab y derfynell. Fe all y teitl hwn" -" gael ei amnewid neu eu cyfuno gyda'r teitl a osodir gan y rhaglen o fewn y " +"Y teitl i'w ddangos ar gyfer ffenest neu dab y derfynell. Fe all y teitl hwn " +"gael ei amnewid neu eu cyfuno gyda'r teitl a osodir gan y rhaglen o fewn y " "derfynell, yn dibynnu ar y gosodiad title_mode." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:133 @@ -532,8 +531,8 @@ msgid "" "If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for " "the terminal bell." msgstr "" -"Os yn wir, peidio gwneud sŵn pan mae rhaglenni yn anfon y dilyniant dianc ar" -" gyfer clock y derfynell." +"Os yn wir, peidio gwneud sŵn pan mae rhaglenni yn anfon y dilyniant dianc ar " +"gyfer clock y derfynell." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:143 msgid "Copy selection to clipboard" @@ -550,8 +549,8 @@ msgstr "Nodau a ymdrinir â hwy fel \"rhan gair\"" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:149 msgid "" "When selecting text by word, sequences of these characters are considered " -"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing" -" a range) should be the first character given." +"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing " +"a range) should be the first character given." msgstr "" "Wrth ddewis testun yn ôl gair, fe gaiff dilyniannau o'r nodau yma eu trin " "fel geiriau unigol. Gellir rhoi amrediadau fel \"A-Z\". Dylid cysylltnod " @@ -604,8 +603,8 @@ msgstr "Y nifer o linellau i'w cadw yn yr hanes" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:174 msgid "" "Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the " -"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are" -" discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored." +"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are " +"discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored." msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:178 @@ -614,9 +613,9 @@ msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:179 msgid "" -"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is" -" stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk" -" space if there is a lot of output to the terminal." +"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is " +"stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk " +"space if there is a lot of output to the terminal." msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:183 @@ -639,8 +638,7 @@ msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:193 msgid "What to do with the terminal when the child command exits" -msgstr "" -"Beth i'w wneud gyda'r derfynell pan mae'r gorchymyn plentyn yn gorffen" +msgstr "Beth i'w wneud gyda'r derfynell pan mae'r gorchymyn plentyn yn gorffen" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:194 msgid "" @@ -701,8 +699,7 @@ msgstr "Gorchymyn i'w weithredu yn lle'r gragen" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:219 msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true." msgstr "" -"Gweithredu'r gorchymyn hwn yn lle'r gragen, os mae use_custom_command yn " -"wir." +"Gweithredu'r gorchymyn hwn yn lle'r gragen, os mae use_custom_command yn wir." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:223 msgid "Icon for terminal window" @@ -777,9 +774,9 @@ msgid "" "implementation, there are only two levels of darkness possible, so the " "setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect." msgstr "" -"Gwerth rhwng 0.0. a 1.0 sy'n penodi faint i dywyllu'r ddelwedd cefndir. Yn y" -" gweithrediad cyfredol, dim on dau lefel o dywyllwch sy'n bosib, felly mae'r" -" gosodiad yn ymddwyn fel gwerth Boole, lle mae 0.0 yn analluogi'r effaith " +"Gwerth rhwng 0.0. a 1.0 sy'n penodi faint i dywyllu'r ddelwedd cefndir. Yn y " +"gweithrediad cyfredol, dim on dau lefel o dywyllwch sy'n bosib, felly mae'r " +"gosodiad yn ymddwyn fel gwerth Boole, lle mae 0.0 yn analluogi'r effaith " "tywyllu." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:258 @@ -828,8 +825,8 @@ msgid "" "the terminal, instead of colors provided by the user." msgstr "" "Os gwir, caiff y cynllun lliwiau a ddefnyddir ar gyfer blychau mewnbynnu " -"testun ei ddefnyddio ar gyfer y derfynell, yn lle lliwiau a ddarparwyd gan y" -" defnyddiwr." +"testun ei ddefnyddio ar gyfer y derfynell, yn lle lliwiau a ddarparwyd gan y " +"defnyddiwr." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:273 msgid "Whether to use the system font" @@ -861,8 +858,8 @@ msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:284 msgid "" -"If true, URLs under mouse pointer are highlighted and can be opened by mouse" -" click together with control key or used in context menu." +"If true, URLs under mouse pointer are highlighted and can be opened by mouse " +"click together with control key or used in context menu." msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:290 @@ -887,8 +884,8 @@ msgstr "Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer agor ffenest newydd" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:296 msgid "" -"Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the" -" same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +"Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the " +"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" @@ -905,8 +902,8 @@ msgstr "Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer creu proffeil newydd" msgid "" "Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. " "Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If " -"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no" -" keyboard shortcut for this action." +"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer lansio'r deialog ar gyfer creu proffil. " "Mynegir fel llinyn yn yr un ffurf a ddefnyddir ar gyfer ffeiliau adnodd " @@ -933,8 +930,7 @@ msgstr "Byrlwybr bysellfwrdd er mwyn cau tab" msgid "" "Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same " "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " -"action." +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer cau tab. Mynegir fel llinyn yn yr un ffurf a " "ddefnyddir ar gyfer ffeiliau adnodd GTK+. Os ydych yn gosod yr opsiwn i'r " @@ -952,9 +948,9 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" -"Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer cau ffenest. Mynegir fel llinyn yn yr un ffurf" -" a ddefnyddir ar gyfer ffeiliau adnodd GTK+. Os ydych yn gosod yr opsiwn i'r" -" llinyn arbenning \"disabled\", yna ni fydd byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer y " +"Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer cau ffenest. Mynegir fel llinyn yn yr un ffurf " +"a ddefnyddir ar gyfer ffeiliau adnodd GTK+. Os ydych yn gosod yr opsiwn i'r " +"llinyn arbenning \"disabled\", yna ni fydd byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer y " "weithred hon." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:320 @@ -1027,8 +1023,8 @@ msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:346 msgid "" -"Keyboard shortcut key for finding the previous occurrence of the search term" -" in the terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ " +"Keyboard shortcut key for finding the previous occurrence of the search term " +"in the terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ " "resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", " "then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" @@ -1041,8 +1037,8 @@ msgstr "Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer toglu'r modd llenwi'r sgrin" msgid "" "Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " -"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for" -" this action." +"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +"this action." msgstr "" "Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer toglu'r modd llenwi'r sgrin. Mynegir fel " "llinyn yn yr un ffurf a ddefnyddir ar gyfer ffeiliau adnodd GTK+. Os ydych " @@ -1076,10 +1072,10 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" -"Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer gosod teitl y derfynell. Mynegir fel llinyn yn" -" yr un ffurf a ddefnyddir ar gyfer ffeiliau adnodd GTK+. Os ydych yn gosod " -"yr opsiwn i'r llinyn arbenning \"disabled\", yna ni fydd byrlwybr " -"bysellfwrdd ar gyfer y weithred hon." +"Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer gosod teitl y derfynell. Mynegir fel llinyn yn " +"yr un ffurf a ddefnyddir ar gyfer ffeiliau adnodd GTK+. Os ydych yn gosod yr " +"opsiwn i'r llinyn arbenning \"disabled\", yna ni fydd byrlwybr bysellfwrdd " +"ar gyfer y weithred hon." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:365 msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal" @@ -1103,10 +1099,10 @@ msgstr "Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer ailosod a chlirio'r derfynell" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:371 msgid "" -"Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string" -" in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " -"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for" -" this action." +"Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string " +"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " +"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +"this action." msgstr "" "Byrlwybr bysellfwrdd er mwyn ailosod a chlirio'r derfynell. Mynegir fel " "llinyn yn yr un ffurf a ddefnyddir ar gyfer ffeiliau adnodd GTK+. Os ydych " @@ -1121,8 +1117,8 @@ msgstr "Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer newid at y tab cynt" msgid "" "Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " -"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for" -" this action." +"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +"this action." msgstr "" "Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer newid at y tab cynt. Mynegir fel llinyn yn yr " "un ffurf a ddefnyddir ar gyfer ffeiliau adnodd GTK+. Os ydych yn gosod yr " @@ -1140,8 +1136,8 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" -"Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer newid at y tab nesaf. Mynegir fel llinyn yn yr" -" un ffurf a ddefnyddir ar gyfer ffeiliau adnodd GTK+. Os ydych yn gosod yr " +"Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer newid at y tab nesaf. Mynegir fel llinyn yn yr " +"un ffurf a ddefnyddir ar gyfer ffeiliau adnodd GTK+. Os ydych yn gosod yr " "opsiwn i'r llinyn arbenning \"disabled\", yna ni fydd byrlwybr bysellfwrdd " "ar gyfer y weithred hon." @@ -1165,8 +1161,8 @@ msgstr "" msgid "" "Keyboard shortcut key to switch to the next profile. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " -"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for" -" this action." +"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +"this action." msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:395 @@ -1198,8 +1194,8 @@ msgid "" msgstr "" "Allwedd gyflym er mwyn symud y tab presennol i'r dde. Mynegir fel llinyn yn " "yr un ffurf â ffeiliau adnodd GTK+. Os ydych yn gosod yr opsiwn i'r llinyn " -"arbenning \"disabled\", yna ni fydd byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer y weithred" -" hon." +"arbenning \"disabled\", yna ni fydd byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer y weithred " +"hon." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:405 msgid "Accelerator to detach current tab." @@ -1213,8 +1209,8 @@ msgid "" msgstr "" "Allwedd gyflym er mwyn datod y tab presennol. Mynegir fel llinyn yn yr un " "ffurf â ffeiliau adnodd GTK+. Os ydych yn gosod yr opsiwn i'r llinyn " -"arbenning \"disabled\", yna ni fydd byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer y weithred" -" hon." +"arbenning \"disabled\", yna ni fydd byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer y weithred " +"hon." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:410 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1" @@ -1222,10 +1218,9 @@ msgstr "Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer newid at dab 1" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:411 msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same" -" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " -"action." +"Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer newid at dab 1. Mynegir fel llinyn yn yr un " "ffurf a ddefnyddir ar gyfer ffeiliau adnodd GTK+. Os ydych yn gosod yr " @@ -1238,10 +1233,9 @@ msgstr "Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer newid at dab 2" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:416 msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same" -" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " -"action." +"Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer newid at dab 2. Mynegir fel llinyn yn yr un " "ffurf a ddefnyddir ar gyfer ffeiliau adnodd GTK+. Os ydych yn gosod yr " @@ -1254,10 +1248,9 @@ msgstr "Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer newid at dab 3" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:421 msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same" -" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " -"action." +"Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer newid at dab 3. Mynegir fel llinyn yn yr un " "ffurf a ddefnyddir ar gyfer ffeiliau adnodd GTK+. Os ydych yn gosod yr " @@ -1270,10 +1263,9 @@ msgstr "Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer newid at dab 4" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:426 msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same" -" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " -"action." +"Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer newid at dab 4. Mynegir fel llinyn yn yr un " "ffurf a ddefnyddir ar gyfer ffeiliau adnodd GTK+. Os ydych yn gosod yr " @@ -1286,10 +1278,9 @@ msgstr "Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer newid at dab 5" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:431 msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same" -" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " -"action." +"Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer newid at dab 5. Mynegir fel llinyn yn yr un " "ffurf a ddefnyddir ar gyfer ffeiliau adnodd GTK+. Os ydych yn gosod yr " @@ -1302,10 +1293,9 @@ msgstr "Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer newid at dab 6" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:436 msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same" -" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " -"action." +"Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer newid at dab 6. Mynegir fel llinyn yn yr un " "ffurf a ddefnyddir ar gyfer ffeiliau adnodd GTK+. Os ydych yn gosod yr " @@ -1318,10 +1308,9 @@ msgstr "Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer newid at dab 7" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:441 msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same" -" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " -"action." +"Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer newid at dab 7. Mynegir fel llinyn yn yr un " "ffurf a ddefnyddir ar gyfer ffeiliau adnodd GTK+. Os ydych yn gosod yr " @@ -1334,10 +1323,9 @@ msgstr "Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer newid at dab 8" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:446 msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same" -" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " -"action." +"Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer newid at dab 8. Mynegir fel llinyn yn yr un " "ffurf a ddefnyddir ar gyfer ffeiliau adnodd GTK+. Os ydych yn gosod yr " @@ -1350,10 +1338,9 @@ msgstr "Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer newid at dab 9" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:451 msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same" -" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " -"action." +"Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer newid at dab 9. Mynegir fel llinyn yn yr un " "ffurf a ddefnyddir ar gyfer ffeiliau adnodd GTK+. Os ydych yn gosod yr " @@ -1416,8 +1403,7 @@ msgstr "Byrlwybr bysellfwrdd er mwyn lansio cymorth" msgid "" "Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same " "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " -"action." +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer lansio cymorth. Mynegir fel llinyn yn yr un " "ffurf a ddefnyddir ar gyfer ffeiliau adnodd GTK+. Os ydych yn gosod yr " @@ -1462,14 +1448,14 @@ msgstr "Byrlwybr bysellfwrdd ar gyfer gwneud main y ffont yn arferol" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:486 msgid "" -"Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string" -" in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " -"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for" -" this action." +"Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string " +"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " +"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +"this action." msgstr "" -"Byrlwybr bysellfwrdd dychwelyd y ffont i'r maint arferol. Mynegir fel llinyn" -" yn yr un ffurf a ddefnyddir ar gyfer ffeiliau adnodd GTK+. Os ydych yn " -"gosod yr opsiwn i'r llinyn arbenning \"disabled\", yna ni fydd byrlwybr " +"Byrlwybr bysellfwrdd dychwelyd y ffont i'r maint arferol. Mynegir fel llinyn " +"yn yr un ffurf a ddefnyddir ar gyfer ffeiliau adnodd GTK+. Os ydych yn gosod " +"yr opsiwn i'r llinyn arbenning \"disabled\", yna ni fydd byrlwybr " "bysellfwrdd ar gyfer y weithred hon." #: src/profile-editor.c:45 @@ -1492,14 +1478,12 @@ msgstr "Gwyrdd ar ddu" msgid "White on black" msgstr "Gwyn ar ddu" -#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be -#. translated +#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be translated #: src/profile-editor.c:70 msgid "Solarized light" msgstr "" -#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be -#. translated +#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be translated #: src/profile-editor.c:75 msgid "Solarized dark" msgstr "" @@ -1733,8 +1717,8 @@ msgid "" "<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to " "them.</i></small>" msgstr "" -"<small><i><b>Sylwer:</b> Mae'r lliwiau hyn ar gael i raglenni yn y " -"derfynell.</i></small>" +"<small><i><b>Sylwer:</b> Mae'r lliwiau hyn ar gael i raglenni yn y derfynell." +"</i></small>" #: src/profile-preferences.ui:1836 msgid "Colors" @@ -1816,8 +1800,8 @@ msgstr "Sgrolio" msgid "" "<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave " "incorrectly. They are only here to allow you to work around certain " -"applications and operating systems that expect different terminal " -"behavior.</i></small>" +"applications and operating systems that expect different terminal behavior.</" +"i></small>" msgstr "" "<small><i><b>Sylwer:</b> Gll yr opsiynau hyn achosi i rai rhaglenni ymddwyn " "yn anghywir. Yr unig reswm maen nhw yma yw i'ch caniatáu i weithio o gwmpas " @@ -2081,17 +2065,17 @@ msgstr "" msgid "Choose base profile" msgstr "Dewiswch broffil sail" -#: src/terminal-app.c:1837 +#: src/terminal-app.c:1845 #, c-format msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n" msgstr "" -#: src/terminal-app.c:1864 +#: src/terminal-app.c:1872 #, c-format msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n" msgstr "Llinyn geometreg annilys \"%s\"\n" -#: src/terminal-app.c:2070 +#: src/terminal-app.c:2078 msgid "User Defined" msgstr "Diffiniwyd gan y Defnyddiwr" @@ -2249,7 +2233,7 @@ msgstr "_Amgodiad" msgid "Current Locale" msgstr "Locale Cyfredol" -#: src/terminal-options.c:177 +#: src/terminal-options.c:181 #, c-format msgid "" "Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you " @@ -2257,51 +2241,51 @@ msgid "" "profile' option\n" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:209 +#: src/terminal-options.c:213 #, c-format msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:347 +#: src/terminal-options.c:351 msgid "Two roles given for one window" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401 +#: src/terminal-options.c:372 src/terminal-options.c:405 #, c-format msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n" msgstr "Rhoddwyd yr opsiwn \"%s\" ddwywaith ar gyfer un ffenest\n" -#: src/terminal-options.c:600 +#: src/terminal-options.c:625 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:607 +#: src/terminal-options.c:632 #, c-format msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n" msgstr "Mae'r ffactor chwyddo \"%g\" yn rhy fach; defnyddir %g yn lle\n" -#: src/terminal-options.c:615 +#: src/terminal-options.c:640 #, c-format msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n" msgstr "Mae'r ffactor chwyddo \"%g\" yn rhy fawr; defnyddir %g yn lle\n" -#: src/terminal-options.c:650 +#: src/terminal-options.c:675 #, c-format msgid "" "Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the " "command line" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:811 +#: src/terminal-options.c:837 msgid "Not a valid terminal config file." msgstr "" -#: src/terminal-options.c:824 +#: src/terminal-options.c:850 msgid "Incompatible terminal config file version." msgstr "" -#: src/terminal-options.c:952 +#: src/terminal-options.c:980 msgid "" "Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active " "terminal" @@ -2309,130 +2293,140 @@ msgstr "" "Peidio â chofrestru gyda'r gweinydd gweithrediad, a pheidio ail-ddefnyddio " "terfynell sy'n gweithredu" -#: src/terminal-options.c:961 +#: src/terminal-options.c:989 msgid "Load a terminal configuration file" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:970 +#: src/terminal-options.c:998 msgid "Save the terminal configuration to a file" msgstr "Cadw ffurfweddiad y derfynell i ffeil" -#: src/terminal-options.c:985 +#: src/terminal-options.c:1013 msgid "Open a new window containing a tab with the default profile" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:994 +#: src/terminal-options.c:1022 msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:1008 +#: src/terminal-options.c:1036 msgid "Turn on the menubar" msgstr "Troi'r bar dewislenni ymlaen" -#: src/terminal-options.c:1017 +#: src/terminal-options.c:1045 msgid "Turn off the menubar" msgstr "Diffodd y bar dewislenni" -#: src/terminal-options.c:1026 +#: src/terminal-options.c:1054 msgid "Maximize the window" msgstr "Uchafu'r ffenestr" -#: src/terminal-options.c:1035 +#: src/terminal-options.c:1063 msgid "Full-screen the window" msgstr "Mynd â'r ffenestr i'r sgrin lawn" -#: src/terminal-options.c:1044 +#: src/terminal-options.c:1072 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:1045 +#: src/terminal-options.c:1073 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETREG" -#: src/terminal-options.c:1053 +#: src/terminal-options.c:1081 msgid "Set the window role" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:1054 +#: src/terminal-options.c:1082 msgid "ROLE" msgstr "RÔL" -#: src/terminal-options.c:1062 +#: src/terminal-options.c:1090 +#, fuzzy +#| msgid "Maximize the window" +msgid "Set the window icon" +msgstr "Uchafu'r ffenestr" + +#: src/terminal-options.c:1091 +msgid "ICON" +msgstr "" + +#: src/terminal-options.c:1099 msgid "Set the last specified tab as the active one in its window" msgstr "Gosod y tab a benodwyd diwethaf fel y tab gweithredol yn ei ffenest" -#: src/terminal-options.c:1076 +#: src/terminal-options.c:1113 msgid "Execute the argument to this option inside the terminal" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:1085 +#: src/terminal-options.c:1122 msgid "Use the given profile instead of the default profile" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:1086 +#: src/terminal-options.c:1123 msgid "PROFILE-NAME" msgstr "ENW-PROFFIL" -#: src/terminal-options.c:1094 +#: src/terminal-options.c:1131 msgid "Set the terminal title" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:1095 +#: src/terminal-options.c:1132 msgid "TITLE" msgstr "TEITL" -#: src/terminal-options.c:1103 +#: src/terminal-options.c:1140 msgid "Set the working directory" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:1104 +#: src/terminal-options.c:1141 msgid "DIRNAME" msgstr "CYFEIRIADUR" -#: src/terminal-options.c:1112 +#: src/terminal-options.c:1149 msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:1113 +#: src/terminal-options.c:1150 msgid "ZOOM" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367 +#: src/terminal-options.c:1401 src/terminal-options.c:1404 msgid "MATE Terminal Emulator" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:1368 +#: src/terminal-options.c:1405 msgid "Show MATE Terminal options" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:1378 +#: src/terminal-options.c:1415 msgid "" "Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be " "specified:" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:1379 +#: src/terminal-options.c:1416 msgid "Show terminal options" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:1387 +#: src/terminal-options.c:1424 msgid "" "Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets " "the default for all windows:" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:1388 +#: src/terminal-options.c:1425 msgid "Show per-window options" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:1396 +#: src/terminal-options.c:1433 msgid "" "Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets " "the default for all terminals:" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:1397 +#: src/terminal-options.c:1434 msgid "Show per-terminal options" msgstr "" @@ -2493,23 +2487,24 @@ msgstr "" #: src/terminal-util.c:330 msgid "" -"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT" -" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details." msgstr "" #: src/terminal-util.c:334 msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" -" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" #. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile. #. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and #. * the %s is the name of the terminal profile. -#: src/terminal-window.c:619 +#. +#: src/terminal-window.c:612 #, c-format msgid "_%d. %s" msgstr "_%d. %s" @@ -2517,279 +2512,280 @@ msgstr "_%d. %s" #. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile. #. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z), #. * and the %s is the name of the terminal profile. -#: src/terminal-window.c:625 +#. +#: src/terminal-window.c:618 #, c-format msgid "_%c. %s" msgstr "_%c. %s" -#: src/terminal-window.c:1948 +#: src/terminal-window.c:1941 msgid "_File" msgstr "_Ffeil" -#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962 -#: src/terminal-window.c:2213 +#: src/terminal-window.c:1942 src/terminal-window.c:1955 +#: src/terminal-window.c:2206 msgid "Open _Terminal" msgstr "Agor _terfynell" -#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967 -#: src/terminal-window.c:2218 +#: src/terminal-window.c:1943 src/terminal-window.c:1960 +#: src/terminal-window.c:2211 msgid "Open Ta_b" msgstr "Agor ta_b" -#: src/terminal-window.c:1951 +#: src/terminal-window.c:1944 msgid "_Edit" msgstr "_Golygu" -#: src/terminal-window.c:1952 +#: src/terminal-window.c:1945 msgid "_View" msgstr "G_olwg" -#: src/terminal-window.c:1953 +#: src/terminal-window.c:1946 msgid "_Search" msgstr "_Chwilio" -#: src/terminal-window.c:1954 +#: src/terminal-window.c:1947 msgid "_Terminal" msgstr "_Terfynell" -#: src/terminal-window.c:1955 +#: src/terminal-window.c:1948 msgid "Ta_bs" msgstr "Ta_biau" -#: src/terminal-window.c:1972 +#: src/terminal-window.c:1965 msgid "New _Profile…" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:1977 +#: src/terminal-window.c:1970 msgid "_Save Contents" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228 +#: src/terminal-window.c:1975 src/terminal-window.c:2221 msgid "C_lose Tab" msgstr "Cau'r _tab" -#: src/terminal-window.c:1987 +#: src/terminal-window.c:1980 msgid "_Close Window" msgstr "Cau'r _ffenestr" -#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198 +#: src/terminal-window.c:1987 src/terminal-window.c:2191 msgid "_Copy" msgstr "_Copïo" -#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203 +#: src/terminal-window.c:1992 src/terminal-window.c:2196 msgid "_Paste" msgstr "_Gludo" -#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208 +#: src/terminal-window.c:1997 src/terminal-window.c:2201 msgid "Paste _Filenames" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2009 +#: src/terminal-window.c:2002 msgid "Select _All" msgstr "Dewis _popeth" -#: src/terminal-window.c:2014 +#: src/terminal-window.c:2007 msgid "P_rofiles…" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2019 +#: src/terminal-window.c:2012 msgid "_Keyboard Shortcuts…" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2024 +#: src/terminal-window.c:2017 msgid "Pr_ofile Preferences" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2031 +#: src/terminal-window.c:2024 msgid "Zoom _In" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2036 +#: src/terminal-window.c:2029 msgid "Zoom _Out" msgstr "Cre_bachu" -#: src/terminal-window.c:2041 +#: src/terminal-window.c:2034 msgid "_Normal Size" msgstr "Maint _Arferol" -#: src/terminal-window.c:2048 +#: src/terminal-window.c:2041 msgid "_Find..." msgstr "_Chwilio..." -#: src/terminal-window.c:2053 +#: src/terminal-window.c:2046 msgid "Find Ne_xt" msgstr "Chwilio am y n_esaf" -#: src/terminal-window.c:2058 +#: src/terminal-window.c:2051 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Canfod _blaenorol" -#: src/terminal-window.c:2063 +#: src/terminal-window.c:2056 msgid "_Clear Highlight" msgstr "_Clirio'r Amlygiad" -#: src/terminal-window.c:2069 +#: src/terminal-window.c:2062 msgid "Go to _Line..." msgstr "_Mynd at Linell..." -#: src/terminal-window.c:2074 +#: src/terminal-window.c:2067 msgid "_Incremental Search..." msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2081 +#: src/terminal-window.c:2074 msgid "Change _Profile" msgstr "Newid _proffil" -#: src/terminal-window.c:2083 +#: src/terminal-window.c:2076 msgid "_Previous Profile" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2088 +#: src/terminal-window.c:2081 msgid "_Next Profile" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2093 +#: src/terminal-window.c:2086 msgid "_Set Title…" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2097 +#: src/terminal-window.c:2090 msgid "Set _Character Encoding" msgstr "Gosod yr amgodiad _nodau" -#: src/terminal-window.c:2099 +#: src/terminal-window.c:2092 msgid "_Reset" msgstr "_Ailosod" -#: src/terminal-window.c:2104 +#: src/terminal-window.c:2097 msgid "Reset and C_lear" msgstr "Ailosod a _chlirio" -#: src/terminal-window.c:2111 +#: src/terminal-window.c:2104 msgid "_Add or Remove…" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2118 +#: src/terminal-window.c:2111 msgid "_Previous Tab" msgstr "Tab _blaenorol" -#: src/terminal-window.c:2123 +#: src/terminal-window.c:2116 msgid "_Next Tab" msgstr "Tab _nesaf" -#: src/terminal-window.c:2128 +#: src/terminal-window.c:2121 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2133 +#: src/terminal-window.c:2126 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2138 +#: src/terminal-window.c:2131 msgid "_Detach tab" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2145 +#: src/terminal-window.c:2138 msgid "_Contents" msgstr "_Cynnwys" -#: src/terminal-window.c:2150 +#: src/terminal-window.c:2143 msgid "_About" msgstr "_Ynghylch" -#: src/terminal-window.c:2157 +#: src/terminal-window.c:2150 msgid "_Open Hyperlink" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2162 +#: src/terminal-window.c:2155 msgid "_Copy Hyperlink Address" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2167 +#: src/terminal-window.c:2160 msgid "_Send Mail To…" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2172 +#: src/terminal-window.c:2165 msgid "_Copy E-mail Address" msgstr "_Copïo'r cyfeiriad e-bost" -#: src/terminal-window.c:2177 +#: src/terminal-window.c:2170 msgid "C_all To…" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2182 +#: src/terminal-window.c:2175 msgid "_Copy Call Address" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2187 +#: src/terminal-window.c:2180 msgid "_Open Link" msgstr "_Agor dolen" -#: src/terminal-window.c:2192 +#: src/terminal-window.c:2185 msgid "_Copy Link Address" msgstr "_Copïo cyfeiriad y ddolen" -#: src/terminal-window.c:2196 +#: src/terminal-window.c:2189 msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2233 +#: src/terminal-window.c:2226 msgid "L_eave Full Screen" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2237 +#: src/terminal-window.c:2230 msgid "_Input Methods" msgstr "Moddau _mewnbynnu" -#: src/terminal-window.c:2244 +#: src/terminal-window.c:2237 msgid "Show _Menubar" msgstr "Datguddio'r _bar dewislenni" -#: src/terminal-window.c:2250 +#: src/terminal-window.c:2243 msgid "_Full Screen" msgstr "_Sgrin lawn" -#: src/terminal-window.c:3705 +#: src/terminal-window.c:3721 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window.\n" "Closing the window will kill all of them." msgstr "" -#: src/terminal-window.c:3711 +#: src/terminal-window.c:3727 msgid "There are multiple tabs open in this window." msgstr "" -#: src/terminal-window.c:3721 +#: src/terminal-window.c:3737 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:3722 +#: src/terminal-window.c:3738 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:3792 +#: src/terminal-window.c:3808 msgid "Could not save contents" msgstr "Methu cadw'r cynnwys" -#: src/terminal-window.c:3816 +#: src/terminal-window.c:3832 msgid "Save as..." msgstr "Cadw fel..." -#: src/terminal-window.c:4511 +#: src/terminal-window.c:4526 msgid "Contributors:" msgstr "Cyfranwyr" -#: src/terminal-window.c:4527 +#: src/terminal-window.c:4542 #, c-format msgid "" "MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n" "Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:4533 +#: src/terminal-window.c:4548 msgid "About MATE Terminal" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:4534 +#: src/terminal-window.c:4549 msgid "" "Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n" "Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n" @@ -2799,7 +2795,7 @@ msgid "" "Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:4546 +#: src/terminal-window.c:4561 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" |