summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po200
1 files changed, 104 insertions, 96 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index d121586..63bfe6c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,15 +7,15 @@
# Aputsiak Niels Janussen <[email protected]>, 2018
# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
-# Joe Hansen <[email protected]>, 2021
+# Joe Hansen <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-terminal 1.26.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2023\n"
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3
-#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4415
+#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Mate-terminal"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"Terminal så besøg projektets hjemmeside."
#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517
-#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2205
+#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -68,16 +68,16 @@ msgstr "Brug kommandolinjen"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Afbryd"
-#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2141
-#: src/terminal-window.c:3604
+#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223
+#: src/terminal-window.c:3719
msgid "C_lose Window"
msgstr "_Luk vindue"
-#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3603
+#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718
msgid "Close this window?"
msgstr "Luk dette vindue?"
-#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3593
+#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708
msgid ""
"There is still a process running in this terminal.\n"
"Closing the terminal will kill it."
@@ -85,32 +85,32 @@ msgstr ""
"Der er stadig en kørende proces i denne terminal.\n"
"Lukkes terminalen, vil den blive dræbt."
-#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Deaktiver forbindelse til sessionshåndtering"
-#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Specificer fil som indeholder gemt konfiguration"
-#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 src/terminal-options.c:962
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962
#: src/terminal-options.c:971
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
-#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specificer sessionshåndterings-ID"
-#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "Id"
-#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Sessionhåndteringsindstillinger:"
-#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
+#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Vis sessionhåndteringsindstillinger"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Tilføj eller fjern terminalkodninger"
#: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41
#: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262
-#: src/terminal-window.c:1884
+#: src/terminal-window.c:1956
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
@@ -2541,30 +2541,30 @@ msgstr "Vis terminalvise tilvalg"
msgid "Unnamed"
msgstr "Uden navn"
-#: src/terminal-screen.c:1523
+#: src/terminal-screen.c:1551
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "Pr_ofilindstillinger"
-#: src/terminal-screen.c:1524 src/terminal-screen.c:1966
+#: src/terminal-screen.c:1552 src/terminal-screen.c:2023
msgid "_Relaunch"
msgstr "_Genstart"
-#: src/terminal-screen.c:1527
+#: src/terminal-screen.c:1555
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
"Der opstod en fejl under oprettelse af underprocessen for denne terminal"
-#: src/terminal-screen.c:1971
+#: src/terminal-screen.c:2028
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Underprocessen afsluttede normalt med status %d."
-#: src/terminal-screen.c:1976
+#: src/terminal-screen.c:2033
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "Underprocessen blev termineret af signalet %d."
-#: src/terminal-screen.c:1981
+#: src/terminal-screen.c:2038
msgid "The child process was terminated."
msgstr "Underprocessen blev termineret."
@@ -2576,16 +2576,16 @@ msgstr "Luk faneblad"
msgid "Switch to this tab"
msgstr "Skift til dette faneblad"
-#: src/terminal-util.c:146
+#: src/terminal-util.c:147
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Der opstod en fejl ved visning af hjælp"
-#: src/terminal-util.c:217
+#: src/terminal-util.c:218
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "Kunne ikke åbne adressen “%s”"
-#: src/terminal-util.c:325
+#: src/terminal-util.c:326
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr ""
"Foundation; enten version 3 af licensen eller, efter eget valg, enhver nyere"
" version."
-#: src/terminal-util.c:329
+#: src/terminal-util.c:330
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr ""
"TIL ET BESTEMT FORMÅL, idet der henvises til GNU General Public License for "
"detaljer."
-#: src/terminal-util.c:333
+#: src/terminal-util.c:334
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2635,225 +2635,233 @@ msgstr "_%d. %s"
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
-#: src/terminal-window.c:1876
+#: src/terminal-window.c:1948
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: src/terminal-window.c:1877 src/terminal-window.c:1890
-#: src/terminal-window.c:2131
+#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962
+#: src/terminal-window.c:2213
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Åbn _terminal"
-#: src/terminal-window.c:1878 src/terminal-window.c:1895
-#: src/terminal-window.c:2136
+#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967
+#: src/terminal-window.c:2218
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Åbn fane_blad"
-#: src/terminal-window.c:1879
+#: src/terminal-window.c:1951
msgid "_Edit"
msgstr "_Rediger"
-#: src/terminal-window.c:1880
+#: src/terminal-window.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: src/terminal-window.c:1881
+#: src/terminal-window.c:1953
msgid "_Search"
msgstr "_Søg"
-#: src/terminal-window.c:1882
+#: src/terminal-window.c:1954
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: src/terminal-window.c:1883
+#: src/terminal-window.c:1955
msgid "Ta_bs"
msgstr "Fane_blade"
-#: src/terminal-window.c:1900
+#: src/terminal-window.c:1972
msgid "New _Profile…"
msgstr "Ny _profil…"
-#: src/terminal-window.c:1905
+#: src/terminal-window.c:1977
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Gem indhold"
-#: src/terminal-window.c:1910 src/terminal-window.c:2146
+#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228
msgid "C_lose Tab"
msgstr "L_uk faneblad"
-#: src/terminal-window.c:1915
+#: src/terminal-window.c:1987
msgid "_Close Window"
msgstr "_Luk vindue"
-#: src/terminal-window.c:1922 src/terminal-window.c:2116
+#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopier"
-#: src/terminal-window.c:1927 src/terminal-window.c:2121
+#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203
msgid "_Paste"
msgstr "_Indsæt"
-#: src/terminal-window.c:1932 src/terminal-window.c:2126
+#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Indsæt _filnavne"
-#: src/terminal-window.c:1937
+#: src/terminal-window.c:2009
msgid "Select _All"
msgstr "Marker _alt"
-#: src/terminal-window.c:1942
+#: src/terminal-window.c:2014
msgid "P_rofiles…"
msgstr "P_rofiler…"
-#: src/terminal-window.c:1947
+#: src/terminal-window.c:2019
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "_Tastaturgenveje…"
-#: src/terminal-window.c:1952
+#: src/terminal-window.c:2024
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Pr_ofilindstillinger"
-#: src/terminal-window.c:1959
+#: src/terminal-window.c:2031
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zoom _ind"
-#: src/terminal-window.c:1964
+#: src/terminal-window.c:2036
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _ud"
-#: src/terminal-window.c:1969
+#: src/terminal-window.c:2041
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal størrelse"
-#: src/terminal-window.c:1976
+#: src/terminal-window.c:2048
msgid "_Find..."
msgstr "_Søg …"
-#: src/terminal-window.c:1981
+#: src/terminal-window.c:2053
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Find _næste"
-#: src/terminal-window.c:1986
+#: src/terminal-window.c:2058
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Find _forrige"
-#: src/terminal-window.c:1991
+#: src/terminal-window.c:2063
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Ryd fremhævning"
-#: src/terminal-window.c:1997
+#: src/terminal-window.c:2069
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Hop til _linje …"
-#: src/terminal-window.c:2002
+#: src/terminal-window.c:2074
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "_Trinvis søgning …"
-#: src/terminal-window.c:2009
+#: src/terminal-window.c:2081
msgid "Change _Profile"
msgstr "Skift _profil"
-#: src/terminal-window.c:2011
+#: src/terminal-window.c:2083
msgid "_Previous Profile"
msgstr "_Foregående profil"
-#: src/terminal-window.c:2016
+#: src/terminal-window.c:2088
msgid "_Next Profile"
msgstr "_Næste profil"
-#: src/terminal-window.c:2021
+#: src/terminal-window.c:2093
msgid "_Set Title…"
msgstr "_Sæt titel…"
-#: src/terminal-window.c:2025
+#: src/terminal-window.c:2097
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Sæt _tegnkodning"
-#: src/terminal-window.c:2027
+#: src/terminal-window.c:2099
msgid "_Reset"
msgstr "_Nulstil"
-#: src/terminal-window.c:2032
+#: src/terminal-window.c:2104
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Nulstil og r_yd"
-#: src/terminal-window.c:2039
+#: src/terminal-window.c:2111
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Tilføj eller fjern…"
-#: src/terminal-window.c:2046
+#: src/terminal-window.c:2118
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Foregående faneblad"
-#: src/terminal-window.c:2051
+#: src/terminal-window.c:2123
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Næste faneblad"
-#: src/terminal-window.c:2056
+#: src/terminal-window.c:2128
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "Flyt faneblad til _venstre"
-#: src/terminal-window.c:2061
+#: src/terminal-window.c:2133
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Flyt faneblad til _højre"
-#: src/terminal-window.c:2066
+#: src/terminal-window.c:2138
msgid "_Detach tab"
msgstr "_Frigør faneblad"
-#: src/terminal-window.c:2073
+#: src/terminal-window.c:2145
msgid "_Contents"
msgstr "_Indhold"
-#: src/terminal-window.c:2078
+#: src/terminal-window.c:2150
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: src/terminal-window.c:2085
+#: src/terminal-window.c:2157
+msgid "_Open Hyperlink"
+msgstr "_Åbn hyperhenvisning"
+
+#: src/terminal-window.c:2162
+msgid "_Copy Hyperlink Address"
+msgstr "_Kopier adresse for hyperhenvisning"
+
+#: src/terminal-window.c:2167
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "_Send post til…"
-#: src/terminal-window.c:2090
+#: src/terminal-window.c:2172
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "K_opier e-postadresse"
-#: src/terminal-window.c:2095
+#: src/terminal-window.c:2177
msgid "C_all To…"
msgstr "R_ing til…"
-#: src/terminal-window.c:2100
+#: src/terminal-window.c:2182
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Kopier opkaldsadresse"
-#: src/terminal-window.c:2105
+#: src/terminal-window.c:2187
msgid "_Open Link"
msgstr "_Åbn henvisning"
-#: src/terminal-window.c:2110
+#: src/terminal-window.c:2192
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopier adresse"
-#: src/terminal-window.c:2114
+#: src/terminal-window.c:2196
msgid "P_rofiles"
msgstr "P_rofiler"
-#: src/terminal-window.c:2151
+#: src/terminal-window.c:2233
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "F_orlad fuldskærm"
-#: src/terminal-window.c:2155
+#: src/terminal-window.c:2237
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Indtastningsmetoder"
-#: src/terminal-window.c:2162
+#: src/terminal-window.c:2244
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Vis _menulinje"
-#: src/terminal-window.c:2168
+#: src/terminal-window.c:2250
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Fuldskærm"
-#: src/terminal-window.c:3590
+#: src/terminal-window.c:3705
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
"Closing the window will kill all of them."
@@ -2861,31 +2869,31 @@ msgstr ""
"Der er stadig kørende processer i visse terminaler i dette vindue.\n"
"At lukke vinduet vil dræbe dem alle."
-#: src/terminal-window.c:3596
+#: src/terminal-window.c:3711
msgid "There are multiple tabs open in this window."
msgstr "Der er flere faneblade åbne i dette vindue."
-#: src/terminal-window.c:3606
+#: src/terminal-window.c:3721
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Luk denne terminal?"
-#: src/terminal-window.c:3607
+#: src/terminal-window.c:3722
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "_Luk terminal"
-#: src/terminal-window.c:3677
+#: src/terminal-window.c:3792
msgid "Could not save contents"
msgstr "Kunne ikke gemme indholdet"
-#: src/terminal-window.c:3701
+#: src/terminal-window.c:3816
msgid "Save as..."
msgstr "Gem som …"
-#: src/terminal-window.c:4395
+#: src/terminal-window.c:4511
msgid "Contributors:"
msgstr "Bidragydere:"
-#: src/terminal-window.c:4411
+#: src/terminal-window.c:4527
#, c-format
msgid ""
"MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n"
@@ -2894,11 +2902,11 @@ msgstr ""
"MATE Terminal er en terminalemulator for skrivebordsmijøet MATE.\n"
"Forbedret med Virtual TErminal %d.%d.%d"
-#: src/terminal-window.c:4417
+#: src/terminal-window.c:4533
msgid "About MATE Terminal"
msgstr "Om MATE-terminalen"
-#: src/terminal-window.c:4418
+#: src/terminal-window.c:4534
msgid ""
"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
@@ -2914,7 +2922,7 @@ msgstr ""
"Ophavsret 2011 Perberos\n"
"Ophavsret 2012-2021 MATE-udviklerne"
-#: src/terminal-window.c:4430
+#: src/terminal-window.c:4546
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Joe Hansen 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.\n"