diff options
Diffstat (limited to 'po/fur.po')
-rw-r--r-- | po/fur.po | 594 |
1 files changed, 292 insertions, 302 deletions
@@ -2,26 +2,26 @@ # Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team # This file is distributed under the same license as the mate-terminal package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-terminal 1.27.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-10 09:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-17 14:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Friulian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n" +"Language: fur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3 -#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4531 +#: src/terminal-options.c:193 src/terminal-window.c:4546 msgid "MATE Terminal" msgstr "Terminâl di MATE" @@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "" #: mate-terminal.appdata.xml.in.in:10 msgid "" -"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access" -" a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm " +"MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to access " +"a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the xterm " "program developed by the X Consortium. It supports translucent backgrounds, " "opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs." msgstr "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" msgstr "" #: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517 -#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2287 +#: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2280 msgid "Terminal" msgstr "Terminâl" @@ -58,47 +58,47 @@ msgstr "Dopre la rie di comant" msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2223 -#: src/terminal-window.c:3719 +#: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2216 +#: src/terminal-window.c:3735 msgid "C_lose Window" msgstr "_Siere barcon" -#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3718 +#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3734 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3708 +#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3724 msgid "" "There is still a process running in this terminal.\n" "Closing the terminal will kill it." msgstr "" -#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234 +#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Disabilite la conession al gjestôr di session" -#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 +#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "" -#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:962 -#: src/terminal-options.c:971 +#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 src/terminal-options.c:990 +#: src/terminal-options.c:999 msgid "FILE" msgstr "" -#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 +#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 msgid "Specify session management ID" msgstr "Specifiche l'ID dal gjestôr di session" -#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 +#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 msgid "Session management options:" msgstr "" -#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271 +#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Show session management options" msgstr "Mostre lis opzions di gjestion da session" @@ -108,13 +108,12 @@ msgstr "Zonte o rimôf codifichis di terminâl" #: src/encodings-dialog.ui:41 src/keybinding-editor.ui:41 #: src/profile-manager.ui:58 src/profile-preferences.ui:262 -#: src/terminal-window.c:1956 +#: src/terminal-window.c:1949 msgid "_Help" msgstr "_Jutori" -#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42 -#: src/keybinding-editor.ui:59 src/profile-manager.ui:76 -#: src/profile-preferences.ui:279 +#: src/encodings-dialog.ui:59 src/find-dialog.ui:42 src/keybinding-editor.ui:59 +#: src/profile-manager.ui:76 src/profile-preferences.ui:279 msgid "_Close" msgstr "_Siere" @@ -332,8 +331,7 @@ msgstr "Profîl di doprâ par un gnûf terminâl" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:55 msgid "" -"Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in " -"profile_list." +"Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list." msgstr "" "Profîl di doprâ intant ch'a si vierç un gnûf barcon o une gnove schede. Al " "scugne jessi ta liste dai profî." @@ -345,8 +343,8 @@ msgstr "A mostre se ta bare di menu a son aceleradôrs" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:60 msgid "" "Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere " -"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them" -" off." +"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them " +"off." msgstr "" "A mostre se a son scurtadoriis Alt+letare pa bare di menu. Chest al podares " "interferì cun ciertis aplicazions ch'a son stadis inviadis dentri il " @@ -363,8 +361,8 @@ msgid "" "standard menubar accelerator to be disabled." msgstr "" "Normalmentri al è pussibil acedi a la bare di menu cun F10. Chest al pues " -"jessi personalizât cun gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). Cun cheste" -" opzion si pues disabilitâ l'aceleradôr predefinît par la bare di menu." +"jessi personalizât cun gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). Cun cheste " +"opzion si pues disabilitâ l'aceleradôr predefinît par la bare di menu." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:68 msgctxt "active-encodings" @@ -442,12 +440,11 @@ msgstr "Colôr predefinît dal test tal terminâl" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:104 msgid "" -"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be " -"HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\")." +"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-" +"style hex digits, or a color name such as \"red\")." msgstr "" "Colôr predefinît dal test tal terminâl, come specifiche di colôr (al pos " -"jessi un numar esadecimâl in stîl HTML opûr il nom di un colôr come " -"\"red\")." +"jessi un numar esadecimâl in stîl HTML opûr il nom di un colôr come \"red\")." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:108 msgid "Default color of terminal background" @@ -459,8 +456,7 @@ msgid "" "style hex digits, or a color name such as \"red\")." msgstr "" "Colôr predefinît dal fondâl dal terminâl, come specifiche di colôr (al pos " -"jessi un numar esadecimâl in stîl HTML opûr il nom di un colôr come " -"\"red\")." +"jessi un numar esadecimâl in stîl HTML opûr il nom di un colôr come \"red\")." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:113 msgid "Default color of bold text in the terminal" @@ -468,9 +464,9 @@ msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:114 msgid "" -"Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be" -" HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if" -" bold_color_same_as_fg is true." +"Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be " +"HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if " +"bold_color_same_as_fg is true." msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:118 @@ -489,12 +485,12 @@ msgstr "Ce fâ cuntun titul dinamic" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:124 msgid "" "If the application in the terminal sets the title (most typically people " -"have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the" -" configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible " +"have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the " +"configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible " "values are \"replace\", \"before\", \"after\", and \"ignore\"." msgstr "" -"Se l'aplicazion tal terminâl à imposte il titul (gjeneralmentri lis personis" -" an scripts ch'a fasin chest), il titul impostât dinamicamentri al pos " +"Se l'aplicazion tal terminâl à imposte il titul (gjeneralmentri lis personis " +"an scripts ch'a fasin chest), il titul impostât dinamicamentri al pos " "elimina chel configurât, lâ prime, dopo opûr rimplaçalu. I pussibî valôrs a " "son \"replace\", \"before\", \"after\", and \"ignore\"." @@ -514,8 +510,8 @@ msgid "" "depending on the title_mode setting." msgstr "" "Titul di mostrâ tal barcon dal terminâl o ta schede. Chest titul al pues " -"jessi rimplaçât opûr cumbinasi cul titul impostât da l'aplicazion dentri dal" -" terminâl a seconde dal valôr di title_mode." +"jessi rimplaçât opûr cumbinasi cul titul impostât da l'aplicazion dentri dal " +"terminâl a seconde dal valôr di title_mode." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:133 msgid "Whether to allow bold text" @@ -535,8 +531,8 @@ msgid "" "If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for " "the terminal bell." msgstr "" -"Se TRUE, nol mande sûns cuant che i programes a mandin la secuence di escape" -" par il bip dal terminâl." +"Se TRUE, nol mande sûns cuant che i programes a mandin la secuence di escape " +"par il bip dal terminâl." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:143 msgid "Copy selection to clipboard" @@ -553,13 +549,12 @@ msgstr "Caràtars ch'a son considerâts \"par di une peraule\"" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:149 msgid "" "When selecting text by word, sequences of these characters are considered " -"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing" -" a range) should be the first character given." +"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing " +"a range) should be the first character given." msgstr "" "Selezionant il test par peraule, la sequence di caràtars a son viodûts come " "peraule singule. A puedin jessi doprâts ancje intervai come \"A-Z\". Il " -"caràtar tratut (-) se nol segne un interval, al scugne jessi il prin " -"caràtar." +"caràtar tratut (-) se nol segne un interval, al scugne jessi il prin caràtar." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:153 msgid "Whether to use custom terminal size for new windows" @@ -608,8 +603,8 @@ msgstr "Numar di ries di mantignî par scori denant-daûr" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:174 msgid "" "Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the " -"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are" -" discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored." +"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are " +"discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored." msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:178 @@ -618,9 +613,9 @@ msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:179 msgid "" -"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is" -" stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk" -" space if there is a lot of output to the terminal." +"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is " +"stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk " +"space if there is a lot of output to the terminal." msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:183 @@ -640,8 +635,8 @@ msgstr "" msgid "" "If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom." msgstr "" -"Se TRUE, cuant ch'al saltarâ fûr un gnûf output il terminâl al scorarâ viers" -" il bas." +"Se TRUE, cuant ch'al saltarâ fûr un gnûf output il terminâl al scorarâ viers " +"il bas." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:193 msgid "What to do with the terminal when the child command exits" @@ -676,8 +671,8 @@ msgid "" "If true, the value of the custom_command setting will be used in place of " "running a shell." msgstr "" -"Se TRUE, al vegnarâ doprât il valôr da impostazion custom_command invezit di" -" inviâ une shell." +"Se TRUE, al vegnarâ doprât il valôr da impostazion custom_command invezit di " +"inviâ une shell." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:208 msgid "Whether to blink the cursor" @@ -714,8 +709,7 @@ msgstr "Icone pal barcon dal terminâl" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:224 msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile." -msgstr "" -"Icone di doprâ ta lis schedis o tai barcons ch'an dentri chest profîl." +msgstr "Icone di doprâ ta lis schedis o tai barcons ch'an dentri chest profîl." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:228 msgid "Palette for terminal applications" @@ -739,8 +733,8 @@ msgstr "Caràtar" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:234 msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"." msgstr "" -"Un nom di tipo di caràtar di Pango. Esemplis a son \"Sans 12\" o \"Monospace" -" Bold 14\"" +"Un nom di tipo di caràtar di Pango. Esemplis a son \"Sans 12\" o \"Monospace " +"Bold 14\"" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:238 msgid "Background type" @@ -820,11 +814,11 @@ msgid "" "backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct " "setting for the Delete key." msgstr "" -"Imposte il codic gjenerât dal boton CANC. Valôrs pussibî a son \"ascii-del\"" -" par il caràtar DEL ASCII, \"control-h\" par Control-H (ven a stai il " -"caràtar BS ASCII), \"escape-sequence\" par la secuence di escape " -"gjeneralmentri leade al boton BACKSPACE o CANC. \"ascii-del\" al è " -"gjeneralmentri considerât il valôr coret par il boton CANC." +"Imposte il codic gjenerât dal boton CANC. Valôrs pussibî a son \"ascii-del\" " +"par il caràtar DEL ASCII, \"control-h\" par Control-H (ven a stai il caràtar " +"BS ASCII), \"escape-sequence\" par la secuence di escape gjeneralmentri " +"leade al boton BACKSPACE o CANC. \"ascii-del\" al è gjeneralmentri " +"considerât il valôr coret par il boton CANC." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:268 msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget" @@ -869,8 +863,8 @@ msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:284 msgid "" -"If true, URLs under mouse pointer are highlighted and can be opened by mouse" -" click together with control key or used in context menu." +"If true, URLs under mouse pointer are highlighted and can be opened by mouse " +"click together with control key or used in context menu." msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:290 @@ -885,8 +879,8 @@ msgid "" "this action." msgstr "" "Scurtadorie di tastiere par vierzi une gnove schede, mostrade tal stes " -"formât doprât dal file di risorses par GTK+. Se l'opzion a je impostade a la" -" stringhe speciâl \"disabled\", nol esist nissun colegament cun botons par " +"formât doprât dal file di risorses par GTK+. Se l'opzion a je impostade a la " +"stringhe speciâl \"disabled\", nol esist nissun colegament cun botons par " "cheste azion." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:295 @@ -895,8 +889,8 @@ msgstr "Scurtadorie di tastiere par vierzi un gnûf barcon" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:296 msgid "" -"Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the" -" same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " +"Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the " +"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" @@ -913,13 +907,13 @@ msgstr "Scurtadorie di tastiere par creâ un gnûf profîl" msgid "" "Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. " "Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If " -"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no" -" keyboard shortcut for this action." +"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " +"keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Scurtadorie di tastiere par vierzi il barcon di dialogo pa creazion dal " "profîl, mostrade tal stes formât doprât dal file di risorses par GTK+. Se " -"l'opzion a je impostade a la stringhe speciâl \"disabled\", nol esist nissun" -" colegament cun botons par cheste azion." +"l'opzion a je impostade a la stringhe speciâl \"disabled\", nol esist nissun " +"colegament cun botons par cheste azion." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:305 msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file" @@ -941,8 +935,7 @@ msgstr "Scurtadorie di tastiere par sierâ une schede" msgid "" "Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same " "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " -"action." +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Scurtadorie di tastiere par sierâ une schede, mostrade tal stes formât " "doprât dal file di risorses par GTK+. Se l'opzion a je impostade a la " @@ -960,8 +953,8 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" -"Scurtadorie di tastiere par sierâ un barcon, mostrade tal stes formât doprât" -" dal file di risorses par GTK+. Se l'opzion a je impostade a la stringhe " +"Scurtadorie di tastiere par sierâ un barcon, mostrade tal stes formât doprât " +"dal file di risorses par GTK+. Se l'opzion a je impostade a la stringhe " "speciâl \"disabled\", nol esist nissun colegament cun botons par cheste " "azion." @@ -1035,8 +1028,8 @@ msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:346 msgid "" -"Keyboard shortcut key for finding the previous occurrence of the search term" -" in the terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ " +"Keyboard shortcut key for finding the previous occurrence of the search term " +"in the terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ " "resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", " "then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" @@ -1049,13 +1042,13 @@ msgstr "Scurtadorie di tastiere par passâ a dut schermo" msgid "" "Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " -"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for" -" this action." +"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +"this action." msgstr "" -"Scurtadorie di tastiere par abilitâ la modalitât a dut schermo, mostrade tal" -" stes formât doprât dal file di risorses par GTK+. Se l'opzion a je " -"impostade a la stringhe speciâl \"disabled\", nol esist nissun colegament " -"cun botons par cheste azion." +"Scurtadorie di tastiere par abilitâ la modalitât a dut schermo, mostrade tal " +"stes formât doprât dal file di risorses par GTK+. Se l'opzion a je impostade " +"a la stringhe speciâl \"disabled\", nol esist nissun colegament cun botons " +"par cheste azion." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:355 msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar" @@ -1069,9 +1062,9 @@ msgid "" "shortcut for this action." msgstr "" "Scurtadorie di tastiere par impostâ la visibilitât da bare dai menu, " -"mostrade tal stes formât doprât dal file di risorses par GTK+. Se l'opzion a" -" je impostade a la stringhe speciâl \"disabled\", nol esist nissun " -"colegament cun botons par cheste azion." +"mostrade tal stes formât doprât dal file di risorses par GTK+. Se l'opzion a " +"je impostade a la stringhe speciâl \"disabled\", nol esist nissun colegament " +"cun botons par cheste azion." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:360 msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title" @@ -1084,10 +1077,10 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" -"Scurtadorie di tastiere par impostâ il titul dal terminâl, mostrade tal stes" -" formât doprât dal file di risorses par GTK+. Se l'opzion a je impostade a " -"la stringhe speciâl \"disabled\", nol esist nissun colegament cun botons par" -" cheste azion." +"Scurtadorie di tastiere par impostâ il titul dal terminâl, mostrade tal stes " +"formât doprât dal file di risorses par GTK+. Se l'opzion a je impostade a la " +"stringhe speciâl \"disabled\", nol esist nissun colegament cun botons par " +"cheste azion." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:365 msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal" @@ -1100,8 +1093,8 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" -"Scurtadorie di tastiere par ripristinâ il terminâl, mostrade tal stes formât" -" doprât dal file di risorses par GTK+. Se l'opzion a je impostade a la " +"Scurtadorie di tastiere par ripristinâ il terminâl, mostrade tal stes formât " +"doprât dal file di risorses par GTK+. Se l'opzion a je impostade a la " "stringhe speciâl \"disabled\", nol esist nissun colegament cun botons par " "cheste azion." @@ -1111,15 +1104,15 @@ msgstr "Scurtadorie di tastiere par ripristinâ e netâ il terminâl" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:371 msgid "" -"Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string" -" in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " -"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for" -" this action." +"Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string " +"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " +"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +"this action." msgstr "" -"Scurtadorie di tastiere par ripristinâ e netâ il terminâl, mostrade tal stes" -" formât doprât dal file di risorses par GTK+. Se l'opzion a je impostade a " -"la stringhe speciâl \"disabled\", nol esist nissun colegament cun botons par" -" cheste azion." +"Scurtadorie di tastiere par ripristinâ e netâ il terminâl, mostrade tal stes " +"formât doprât dal file di risorses par GTK+. Se l'opzion a je impostade a la " +"stringhe speciâl \"disabled\", nol esist nissun colegament cun botons par " +"cheste azion." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:375 msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab" @@ -1129,12 +1122,12 @@ msgstr "Scurtadorie di tastiere par passâ a la schede di prime" msgid "" "Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " -"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for" -" this action." +"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +"this action." msgstr "" "Scurtadorie di tastiere par passa a la schede di prime, mostrade tal stes " -"formât doprât dal file di risorses par GTK+. Se l'opzion a je impostade a la" -" stringhe speciâl \"disabled\", nol esist nissun colegament cun botons par " +"formât doprât dal file di risorses par GTK+. Se l'opzion a je impostade a la " +"stringhe speciâl \"disabled\", nol esist nissun colegament cun botons par " "cheste azion." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:380 @@ -1149,8 +1142,8 @@ msgid "" "this action." msgstr "" "Scurtadorie di tastiere par passa a la schede sucesive, mostrade tal stes " -"formât doprât dal file di risorses par GTK+. Se l'opzion a je impostade a la" -" stringhe speciâl \"disabled\", nol esist nissun colegament cun botons par " +"formât doprât dal file di risorses par GTK+. Se l'opzion a je impostade a la " +"stringhe speciâl \"disabled\", nol esist nissun colegament cun botons par " "cheste azion." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:385 @@ -1173,8 +1166,8 @@ msgstr "" msgid "" "Keyboard shortcut key to switch to the next profile. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " -"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for" -" this action." +"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +"this action." msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:395 @@ -1188,10 +1181,10 @@ msgid "" "the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "action." msgstr "" -"Scurtadorie di sisteme par spostâ la schede curint bande çampe dal terminâl," -" mostrade tal stes formât doprât dal file di risorses par GTK+. Se l'opzion " -"a je impostade a la stringhe speciâl \"disabled\", nol esist nissun " -"colegament cun botons par cheste azion." +"Scurtadorie di sisteme par spostâ la schede curint bande çampe dal terminâl, " +"mostrade tal stes formât doprât dal file di risorses par GTK+. Se l'opzion a " +"je impostade a la stringhe speciâl \"disabled\", nol esist nissun colegament " +"cun botons par cheste azion." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:400 msgid "Accelerator to move the current tab to the right." @@ -1206,8 +1199,8 @@ msgid "" msgstr "" "Scurtadorie di sisteme par spostâ la schede curint bande gjestre dal " "terminâl, mostrade tal stes formât doprât dal file di risorses par GTK+. Se " -"l'opzion a je impostade a la stringhe speciâl \"disabled\", nol esist nissun" -" colegament cun botons par cheste azion." +"l'opzion a je impostade a la stringhe speciâl \"disabled\", nol esist nissun " +"colegament cun botons par cheste azion." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:405 msgid "Accelerator to detach current tab." @@ -1230,10 +1223,9 @@ msgstr "Scurtadorie di tastiere par passâ a la schede 1" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:411 msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same" -" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " -"action." +"Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Scurtadorie di tastiere par passâ a la schede 1, mostrade tal stes formât " "doprât dal file di risorses par GTK+. Se l'opzion a je impostade a la " @@ -1246,10 +1238,9 @@ msgstr "Scurtadorie di tastiere par passâ a la schede 2" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:416 msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same" -" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " -"action." +"Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Scurtadorie di tastiere par passâ a la schede 2, mostrade tal stes formât " "doprât dal file di risorses par GTK+. Se l'opzion a je impostade a la " @@ -1262,10 +1253,9 @@ msgstr "Scurtadorie di tastiere par passâ a la schede 3" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:421 msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same" -" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " -"action." +"Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Scurtadorie di tastiere par passâ a la schede 3, mostrade tal stes formât " "doprât dal file di risorses par GTK+. Se l'opzion a je impostade a la " @@ -1278,10 +1268,9 @@ msgstr "Scurtadorie di tastiere par passâ a la schede 4" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:426 msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same" -" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " -"action." +"Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Scurtadorie di tastiere par passâ a la schede 4, mostrade tal stes formât " "doprât dal file di risorses par GTK+. Se l'opzion a je impostade a la " @@ -1294,10 +1283,9 @@ msgstr "Scurtadorie di tastiere par passâ a la schede 5" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:431 msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same" -" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " -"action." +"Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Scurtadorie di tastiere par passâ a la schede 5, mostrade tal stes formât " "doprât dal file di risorses par GTK+. Se l'opzion a je impostade a la " @@ -1310,10 +1298,9 @@ msgstr "Scurtadorie di tastiere par passâ a la schede 6" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:436 msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same" -" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " -"action." +"Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Scurtadorie di tastiere par passâ a la schede 6, mostrade tal stes formât " "doprât dal file di risorses par GTK+. Se l'opzion a je impostade a la " @@ -1326,10 +1313,9 @@ msgstr "Scurtadorie di tastiere par passâ a la schede 7" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:441 msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same" -" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " -"action." +"Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Scurtadorie di tastiere par passâ a la schede 7, mostrade tal stes formât " "doprât dal file di risorses par GTK+. Se l'opzion a je impostade a la " @@ -1342,10 +1328,9 @@ msgstr "Scurtadorie di tastiere par passâ a la schede 8" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:446 msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same" -" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " -"action." +"Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Scurtadorie di tastiere par passâ a la schede 8, mostrade tal stes formât " "doprât dal file di risorses par GTK+. Se l'opzion a je impostade a la " @@ -1358,10 +1343,9 @@ msgstr "Scurtadorie di tastiere par passâ a la schede 9" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:451 msgid "" -"Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same" -" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " -"action." +"Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same " +"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Scurtadorie di tastiere par passâ a la schede 9, mostrade tal stes formât " "doprât dal file di risorses par GTK+. Se l'opzion a je impostade a la " @@ -1424,8 +1408,7 @@ msgstr "Scurtadorie di tastiere par vierzi la guide" msgid "" "Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same " "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " -"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " -"action." +"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" "Scurtadorie di tastiere par domandâ jutori, mostrade tal stes formât doprât " "dal file di risorses par GTK+. Se l'opzion a je impostade a la stringhe " @@ -1444,8 +1427,8 @@ msgid "" "this action." msgstr "" "Scurtadorie di tastiere par fâ plui grant il caràtar, mostrade tal stes " -"formât doprât dal file di risorses par GTK+. Se l'opzion a je impostade a la" -" stringhe speciâl \"disabled\", nol esist nissun colegament cun botons par " +"formât doprât dal file di risorses par GTK+. Se l'opzion a je impostade a la " +"stringhe speciâl \"disabled\", nol esist nissun colegament cun botons par " "cheste azion." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:480 @@ -1460,8 +1443,8 @@ msgid "" "this action." msgstr "" "Scurtadorie di tastiere par fâ plui piçul il caràtar, mostrade tal stes " -"formât doprât dal file di risorses par GTK+. Se l'opzion a je impostade a la" -" stringhe speciâl \"disabled\", nol esist nissun colegament cun botons par " +"formât doprât dal file di risorses par GTK+. Se l'opzion a je impostade a la " +"stringhe speciâl \"disabled\", nol esist nissun colegament cun botons par " "cheste azion." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:485 @@ -1470,15 +1453,15 @@ msgstr "Scurtadorie di tastiere par imposta il caràtar a la dimension normâl" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:486 msgid "" -"Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string" -" in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " -"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for" -" this action." +"Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string " +"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " +"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " +"this action." msgstr "" "Scurtadorie di tastiere par impostâ il caràtar a la dimension normâl, " -"mostrade tal stes formât doprât dal file di risorses par GTK+. Se l'opzion a" -" je impostade a la stringhe speciâl \"disabled\", nol esist nissun " -"colegament cun botons par cheste azion." +"mostrade tal stes formât doprât dal file di risorses par GTK+. Se l'opzion a " +"je impostade a la stringhe speciâl \"disabled\", nol esist nissun colegament " +"cun botons par cheste azion." #: src/profile-editor.c:45 msgid "Black on light yellow" @@ -1500,14 +1483,12 @@ msgstr "Vert su neri" msgid "White on black" msgstr "Blanc su neri" -#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be -#. translated +#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be translated #: src/profile-editor.c:70 msgid "Solarized light" msgstr "" -#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be -#. translated +#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be translated #: src/profile-editor.c:75 msgid "Solarized dark" msgstr "" @@ -1741,8 +1722,8 @@ msgid "" "<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to " "them.</i></small>" msgstr "" -"<small><i><b>Note:</b> Colôrs disponibî pes aplicazions dal " -"terminâl.</i></small>" +"<small><i><b>Note:</b> Colôrs disponibî pes aplicazions dal terminâl.</i></" +"small>" #: src/profile-preferences.ui:1836 msgid "Colors" @@ -1824,11 +1805,11 @@ msgstr "Scoriment" msgid "" "<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave " "incorrectly. They are only here to allow you to work around certain " -"applications and operating systems that expect different terminal " -"behavior.</i></small>" +"applications and operating systems that expect different terminal behavior.</" +"i></small>" msgstr "" -"<small><i><b>Note:</b> Chestes opzions a podaressin fâ funzionâ in un mût no" -" coret ciertis aplicazions. A son disponibilis par chês aplicazions e par " +"<small><i><b>Note:</b> Chestes opzions a podaressin fâ funzionâ in un mût no " +"coret ciertis aplicazions. A son disponibilis par chês aplicazions e par " "chei sistemes operatîfs ch'a si spietin un funzionament diferent dal " "terminâl.</i></small>" @@ -2089,17 +2070,17 @@ msgstr "" msgid "Choose base profile" msgstr "Sielç il profîl base" -#: src/terminal-app.c:1837 +#: src/terminal-app.c:1845 #, c-format msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n" msgstr "" -#: src/terminal-app.c:1864 +#: src/terminal-app.c:1872 #, c-format msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/terminal-app.c:2070 +#: src/terminal-app.c:2078 msgid "User Defined" msgstr "Definît da l'utent" @@ -2257,7 +2238,7 @@ msgstr "C_odifiche" msgid "Current Locale" msgstr "Localizazion curint" -#: src/terminal-options.c:177 +#: src/terminal-options.c:181 #, c-format msgid "" "Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you " @@ -2265,51 +2246,51 @@ msgid "" "profile' option\n" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:209 +#: src/terminal-options.c:213 #, c-format msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:347 +#: src/terminal-options.c:351 msgid "Two roles given for one window" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401 +#: src/terminal-options.c:372 src/terminal-options.c:405 #, c-format msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:600 +#: src/terminal-options.c:625 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:607 +#: src/terminal-options.c:632 #, c-format msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:615 +#: src/terminal-options.c:640 #, c-format msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:650 +#: src/terminal-options.c:675 #, c-format msgid "" "Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the " "command line" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:811 +#: src/terminal-options.c:837 msgid "Not a valid terminal config file." msgstr "" -#: src/terminal-options.c:824 +#: src/terminal-options.c:850 msgid "Incompatible terminal config file version." msgstr "" -#: src/terminal-options.c:952 +#: src/terminal-options.c:980 msgid "" "Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active " "terminal" @@ -2317,131 +2298,138 @@ msgstr "" "Nol regjistre cun l'activation nameserver, cence torna a doprâ un terminâl " "atîf" -#: src/terminal-options.c:961 +#: src/terminal-options.c:989 msgid "Load a terminal configuration file" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:970 +#: src/terminal-options.c:998 msgid "Save the terminal configuration to a file" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:985 +#: src/terminal-options.c:1013 msgid "Open a new window containing a tab with the default profile" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:994 +#: src/terminal-options.c:1022 msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:1008 +#: src/terminal-options.c:1036 msgid "Turn on the menubar" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:1017 +#: src/terminal-options.c:1045 msgid "Turn off the menubar" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:1026 +#: src/terminal-options.c:1054 msgid "Maximize the window" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:1035 +#: src/terminal-options.c:1063 msgid "Full-screen the window" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:1044 +#: src/terminal-options.c:1072 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:1045 +#: src/terminal-options.c:1073 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIE" -#: src/terminal-options.c:1053 +#: src/terminal-options.c:1081 msgid "Set the window role" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:1054 +#: src/terminal-options.c:1082 msgid "ROLE" msgstr "RUL" -#: src/terminal-options.c:1062 +#: src/terminal-options.c:1090 +msgid "Set the window icon" +msgstr "" + +#: src/terminal-options.c:1091 +msgid "ICON" +msgstr "" + +#: src/terminal-options.c:1099 msgid "Set the last specified tab as the active one in its window" msgstr "Imposte l'ultime schede specificade come ative tal sô barcon" -#: src/terminal-options.c:1076 +#: src/terminal-options.c:1113 msgid "Execute the argument to this option inside the terminal" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:1085 +#: src/terminal-options.c:1122 msgid "Use the given profile instead of the default profile" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:1086 +#: src/terminal-options.c:1123 msgid "PROFILE-NAME" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:1094 +#: src/terminal-options.c:1131 msgid "Set the terminal title" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:1095 +#: src/terminal-options.c:1132 msgid "TITLE" msgstr "TITUL" -#: src/terminal-options.c:1103 +#: src/terminal-options.c:1140 msgid "Set the working directory" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:1104 +#: src/terminal-options.c:1141 msgid "DIRNAME" msgstr "NOM_DIRECTORY" -#: src/terminal-options.c:1112 +#: src/terminal-options.c:1149 msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)" -msgstr "" -"Imposte il fatôr di ingrandiment dal terminâl (1.0 = dimension normâl)" +msgstr "Imposte il fatôr di ingrandiment dal terminâl (1.0 = dimension normâl)" -#: src/terminal-options.c:1113 +#: src/terminal-options.c:1150 msgid "ZOOM" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367 +#: src/terminal-options.c:1401 src/terminal-options.c:1404 msgid "MATE Terminal Emulator" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:1368 +#: src/terminal-options.c:1405 msgid "Show MATE Terminal options" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:1378 +#: src/terminal-options.c:1415 msgid "" "Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be " "specified:" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:1379 +#: src/terminal-options.c:1416 msgid "Show terminal options" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:1387 +#: src/terminal-options.c:1424 msgid "" "Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets " "the default for all windows:" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:1388 +#: src/terminal-options.c:1425 msgid "Show per-window options" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:1396 +#: src/terminal-options.c:1433 msgid "" "Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets " "the default for all terminals:" msgstr "" -#: src/terminal-options.c:1397 +#: src/terminal-options.c:1434 msgid "Show per-terminal options" msgstr "" @@ -2502,23 +2490,24 @@ msgstr "" #: src/terminal-util.c:330 msgid "" -"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT" -" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details." msgstr "" #: src/terminal-util.c:334 msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" -" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" #. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile. #. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and #. * the %s is the name of the terminal profile. -#: src/terminal-window.c:619 +#. +#: src/terminal-window.c:612 #, c-format msgid "_%d. %s" msgstr "_%d. %s" @@ -2526,279 +2515,280 @@ msgstr "_%d. %s" #. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile. #. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z), #. * and the %s is the name of the terminal profile. -#: src/terminal-window.c:625 +#. +#: src/terminal-window.c:618 #, c-format msgid "_%c. %s" msgstr "_%c. %s" -#: src/terminal-window.c:1948 +#: src/terminal-window.c:1941 msgid "_File" msgstr "_File" -#: src/terminal-window.c:1949 src/terminal-window.c:1962 -#: src/terminal-window.c:2213 +#: src/terminal-window.c:1942 src/terminal-window.c:1955 +#: src/terminal-window.c:2206 msgid "Open _Terminal" msgstr "Vierç _terminâl" -#: src/terminal-window.c:1950 src/terminal-window.c:1967 -#: src/terminal-window.c:2218 +#: src/terminal-window.c:1943 src/terminal-window.c:1960 +#: src/terminal-window.c:2211 msgid "Open Ta_b" msgstr "Vierç sch_ede" -#: src/terminal-window.c:1951 +#: src/terminal-window.c:1944 msgid "_Edit" msgstr "_Modifiche" -#: src/terminal-window.c:1952 +#: src/terminal-window.c:1945 msgid "_View" msgstr "_Viodude" -#: src/terminal-window.c:1953 +#: src/terminal-window.c:1946 msgid "_Search" msgstr "_Cîr" -#: src/terminal-window.c:1954 +#: src/terminal-window.c:1947 msgid "_Terminal" msgstr "_Terminâl" -#: src/terminal-window.c:1955 +#: src/terminal-window.c:1948 msgid "Ta_bs" msgstr "Sc_hedis" -#: src/terminal-window.c:1972 +#: src/terminal-window.c:1965 msgid "New _Profile…" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:1977 +#: src/terminal-window.c:1970 msgid "_Save Contents" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:1982 src/terminal-window.c:2228 +#: src/terminal-window.c:1975 src/terminal-window.c:2221 msgid "C_lose Tab" msgstr "S_iere schede" -#: src/terminal-window.c:1987 +#: src/terminal-window.c:1980 msgid "_Close Window" msgstr "_Siere barcon" -#: src/terminal-window.c:1994 src/terminal-window.c:2198 +#: src/terminal-window.c:1987 src/terminal-window.c:2191 msgid "_Copy" msgstr "_Cupie" -#: src/terminal-window.c:1999 src/terminal-window.c:2203 +#: src/terminal-window.c:1992 src/terminal-window.c:2196 msgid "_Paste" msgstr "_Tache" -#: src/terminal-window.c:2004 src/terminal-window.c:2208 +#: src/terminal-window.c:1997 src/terminal-window.c:2201 msgid "Paste _Filenames" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2009 +#: src/terminal-window.c:2002 msgid "Select _All" msgstr "_Selezione dut" -#: src/terminal-window.c:2014 +#: src/terminal-window.c:2007 msgid "P_rofiles…" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2019 +#: src/terminal-window.c:2012 msgid "_Keyboard Shortcuts…" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2024 +#: src/terminal-window.c:2017 msgid "Pr_ofile Preferences" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2031 +#: src/terminal-window.c:2024 msgid "Zoom _In" msgstr "Plu_i zoom" -#: src/terminal-window.c:2036 +#: src/terminal-window.c:2029 msgid "Zoom _Out" msgstr "_Mancul zoom" -#: src/terminal-window.c:2041 +#: src/terminal-window.c:2034 msgid "_Normal Size" msgstr "Dimension _normâl" -#: src/terminal-window.c:2048 +#: src/terminal-window.c:2041 msgid "_Find..." msgstr "_Cjate..." -#: src/terminal-window.c:2053 +#: src/terminal-window.c:2046 msgid "Find Ne_xt" msgstr "_Cjate sucesîf" -#: src/terminal-window.c:2058 +#: src/terminal-window.c:2051 msgid "Find Pre_vious" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2063 +#: src/terminal-window.c:2056 msgid "_Clear Highlight" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2069 +#: src/terminal-window.c:2062 msgid "Go to _Line..." msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2074 +#: src/terminal-window.c:2067 msgid "_Incremental Search..." msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2081 +#: src/terminal-window.c:2074 msgid "Change _Profile" msgstr "Gambie _profîl" -#: src/terminal-window.c:2083 +#: src/terminal-window.c:2076 msgid "_Previous Profile" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2088 +#: src/terminal-window.c:2081 msgid "_Next Profile" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2093 +#: src/terminal-window.c:2086 msgid "_Set Title…" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2097 +#: src/terminal-window.c:2090 msgid "Set _Character Encoding" msgstr "Imposte _codifiche dai caràtars" -#: src/terminal-window.c:2099 +#: src/terminal-window.c:2092 msgid "_Reset" msgstr "_Ripristine" -#: src/terminal-window.c:2104 +#: src/terminal-window.c:2097 msgid "Reset and C_lear" msgstr "Ripristine e ne_te" -#: src/terminal-window.c:2111 +#: src/terminal-window.c:2104 msgid "_Add or Remove…" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2118 +#: src/terminal-window.c:2111 msgid "_Previous Tab" msgstr "Schede di _prime" -#: src/terminal-window.c:2123 +#: src/terminal-window.c:2116 msgid "_Next Tab" msgstr "Schede di _dopo" -#: src/terminal-window.c:2128 +#: src/terminal-window.c:2121 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2133 +#: src/terminal-window.c:2126 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2138 +#: src/terminal-window.c:2131 msgid "_Detach tab" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2145 +#: src/terminal-window.c:2138 msgid "_Contents" msgstr "_Somari" -#: src/terminal-window.c:2150 +#: src/terminal-window.c:2143 msgid "_About" msgstr "Informazions" -#: src/terminal-window.c:2157 +#: src/terminal-window.c:2150 msgid "_Open Hyperlink" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2162 +#: src/terminal-window.c:2155 msgid "_Copy Hyperlink Address" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2167 +#: src/terminal-window.c:2160 msgid "_Send Mail To…" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2172 +#: src/terminal-window.c:2165 msgid "_Copy E-mail Address" msgstr "_Cupie indiriz mail" -#: src/terminal-window.c:2177 +#: src/terminal-window.c:2170 msgid "C_all To…" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2182 +#: src/terminal-window.c:2175 msgid "_Copy Call Address" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2187 +#: src/terminal-window.c:2180 msgid "_Open Link" msgstr "_Vierç link" -#: src/terminal-window.c:2192 +#: src/terminal-window.c:2185 msgid "_Copy Link Address" msgstr "Cupie indiriz link" -#: src/terminal-window.c:2196 +#: src/terminal-window.c:2189 msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2233 +#: src/terminal-window.c:2226 msgid "L_eave Full Screen" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:2237 +#: src/terminal-window.c:2230 msgid "_Input Methods" msgstr "_Cemût inserî test" -#: src/terminal-window.c:2244 +#: src/terminal-window.c:2237 msgid "Show _Menubar" msgstr "Mostre ba_re di menu" -#: src/terminal-window.c:2250 +#: src/terminal-window.c:2243 msgid "_Full Screen" msgstr "Scher_mo a plen" -#: src/terminal-window.c:3705 +#: src/terminal-window.c:3721 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window.\n" "Closing the window will kill all of them." msgstr "" -#: src/terminal-window.c:3711 +#: src/terminal-window.c:3727 msgid "There are multiple tabs open in this window." msgstr "" -#: src/terminal-window.c:3721 +#: src/terminal-window.c:3737 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:3722 +#: src/terminal-window.c:3738 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:3792 +#: src/terminal-window.c:3808 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:3816 +#: src/terminal-window.c:3832 msgid "Save as..." msgstr "" -#: src/terminal-window.c:4511 +#: src/terminal-window.c:4526 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:4527 +#: src/terminal-window.c:4542 #, c-format msgid "" "MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n" "Powered by Virtual TErminal %d.%d.%d" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:4533 +#: src/terminal-window.c:4548 msgid "About MATE Terminal" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:4534 +#: src/terminal-window.c:4549 msgid "" "Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n" "Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n" @@ -2808,6 +2798,6 @@ msgid "" "Copyright © 2012-2021 MATE developers" msgstr "" -#: src/terminal-window.c:4546 +#: src/terminal-window.c:4561 msgid "translator-credits" msgstr "Andrea Decorte <[email protected]>" |