diff options
Diffstat (limited to 'po/kk.po')
-rw-r--r-- | po/kk.po | 344 |
1 files changed, 165 insertions, 179 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-04 11:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-10 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kk/)\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE терминалы" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 -#: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 +#: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:159 #: ../src/terminal-window.c:2154 msgid "Terminal" msgstr "Терминал" @@ -405,20 +405,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:64 -msgid "Whether to update login records when launching terminal command" -msgstr "" - -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:65 -msgid "" -"If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the " -"command inside the terminal is launched." -msgstr "" - -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:66 msgid "Whether to run a custom command instead of the shell" msgstr "Қоршам орнына таңдауыңызша команданы орындау керек пе" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:67 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:65 msgid "" "If true, the value of the custom_command setting will be used in place of " "running a shell." @@ -426,96 +416,96 @@ msgstr "" "Ақиқат болса, қоршамды орындау орнына custom_command баптаудың мәні " "қолданылатын болады." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:68 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:66 msgid "Whether to blink the cursor" msgstr "Курсордың жыпылықтауы керек пе" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:69 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:67 msgid "" "The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking " "settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:70 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:68 msgid "The cursor appearance" msgstr "Курсордың сыртқы түрі" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:71 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:69 msgid "" "The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a " "vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:72 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:70 msgid "Custom command to use instead of the shell" msgstr "Қоршам орнына қолданылатын таңдауыңызша команда" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:73 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:71 msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true." msgstr "" "Бұл команданы қоршам орнына орындау, егер use_custom_command ақиқат болса." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:74 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:72 msgid "Icon for terminal window" msgstr "Терминал терезесі үшін таңбаша" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:75 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:73 msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:76 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:74 msgid "Palette for terminal applications" msgstr "Терминал қолданбалары үшін палитра" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:77 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:75 msgid "" "Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can " "use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color " "names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\"" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:78 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:76 msgid "Font" msgstr "Қаріп" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:79 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:77 msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:80 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:78 msgid "Background type" msgstr "Фон түрі" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:81 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:79 msgid "" "Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" " "for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a " "compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:82 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:80 msgid "Background image" msgstr "Фон суреті" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:83 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:81 msgid "Filename of a background image." msgstr "Фон суреті файлының аты." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:84 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:82 msgid "Whether to scroll background image" msgstr "Фон суретін айналдыру керек пе" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:85 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:83 msgid "" "If true, scroll the background image with the foreground text; if false, " "keep the image in a fixed position and scroll the text above it." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:86 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:84 msgid "How much to darken the background image" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:87 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:85 msgid "" "A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background " "image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current " @@ -523,11 +513,11 @@ msgid "" "setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:88 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:86 msgid "Effect of the Backspace key" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:89 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:87 msgid "" "Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-" "del\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the " @@ -536,11 +526,11 @@ msgid "" "correct setting for the Backspace key." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:90 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:88 msgid "Effect of the Delete key" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:91 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:89 msgid "" "Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" " "for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS " @@ -549,41 +539,41 @@ msgid "" "setting for the Delete key." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:92 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:90 msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget" msgstr "Терминал виджеті үшін тема түстерін қолдану керек пе" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:93 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:91 msgid "" "If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for " "the terminal, instead of colors provided by the user." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:94 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:92 msgid "Whether to use the system font" msgstr "Жүйелік қаріпті қолдану керек пе" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:95 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:93 msgid "" "If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's " "monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:96 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:94 msgid "Highlight S/Key challenges" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:97 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:95 msgid "" "Popup a dialog when an S/Key challenge response query is detected and " "clicked on. Typing a password into the dialog will send it to the terminal." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:98 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:96 msgid "Keyboard shortcut to open a new tab" msgstr "Жаңа бетті ашу үшін пернетақта жарлығы" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:99 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:97 msgid "" "Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -591,11 +581,11 @@ msgid "" "this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:100 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:98 msgid "Keyboard shortcut to open a new window" msgstr "Жаңа терезені ашу үшін пернетақта жарлығы" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:101 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:99 msgid "" "Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the" " same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -603,11 +593,11 @@ msgid "" "this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:102 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:100 msgid "Keyboard shortcut to create a new profile" msgstr "Жаңа профильді жасау үшін пернетақта жарлығы" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:103 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:101 msgid "" "Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. " "Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If " @@ -615,11 +605,11 @@ msgid "" " keyboard shortcut for this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:104 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:102 msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file" msgstr "Ағымдағы бет құрамасын файлға сақтау үшін пернетақта жарлығы" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:105 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:103 msgid "" "Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. Expressed " "as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " @@ -627,11 +617,11 @@ msgid "" "shortcut for this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:106 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:104 msgid "Keyboard shortcut to close a tab" msgstr "Бетті жабу үшін пернетақта жарлығы" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:107 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:105 msgid "" "Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same " "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -639,11 +629,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:108 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:106 msgid "Keyboard shortcut to close a window" msgstr "Терезені жабу үшін пернетақта жарлығы" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:109 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:107 msgid "" "Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -651,11 +641,11 @@ msgid "" "this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:110 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:108 msgid "Keyboard shortcut to copy text" msgstr "Мәтінді көшіріп алу үшін пернетақта жарлығы" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:111 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:109 msgid "" "Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed " "as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " @@ -663,11 +653,11 @@ msgid "" "shortcut for this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:112 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:110 msgid "Keyboard shortcut to paste text" msgstr "Мәтінді кірістіру үшін пернетақта жарлығы" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:113 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:111 msgid "" "Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard in the " "terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource " @@ -675,11 +665,11 @@ msgid "" "will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:114 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:112 msgid "Keyboard shortcut to select all text" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:115 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:113 msgid "" "Keyboard shortcut key for selecting all the text in the terminal. Expressed " "as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " @@ -687,11 +677,11 @@ msgid "" "shortcut for this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:116 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:114 msgid "Keyboard shortcut to show the find dialog" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:117 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:115 msgid "" "Keyboard shortcut key for showing the find dialog. Expressed as a string in " "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -699,11 +689,11 @@ msgid "" "this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:118 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:116 msgid "Keyboard shortcut to find the next occurrence of the search term" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:119 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:117 msgid "" "Keyboard shortcut key for finding the next occurrence of the search term in " "the terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ " @@ -711,11 +701,11 @@ msgid "" "then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:120 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:118 msgid "Keyboard shortcut to find the previous occurrence of the search term" msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:121 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:119 msgid "" "Keyboard shortcut key for finding the previous occurrence of the search term" " in the terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ " @@ -723,11 +713,11 @@ msgid "" "then there will be no keyboard shortcut for this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:122 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:120 msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode" msgstr "Толық экран режимін ауыстыру үшін пернетақта жарлығы" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:123 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:121 msgid "" "Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " @@ -735,11 +725,11 @@ msgid "" " this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:124 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:122 msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar" msgstr "Мәзір жолағының көрінуін ауыстыру үшін пернетақта жарлығы" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:125 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:123 msgid "" "Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as " "a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " @@ -747,11 +737,11 @@ msgid "" "shortcut for this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:126 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:124 msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title" msgstr "Терминал атауын орнату үшін пернетақта жарлығы" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:127 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:125 msgid "" "Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in " "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -759,11 +749,11 @@ msgid "" "this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:128 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:126 msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal" msgstr "Терминалды тастау үшін пернетақта жарлығы" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:129 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:127 msgid "" "Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -771,11 +761,11 @@ msgid "" "this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:130 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:128 msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal" msgstr "Терминалды тастау және тазарту үшін пернетақта жарлығы" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:131 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:129 msgid "" "Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string" " in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " @@ -783,11 +773,11 @@ msgid "" " this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:132 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:130 msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab" msgstr "Алдыңғы бетке ауысу үшін пернетақта жарлығы" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:133 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:131 msgid "" "Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " @@ -795,11 +785,11 @@ msgid "" " this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:134 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:132 msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab" msgstr "Келесі бетке ауысу үшін пернетақта жарлығы" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:135 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:133 msgid "" "Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in " "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -807,11 +797,11 @@ msgid "" "this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:136 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:134 msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous profile" msgstr "Алдыңғы профильге ауысу үшін пернетақта жарлығы" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:137 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:135 msgid "" "Keyboard shortcut key to switch to the previous profile. Expressed as a " "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " @@ -819,11 +809,11 @@ msgid "" "shortcut for this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:138 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:136 msgid "Keyboard shortcut to switch to the next profile" msgstr "Келесі профильге ауысу үшін пернетақта жарлығы" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:139 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:137 msgid "" "Keyboard shortcut key to switch to the next profile. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " @@ -831,11 +821,11 @@ msgid "" " this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:140 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:138 msgid "Accelerator to move the current tab to the left." msgstr "Ағымдағы бетті солға жылжыту үшін үдеткіш." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:141 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:139 msgid "" "Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " @@ -843,11 +833,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:142 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:140 msgid "Accelerator to move the current tab to the right." msgstr "Ағымдағы бетті оңға жылжыту үшін үдеткіш." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:143 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:141 msgid "" "Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " @@ -855,22 +845,22 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:144 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:142 msgid "Accelerator to detach current tab." msgstr "Ағымдағы бетті бөліп жіберу үшін үдеткіш." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:145 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:143 msgid "" "Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same " "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " "string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:146 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:144 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1" msgstr "Бет 1-ге ауысу үшін пернетақта жарлығы" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:147 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:145 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -878,11 +868,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:148 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:146 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2" msgstr "Бет 2-ге ауысу үшін пернетақта жарлығы" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:149 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:147 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -890,11 +880,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:150 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:148 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3" msgstr "Бет 3-ке ауысу үшін пернетақта жарлығы" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:151 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:149 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -902,11 +892,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:152 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:150 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4" msgstr "Бет 4-ке ауысу үшін пернетақта жарлығы" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:153 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:151 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -914,11 +904,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:154 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:152 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5" msgstr "Бет 5-ке ауысу үшін пернетақта жарлығы" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:155 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:153 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -926,11 +916,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:156 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:154 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6" msgstr "Бет 6-ға ауысу үшін пернетақта жарлығы" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:157 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:155 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -938,11 +928,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:158 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:156 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7" msgstr "Бет 7-ге ауысу үшін пернетақта жарлығы" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:159 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:157 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -950,11 +940,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:160 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:158 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8" msgstr "Бет 8-ге ауысу үшін пернетақта жарлығы" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:161 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:159 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -962,11 +952,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:162 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:160 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9" msgstr "Бет 9-ға ауысу үшін пернетақта жарлығы" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:163 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:161 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -974,11 +964,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:164 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:162 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10" msgstr "Бет 10-ға ауысу үшін пернетақта жарлығы" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:165 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:163 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -986,11 +976,11 @@ msgid "" "this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:166 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:164 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11" msgstr "Бет 11-ге ауысу үшін пернетақта жарлығы" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:167 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:165 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -998,11 +988,11 @@ msgid "" "this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:168 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:166 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12" msgstr "Бет 12-ге ауысу үшін пернетақта жарлығы" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:169 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:167 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -1010,11 +1000,11 @@ msgid "" "this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:170 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:168 msgid "Keyboard shortcut to launch help" msgstr "Көмекті жөнелту үшін пернетақта жарлығы" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:171 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:169 msgid "" "Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same " "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -1022,11 +1012,11 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:172 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:170 msgid "Keyboard shortcut to make font larger" msgstr "Қаріпті үлкенірек жасау үшін пернетақта жарлығы" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:173 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:171 msgid "" "Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -1034,11 +1024,11 @@ msgid "" "this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:174 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:172 msgid "Keyboard shortcut to make font smaller" msgstr "Қаріпті кішірек жасау үшін пернетақта жарлығы" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:175 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:173 msgid "" "Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -1046,11 +1036,11 @@ msgid "" "this action." msgstr "" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:176 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:174 msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size" msgstr "Қаріпті қалыпты өлшемді жасау үшін пернетақта жарлығы" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:177 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:175 msgid "" "Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string" " in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " @@ -1090,32 +1080,32 @@ msgstr "" msgid "Solarized dark" msgstr "" -#: ../src/profile-editor.c:492 +#: ../src/profile-editor.c:488 #, c-format msgid "Error parsing command: %s" msgstr "Команданы талдау қатесі: %s" -#: ../src/profile-editor.c:509 +#: ../src/profile-editor.c:505 #, c-format msgid "Editing Profile “%s”" msgstr "“%s” профилін түзету" #. Translators: This is the name of a colour scheme -#: ../src/profile-editor.c:540 ../src/profile-preferences.ui.h:11 +#: ../src/profile-editor.c:536 ../src/profile-preferences.ui.h:11 #: ../src/extra-strings.c:82 msgid "Custom" msgstr "Таңдауыңызша" -#: ../src/profile-editor.c:590 +#: ../src/profile-editor.c:586 msgid "Images" msgstr "Суреттер" -#: ../src/profile-editor.c:734 +#: ../src/profile-editor.c:730 #, c-format msgid "Choose Palette Color %d" msgstr "%d палитра түсін таңдау" -#: ../src/profile-editor.c:738 +#: ../src/profile-editor.c:734 #, c-format msgid "Palette entry %d" msgstr "Палитра элементі %d" @@ -1438,78 +1428,74 @@ msgid "_Run command as a login shell" msgstr "Команданы жүйеге кіру қ_оршамы ретінде орындау" #: ../src/profile-preferences.ui.h:50 -msgid "_Update login records when command is launched" -msgstr "Команда орындалғанда жүйеге кіру жур_налын жаңарту" - -#: ../src/profile-preferences.ui.h:51 msgid "Ru_n a custom command instead of my shell" msgstr "Менің қоршамым орнына таңдауыңызша команданы ор_ындау:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:52 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:51 msgid "Custom co_mmand:" msgstr "Таңдауыңызша к_оманда:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:53 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:52 msgid "When command _exits:" msgstr "Команда өз жұмысын а_яқтағанда:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:54 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:53 msgid "Title and Command" msgstr "Атауы және команда" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:55 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:54 msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>" msgstr "<b>Алдыңғы көрініс, фон, жуан және асты сызылған қаріп</b>" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:56 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:55 msgid "_Use colors from system theme" msgstr "Жүйелік тема түстерін қо_лдану" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:57 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:56 msgid "Built-in sche_mes:" msgstr "Құрамындағы те_малар:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:58 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:57 msgid "_Text color:" msgstr "Мә_тін түсі:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:59 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:58 msgid "Choose Terminal Background Color" msgstr "Терминалдың фон түсін таңдаңыз" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:60 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:59 msgid "Choose Terminal Text Color" msgstr "Терминал мәтіннің түсін таңдаңыз" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:61 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:60 msgid "_Background color:" msgstr "Ф_он түсі:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:62 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:61 msgid "Bol_d color:" msgstr "Жу_ан түсі:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:63 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:62 msgid "_Underline color:" msgstr "Аст_ын сызу түсі:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:64 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:63 msgid "_Same as text color" msgstr "Мәтін түсімен бір_дей" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:65 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:64 msgid "<b>Palette</b>" msgstr "<b>Палитра</b>" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:66 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:65 msgid "Built-in _schemes:" msgstr "Құрамындағы _темалар:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:67 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:66 msgid "Color p_alette:" msgstr "Түстер п_алитрасы:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:68 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:67 msgid "" "<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to " "them.</i></small>" @@ -1517,83 +1503,83 @@ msgstr "" "<small><i><b>Ескерту:</b> Терминал қолданбаларына келесі түстер " "қолжетерлік.</i></small>" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:69 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:68 msgid "Colors" msgstr "Түстер" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:70 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:69 msgid "_Solid color" msgstr "_Бүтін түс" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:71 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:70 msgid "_Background image" msgstr "Фо_н суреті" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:72 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:71 msgid "Image _file:" msgstr "Сур_ет файлы:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:73 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:72 msgid "Select Background Image" msgstr "Фон суреті файлын таңдау" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:74 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:73 msgid "Background image _scrolls" msgstr "Фон суреті айналдырғанда ж_ылжиды" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:75 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:74 msgid "_Transparent background" msgstr "Мөлдір фон" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:76 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:75 msgid "S_hade transparent or image background:" msgstr "Мөлдір немесе сурет фонын _көлеңкелеу:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:77 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:76 msgid "S_hade transparent background:" msgstr "Мөлдір фонды _көлеңкелеу:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:78 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:77 msgid "<small><i>None</i></small>" msgstr "<small><i>Жоқ</i></small>" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:79 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:78 msgid "<small><i>Maximum</i></small>" msgstr "<small><i>Максимум</i></small>" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:80 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:79 msgid "Background" msgstr "Фон" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:81 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:80 msgid "_Scrollbar is:" msgstr "_Айналдыру жолағы:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:82 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:81 msgid "Scroll on _output" msgstr "Ш_ығыс болса, айналдыру" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:83 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:82 msgid "Scroll on _keystroke" msgstr "Бат_ырмаларды басу кезінде айналдыру" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:84 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:83 msgid "lines" msgstr "жолдар" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:85 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:84 msgid "Scroll_back:" msgstr "Кері а_йналдыру:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:86 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:85 msgid "_Unlimited" msgstr "Ше_ктелмеген" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:87 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:86 msgid "Scrolling" msgstr "Айналдыру" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:88 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:87 msgid "" "<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave " "incorrectly. They are only here to allow you to work around certain " @@ -1605,19 +1591,19 @@ msgstr "" "кейбір қолданбалар және операциялық жүйелермен жұмыс істеуге " "арналған.</i></small>" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:89 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:88 msgid "_Delete key generates:" msgstr "Delete баты_рмасы әрекеті:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:90 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:89 msgid "_Backspace key generates:" msgstr "Backspace ба_тырмасы әрекеті:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:91 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:90 msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults" msgstr "Үйлесі_мділік опцияларын бастапқы түріне келтіру" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:92 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:91 msgid "Compatibility" msgstr "Үйлесімділік" @@ -2231,7 +2217,7 @@ msgstr "" msgid "Show per-terminal options" msgstr "Терминалға тән опцияларды көрсету" -#: ../src/terminal-profile.c:168 +#: ../src/terminal-profile.c:165 msgid "Unnamed" msgstr "Атаусыз" @@ -2239,7 +2225,7 @@ msgstr "Атаусыз" msgid "_Profile Preferences" msgstr "_Профиль баптаулары" -#: ../src/terminal-screen.c:1508 ../src/terminal-screen.c:1957 +#: ../src/terminal-screen.c:1508 ../src/terminal-screen.c:1949 msgid "_Relaunch" msgstr "Қа_йта жөнелту" @@ -2247,17 +2233,17 @@ msgstr "Қа_йта жөнелту" msgid "There was an error creating the child process for this terminal" msgstr "Бұл терминал үшін ұрпақ үрдісін жасауда қате кетті" -#: ../src/terminal-screen.c:1962 +#: ../src/terminal-screen.c:1954 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d." msgstr "Ұрпақ үрдісі қалыпты түрде %d қалып-күйімен аяқталды." -#: ../src/terminal-screen.c:1967 +#: ../src/terminal-screen.c:1959 #, c-format msgid "The child process was terminated by signal %d." msgstr "Ұрпақ үрдісі %d сигналымен тоқтатылды." -#: ../src/terminal-screen.c:1972 +#: ../src/terminal-screen.c:1964 msgid "The child process was terminated." msgstr "Ұрпақ үрдісі тоқтатылды." |