summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/kn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/kn.po')
-rw-r--r--po/kn.po244
1 files changed, 122 insertions, 122 deletions
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 32d7956..eaceea7 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-09 14:42+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-20 12:55+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-09 11:33+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/kn/)\n"
@@ -33,13 +33,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189
-#: ../src/terminal-window.c:4140
+#: ../src/terminal-window.c:3955
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE ಟರ್ಮಿನಲ್"
#: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:321
#: ../src/terminal.c:587 ../src/terminal-profile.c:161
-#: ../src/terminal-window.c:2076
+#: ../src/terminal-window.c:1998
msgid "Terminal"
msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್"
@@ -978,48 +978,48 @@ msgstr ""
msgid "Black on light yellow"
msgstr "ತಿಳಿ ಹಳದಿ ಮೇಲೆ ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣ"
-#: ../src/profile-editor.c:48
+#: ../src/profile-editor.c:49
msgid "Black on white"
msgstr "ಬಿಳಿ ಬಣ್ಣದ ಮೇಲೆ ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣ"
-#: ../src/profile-editor.c:52
+#: ../src/profile-editor.c:54
msgid "Gray on black"
msgstr "ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣದ ಮೇಲೆ ಬೂದು ಬಣ್ಣ"
-#: ../src/profile-editor.c:56
+#: ../src/profile-editor.c:59
msgid "Green on black"
msgstr "ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣದ ಮೇಲೆ ಹಸಿರು ಬಣ್ಣ"
-#: ../src/profile-editor.c:60
+#: ../src/profile-editor.c:64
msgid "White on black"
msgstr "ಕಪ್ಪು ಬಣ್ಣದ ಮೇಲೆ ಬಿಳಿ ಬಣ್ಣ"
-#: ../src/profile-editor.c:512
+#: ../src/profile-editor.c:487
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
-#: ../src/profile-editor.c:529
+#: ../src/profile-editor.c:504
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "“%s” ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/profile-editor.c:562 ../src/profile-preferences.ui.h:11
+#: ../src/profile-editor.c:535 ../src/profile-preferences.ui.h:11
#: ../src/extra-strings.c:80
msgid "Custom"
msgstr "ನನ್ನಿಚ್ಛೆಯ"
-#: ../src/profile-editor.c:626
+#: ../src/profile-editor.c:585
msgid "Images"
msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು"
-#: ../src/profile-editor.c:770
+#: ../src/profile-editor.c:729
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "ಫಲಕದ ಬಣ್ಣ %d ಅನ್ನು ಆರಿಸು"
-#: ../src/profile-editor.c:774
+#: ../src/profile-editor.c:733
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "ಫಲಕದ ನಮೂದು %d"
@@ -1372,29 +1372,29 @@ msgid "_Text color:"
msgstr "ಪಠ್ಯದ ಬಣ್ಣ(_T):"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:58
-msgid "_Background color:"
-msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯ ಬಣ್ಣ(_B):"
-
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:59
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್‌ನ ಹಿನ್ನಲೆಯ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:60
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:59
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್‌ನ ಪಠ್ಯದ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:60
+msgid "_Background color:"
+msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯ ಬಣ್ಣ(_B):"
+
#: ../src/profile-preferences.ui.h:61
+msgid "Bol_d color:"
+msgstr "ಬೋಲ್ಡ್ ಬಣ್ಣ(_d):"
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:62
msgid "_Underline color:"
msgstr "ಅಡಿಗೆರೆಯ ಬಣ್ಣ(_U):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:62
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:63
msgid "_Same as text color"
msgstr "ಪಠ್ಯದ ಬಣ್ಣದಂತೆ(_S)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:63
-msgid "Bol_d color:"
-msgstr "ಬೋಲ್ಡ್ ಬಣ್ಣ(_d):"
-
#: ../src/profile-preferences.ui.h:64
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>ಫಲಕ</b>"
@@ -1404,15 +1404,15 @@ msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "ಒಳ-ನಿರ್ಮಿತ ಸ್ಕೀಮ್‌ಗಳು(_s):"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:66
+msgid "Color p_alette:"
+msgstr "ಬಣ್ಣದ ಫಲಕ (_a):"
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:67
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr "<small><i><b>ಸೂಚನೆ:</b> ಟರ್ಮಿನಲ್ ಅನ್ವಯಗಳಿಗಾಗಿ ಈ ಬಣ್ಣಗಳು ಲಭ್ಯವಿದೆ.</i></small>"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:67
-msgid "Color p_alette:"
-msgstr "ಬಣ್ಣದ ಫಲಕ (_a):"
-
#: ../src/profile-preferences.ui.h:68
msgid "Colors"
msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು"
@@ -1466,24 +1466,24 @@ msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "ಚಲನ ಪಟ್ಟಿಯು(_S):"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:81
-msgid "Scroll_back:"
-msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು(ಸ್ಕ್ರಾಲ್)(_b):"
+msgid "Scroll on _output"
+msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಚಲಿಸು(_o)"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:82
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "ಕೀಲಿ ಒತ್ತುವಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಚಲಿಸು(_k)"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:83
-msgid "Scroll on _output"
-msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಚಲಿಸು(_o)"
+msgid "lines"
+msgstr "ಗೆರೆಗಳು"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:84
-msgid "_Unlimited"
-msgstr "ಮಿತಿ ಇಲ್ಲದ(_U)"
+msgid "Scroll_back:"
+msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು(ಸ್ಕ್ರಾಲ್)(_b):"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:85
-msgid "lines"
-msgstr "ಗೆರೆಗಳು"
+msgid "_Unlimited"
+msgstr "ಮಿತಿ ಇಲ್ಲದ(_U)"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:86
msgid "Scrolling"
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು"
msgid "Normal Size"
msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಗಾತ್ರ"
-#: ../src/terminal-accels.c:206 ../src/terminal-window.c:3907
+#: ../src/terminal-accels.c:206 ../src/terminal-window.c:3726
msgid "Set Title"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ನೀಡು"
@@ -1702,45 +1702,45 @@ msgstr "ಕ್ರಿಯೆ(_A)"
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್ ಕೀಲಿ (_K)"
-#: ../src/terminal-app.c:477
+#: ../src/terminal-app.c:542
msgid "Click button to choose profile"
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ"
-#: ../src/terminal-app.c:560
+#: ../src/terminal-app.c:625
msgid "Profile list"
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲಿನ ಪಟ್ಟಿ"
-#: ../src/terminal-app.c:621
+#: ../src/terminal-app.c:686
#, c-format
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "“%s” ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಬೇಕೆ?"
-#: ../src/terminal-app.c:637
+#: ../src/terminal-app.c:699
msgid "Delete Profile"
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
-#: ../src/terminal-app.c:1084
+#: ../src/terminal-app.c:1146
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
"profile with the same name?"
msgstr "“%s” ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುವ ಒಂದು ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಈಗಾಗಲೆ ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿದೆ. ನೀವು ಇದೆ ಹೆಸರಿನ ಇನ್ನೊಂದು ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೇನು?"
-#: ../src/terminal-app.c:1179
+#: ../src/terminal-app.c:1241
msgid "Choose base profile"
msgstr "ಮೂಲ ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
-#: ../src/terminal-app.c:1771
+#: ../src/terminal-app.c:1829
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ಯಾವವುದೆ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಇಲ್ಲ, ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ\n"
-#: ../src/terminal-app.c:1795
+#: ../src/terminal-app.c:1853
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಜ್ಯಾಮಿಟ್ರಿ ವಾಕ್ಯ \"%s\"\n"
-#: ../src/terminal-app.c:2001
+#: ../src/terminal-app.c:2059
msgid "User Defined"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ ಸೂಚಿತವಾದ"
@@ -2090,33 +2090,33 @@ msgstr "ಪ್ರತಿ ಟರ್ಮಿನಲ್ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನ�
msgid "Unnamed"
msgstr "ಹೆಸರಿಸದ"
-#: ../src/terminal-screen.c:1586
+#: ../src/terminal-screen.c:1460
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲಿನ ಆದ್ಯತೆಗಳು(_P)"
-#: ../src/terminal-screen.c:1587 ../src/terminal-screen.c:1987
+#: ../src/terminal-screen.c:1461 ../src/terminal-screen.c:1837
msgid "_Relaunch"
msgstr "ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು(_R)"
-#: ../src/terminal-screen.c:1590
+#: ../src/terminal-screen.c:1464
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "ಈ ಟರ್ಮಿನಲ್‌ಗಾಗಿ ಉಪ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: ../src/terminal-screen.c:1992
+#: ../src/terminal-screen.c:1842
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "ಉಪ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು %d ಸ್ಥಿತಿಯೊಂದಿಗೆ ಸಾಮಾನ್ಯ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/terminal-screen.c:1997
+#: ../src/terminal-screen.c:1847
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "ಉಪ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು %d ಸಂಕೇತದೊಂದಿಗೆ ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ."
-#: ../src/terminal-screen.c:2002
+#: ../src/terminal-screen.c:1852
msgid "The child process was terminated."
msgstr "ಉಪ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಿದೆ"
-#: ../src/terminal-tab-label.c:156
+#: ../src/terminal-tab-label.c:137
msgid "Close tab"
msgstr "ಹಾಳೆ ಮುಚ್ಚು"
@@ -2124,16 +2124,16 @@ msgstr "ಹಾಳೆ ಮುಚ್ಚು"
msgid "Switch to this tab"
msgstr "ಈ ಹಾಳೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
-#: ../src/terminal-util.c:165
+#: ../src/terminal-util.c:161
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-#: ../src/terminal-util.c:237
+#: ../src/terminal-util.c:233
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr "“%s” ವಿಳಾಸವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../src/terminal-util.c:345
+#: ../src/terminal-util.c:341
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2141,7 +2141,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: ../src/terminal-util.c:349
+#: ../src/terminal-util.c:345
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr "MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
-#: ../src/terminal-util.c:353
+#: ../src/terminal-util.c:349
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: ../src/terminal-window.c:479
+#: ../src/terminal-window.c:476
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2167,259 +2167,259 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: ../src/terminal-window.c:485
+#: ../src/terminal-window.c:482
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
#. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1744
+#: ../src/terminal-window.c:1668
msgid "_File"
msgstr "ಕಡತ(_F)"
-#: ../src/terminal-window.c:1745 ../src/terminal-window.c:1758
-#: ../src/terminal-window.c:1999
+#: ../src/terminal-window.c:1669 ../src/terminal-window.c:1682
+#: ../src/terminal-window.c:1923
msgid "Open _Terminal"
msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್ ಅನ್ನು ತೆರೆ(_T)"
-#: ../src/terminal-window.c:1746 ../src/terminal-window.c:1763
-#: ../src/terminal-window.c:2004
+#: ../src/terminal-window.c:1670 ../src/terminal-window.c:1687
+#: ../src/terminal-window.c:1928
msgid "Open Ta_b"
msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ತೆರೆ(_b)"
-#: ../src/terminal-window.c:1747
+#: ../src/terminal-window.c:1671
msgid "_Edit"
msgstr "ಸಂಪಾದನೆ (_E)"
-#: ../src/terminal-window.c:1748
+#: ../src/terminal-window.c:1672
msgid "_View"
msgstr "ನೋಟ(_V)"
-#: ../src/terminal-window.c:1749
+#: ../src/terminal-window.c:1673
msgid "_Search"
msgstr "ಹುಡುಕು(_S)"
-#: ../src/terminal-window.c:1750
+#: ../src/terminal-window.c:1674
msgid "_Terminal"
msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್(_T)"
-#: ../src/terminal-window.c:1751
+#: ../src/terminal-window.c:1675
msgid "Ta_bs"
msgstr "ಹಾಳೆಗಳು(_b)"
-#: ../src/terminal-window.c:1752
+#: ../src/terminal-window.c:1676
msgid "_Help"
msgstr "ನೆರವು(_H)"
-#: ../src/terminal-window.c:1768
+#: ../src/terminal-window.c:1692
msgid "New _Profile…"
msgstr "ಹೊಸ ಪ್ರೊಫೈಲ್(_P)"
-#: ../src/terminal-window.c:1773
+#: ../src/terminal-window.c:1697
msgid "_Save Contents"
msgstr "ಒಳ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಉಳಿಸು(_S)"
-#: ../src/terminal-window.c:1778 ../src/terminal-window.c:2014
+#: ../src/terminal-window.c:1702 ../src/terminal-window.c:1938
msgid "C_lose Tab"
msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು(_l)"
-#: ../src/terminal-window.c:1783
+#: ../src/terminal-window.c:1707
msgid "_Close Window"
msgstr "ವಿಂಡೋವನ್ನು ಮುಚ್ಚು(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1800 ../src/terminal-window.c:1994
+#: ../src/terminal-window.c:1724 ../src/terminal-window.c:1918
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಅಂಟಿಸು(_F)"
-#: ../src/terminal-window.c:1810
+#: ../src/terminal-window.c:1734
msgid "P_rofiles…"
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳು(_r)"
-#: ../src/terminal-window.c:1815
+#: ../src/terminal-window.c:1739
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಶಾರ್ಟ್-ಕಟ್(_K)"
-#: ../src/terminal-window.c:1820
+#: ../src/terminal-window.c:1744
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲಿನ ಆದ್ಯತೆಗಳು(_o)"
-#: ../src/terminal-window.c:1844
+#: ../src/terminal-window.c:1768
msgid "_Find..."
msgstr "ಹುಡುಕು(_F)..."
-#: ../src/terminal-window.c:1849
+#: ../src/terminal-window.c:1773
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹುಡುಕು(_x)"
-#: ../src/terminal-window.c:1854
+#: ../src/terminal-window.c:1778
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ಹಿಂದಿನದನ್ನು ಹುಡುಕು(_v)"
-#: ../src/terminal-window.c:1859
+#: ../src/terminal-window.c:1783
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-window.c:1865
+#: ../src/terminal-window.c:1789
msgid "Go to _Line..."
msgstr ""
-#: ../src/terminal-window.c:1870
+#: ../src/terminal-window.c:1794
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
#. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:1877
+#: ../src/terminal-window.c:1801
msgid "Change _Profile"
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(_P)"
-#: ../src/terminal-window.c:1879
+#: ../src/terminal-window.c:1803
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-window.c:1884
+#: ../src/terminal-window.c:1808
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-window.c:1889
+#: ../src/terminal-window.c:1813
msgid "_Set Title…"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ನೀಡು(_S)"
-#: ../src/terminal-window.c:1893
+#: ../src/terminal-window.c:1817
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "ಅಕ್ಷರಗಳ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗನ್ನು ಹೊಂದಿಸು(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1895
+#: ../src/terminal-window.c:1819
msgid "_Reset"
msgstr "ಮರುಹೊಂದಿಸು(_R)"
-#: ../src/terminal-window.c:1900
+#: ../src/terminal-window.c:1824
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "ಮರುಹೊಂದಿಸು ಹಾಗು ಅಳಿಸು(_l)"
-#: ../src/terminal-window.c:1907
+#: ../src/terminal-window.c:1831
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "ಸೇರಿಸು ಅಥವ ತೆಗೆದು ಹಾಕು(_A)"
-#: ../src/terminal-window.c:1914
+#: ../src/terminal-window.c:1838
msgid "_Previous Tab"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ಹಾಳೆ(_P)"
-#: ../src/terminal-window.c:1919
+#: ../src/terminal-window.c:1843
msgid "_Next Tab"
msgstr "ಮುಂದಿನ ಹಾಳೆ(_N)"
-#: ../src/terminal-window.c:1924
+#: ../src/terminal-window.c:1848
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಎಡಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು(_R)"
-#: ../src/terminal-window.c:1929
+#: ../src/terminal-window.c:1853
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಬಲಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು(_R)"
-#: ../src/terminal-window.c:1934
+#: ../src/terminal-window.c:1858
msgid "_Detach tab"
msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸು(_D)"
-#: ../src/terminal-window.c:1941
+#: ../src/terminal-window.c:1865
msgid "_Contents"
msgstr "ಒಳ ವಿಷಯಗಳು(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1946
+#: ../src/terminal-window.c:1870
msgid "_About"
msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶದ ಬಗ್ಗೆ(_A)"
-#: ../src/terminal-window.c:1953
+#: ../src/terminal-window.c:1877
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಮೈಲನ್ನು ಕಳಿಸು(_S)"
-#: ../src/terminal-window.c:1958
+#: ../src/terminal-window.c:1882
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "ಇ-ಮೈಲ್‌ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1963
+#: ../src/terminal-window.c:1887
msgid "C_all To…"
msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡು (_a)"
-#: ../src/terminal-window.c:1968
+#: ../src/terminal-window.c:1892
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1973
+#: ../src/terminal-window.c:1897
msgid "_Open Link"
msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆರೆ(_O)"
-#: ../src/terminal-window.c:1978
+#: ../src/terminal-window.c:1902
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ಕೊಂಡಿ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು(_C)"
-#: ../src/terminal-window.c:1982
+#: ../src/terminal-window.c:1906
msgid "P_rofiles"
msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳು(_r)"
-#: ../src/terminal-window.c:2009 ../src/terminal-window.c:3294
+#: ../src/terminal-window.c:1933 ../src/terminal-window.c:3134
msgid "C_lose Window"
msgstr "ವಿಂಡೊವನ್ನು ಮುಚ್ಚು(_l)"
-#: ../src/terminal-window.c:2019
+#: ../src/terminal-window.c:1943
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ತೆರೆಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು(_e)"
-#: ../src/terminal-window.c:2023
+#: ../src/terminal-window.c:1947
msgid "_Input Methods"
msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಕ್ರಮಗಳು(_I)"
-#: ../src/terminal-window.c:2030
+#: ../src/terminal-window.c:1954
msgid "Show _Menubar"
msgstr "ಮೆನುಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು( _M)"
-#: ../src/terminal-window.c:2036
+#: ../src/terminal-window.c:1960
msgid "_Full Screen"
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ತೆರೆ(_F)"
-#: ../src/terminal-window.c:3281
+#: ../src/terminal-window.c:3121
msgid "Close this window?"
msgstr "ವಿಂಡೋವನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ?"
-#: ../src/terminal-window.c:3281
+#: ../src/terminal-window.c:3121
msgid "Close this terminal?"
msgstr "ಈ ಟರ್ಮಿನಲ್‌ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಬೇಕೆ?"
-#: ../src/terminal-window.c:3285
+#: ../src/terminal-window.c:3125
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
"the window will kill all of them."
msgstr "ಇನ್ನೂ ಸಹ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿವೆ. ಟರ್ಮಿನಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚುವುದರಿಂದ ಅವು ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಡುತ್ತವೆ."
-#: ../src/terminal-window.c:3289
+#: ../src/terminal-window.c:3129
msgid ""
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
" kill it."
msgstr "ಇನ್ನೂ ಸಹ ಒಂದು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ. ಟರ್ಮಿನಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚುವುದರಿಂದ ಅದು ಕೊಲ್ಲಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
-#: ../src/terminal-window.c:3294
+#: ../src/terminal-window.c:3134
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "ಟರ್ಮಿನಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು(_l)"
-#: ../src/terminal-window.c:3373
+#: ../src/terminal-window.c:3200
msgid "Could not save contents"
msgstr "ಒಳ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
-#: ../src/terminal-window.c:3397
+#: ../src/terminal-window.c:3224
msgid "Save as..."
msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು..."
-#: ../src/terminal-window.c:3928
+#: ../src/terminal-window.c:3743
msgid "_Title:"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ(_T):"
-#: ../src/terminal-window.c:4123
+#: ../src/terminal-window.c:3938
msgid "Contributors:"
msgstr "ನೆರವಾದವರು:"
-#: ../src/terminal-window.c:4142
+#: ../src/terminal-window.c:3957
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
msgstr "MATE ಗಣಕತೆರೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಟರ್ಮಿನಲ್ ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್"
-#: ../src/terminal-window.c:4149
+#: ../src/terminal-window.c:3964
msgid "translator-credits"
msgstr "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ <[email protected]>"