summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r--po/mr.po347
1 files changed, 165 insertions, 182 deletions
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 6c33850..efa2fbc 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-04 11:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-10 18:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE टर्मिनल"
#: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350
-#: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161
+#: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:159
#: ../src/terminal-window.c:2154
msgid "Terminal"
msgstr "टर्मिनल"
@@ -448,32 +448,20 @@ msgstr ""
"जाईल. (argv[0] च्या समोर हायफन असणार.)"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:64
-msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
-msgstr "टर्मिनल आदेश प्रक्षेपीत करतेवेळी लॉगइन नोंद अद्ययावत करायचे का"
-
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:65
-msgid ""
-"If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the "
-"command inside the terminal is launched."
-msgstr ""
-"खरे असल्यास, प्रणाली प्रवेश utmp ची नोंद करते व wtmp चे अद्ययावतन "
-"टर्मिनलच्या अंतर्गत आदेश प्रक्षेपीत केल्यावर होते."
-
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:66
msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
msgstr "शेल ऐवजी इच्छिक आदेश चालवायचे का"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:67
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:65
msgid ""
"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
"running a shell."
msgstr "खरे असल्यास, शेल चालविण्याकरीता इच्छिक_आदेश रचनेचे मुल्य वापरले जाईल."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:68
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:66
msgid "Whether to blink the cursor"
msgstr "कर्सर लुकलुक करायचे"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:69
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:67
msgid ""
"The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
"settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
@@ -482,11 +470,11 @@ msgstr ""
"वापरण्याकरीता, किंवा पद्धती निश्चितरित्या सुस्थीत करीता \"सुरू\" किंवा "
"\"बंद\" वापरा."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:70
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:68
msgid "The cursor appearance"
msgstr "कर्सर दृष्य"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:71
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:69
msgid ""
"The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a "
"vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
@@ -495,27 +483,27 @@ msgstr ""
"\"ibeam\" उभी रेग कर्सर वापरण्याकरीता, किंवा \"underline\" अधोरेखीत कर्सर "
"वापरण्याकरीता."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:72
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:70
msgid "Custom command to use instead of the shell"
msgstr "शेलच्या ऐवजी इच्छिक आदेश वापरा"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:73
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:71
msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
msgstr "use_custom_command खरे असल्यास ,शेल ऐवजी हा आदेश चालवा."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:74
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:72
msgid "Icon for terminal window"
msgstr "चिन्ह करीता टर्मिनल चौकट"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:75
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:73
msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile."
msgstr "या प्रोफाइलमध्ये समाविष्टीत टॅब/चौकटी करीता वापरण्यात येणारी चिन्ह."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:76
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:74
msgid "Palette for terminal applications"
msgstr "टर्मिनल अनुप्रयोगांसाठी पॅलेट"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:77
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:75
msgid ""
"Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can "
"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color "
@@ -525,19 +513,19 @@ msgstr ""
"आहे. हे ते पेलेट आहे, जे कोलन-विभाजीत रंग यादीत नामांकीत आहे. रंगाचे नाव "
"हेक्स रीती असायला हवे उ.दा. \"#FF00FF\""
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:78
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:76
msgid "Font"
msgstr "फॉंट"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:79
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:77
msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
msgstr "पँगो फान्ट नाव. उदाहरर्णाथ \"सॅनस् 12\" किंवा \"मोनोस्पेस् ठळक 14\"."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:80
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:78
msgid "Background type"
msgstr "पार्श्वभूमी प्रकार"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:81
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:79
msgid ""
"Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" "
"for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a "
@@ -547,19 +535,19 @@ msgstr ""
"\"image\", किंवा खिडकी व्यवस्थापक कार्यरत असल्यास किंवा भ्रम-पारदर्शीकरीता "
"\"transparent\" असे असू शकते."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:82
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:80
msgid "Background image"
msgstr "पार्श्वभूमी प्रतिमा"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:83
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:81
msgid "Filename of a background image."
msgstr "पार्श्वभूमी प्रतिमेचे फाइलनाव."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:84
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:82
msgid "Whether to scroll background image"
msgstr "पार्श्वभूमी प्रतिमा सरकवायची का"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:85
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:83
msgid ""
"If true, scroll the background image with the foreground text; if false, "
"keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
@@ -567,11 +555,11 @@ msgstr ""
"खरे असल्यास, पार्श्वभूमीतील प्रतिमा अग्रभूमीतील पाठ्यशी सरकवा; खोटे असल्यास,"
" प्रतिमा ठरलेल्या स्थितीत ठेवा व पाठ्य वरच्या बाजूस सरकवा."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:86
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:84
msgid "How much to darken the background image"
msgstr "पार्श्वभूमी प्रतिमा किती काळसर करायची"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:87
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:85
msgid ""
"A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background "
"image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current "
@@ -583,11 +571,11 @@ msgstr ""
"काळसरपणेच्या फक्त दोन स्थिती शक्य आहे, त्यामुळे संयोजन बुलीयनुरूप वागते, "
"जेथे 0.0 काळसर प्रभाव अकार्यान्वीत करतो."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:88
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:86
msgid "Effect of the Backspace key"
msgstr "बॅकस्पेस कळचा प्रभाव"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:89
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:87
msgid ""
"Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-"
"del\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the "
@@ -601,11 +589,11 @@ msgstr ""
"बॅकस्पेस किंवा डीलीट कळशी बंधीत असलेल्यांकरीता. \"escape-sequence\" शक्यतः "
"बॅकस्पेस कळकरीता योग्य संरचना मानली जाते."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:90
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:88
msgid "Effect of the Delete key"
msgstr "डीलीट कळचा प्रभाव"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:91
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" "
"for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS "
@@ -619,11 +607,11 @@ msgstr ""
"बॅकस्पेस किंवा डीलीट कळशी बंधीत असलेल्यांकरीता. \"escape-sequence\" शक्यतः "
"डीलीट कळकरीता योग्य संरचना मानली जाते."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:92
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:90
msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
msgstr "टर्मिनल कार्यक्रमाकरीता सुत्रयोजनेपासून रंग वापरायचे का"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:93
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for "
"the terminal, instead of colors provided by the user."
@@ -631,11 +619,11 @@ msgstr ""
"खरे असल्यास, वापरकर्त्या तर्फे पुरविलेल्या रंग ऐवजी, पाठ्य प्रविष्ट "
"चौकोणाकरीता वापरलेले सुत्रयोजना रंग टर्मिनल तर्फे वापरल्या जाईल."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:94
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:92
msgid "Whether to use the system font"
msgstr "प्रणालीचा फॉन्ट वापरावा का"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:95
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:93
msgid ""
"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
@@ -643,11 +631,11 @@ msgstr ""
"खरे असल्यास, जर फॉन्ट मोनोस्पेस असेल (व त्याच्या सारखाच जुळता फॉन्ट "
"आढळल्यावर) तर टर्मिनल डेस्कटॉप-जागतिक मानक फॉन्टचा वापर करेल."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:96
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:94
msgid "Highlight S/Key challenges"
msgstr "S/Key आव्हान कडे विशेष लक्ष द्या"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:97
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:95
msgid ""
"Popup a dialog when an S/Key challenge response query is detected and "
"clicked on. Typing a password into the dialog will send it to the terminal."
@@ -655,11 +643,11 @@ msgstr ""
"S/Key आव्हान प्रतिसाद समस्या आढळल्यास संवाद पॉपअप करा व त्यावर क्लिक करा. "
"संवादमध्ये गुप्तशब्द प्रविष्ट केल्यास टर्मिनलकडे पाठविले जाईल."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:98
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:96
msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
msgstr "नविन टॅब उघडण्याकरीता कळफलक शॉर्टकट"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:99
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:97
msgid ""
"Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the "
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -671,11 +659,11 @@ msgstr ""
"\"disabled\" असे निश्चित केल्यास, या कृतीकरीता कुठलेही कळफलक शार्टकट आढळणार "
"नाही."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:100
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:98
msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
msgstr "नविन चौकट उघडण्याकरीता कळफलक शॉर्टकट"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:101
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:99
msgid ""
"Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the"
" same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -687,11 +675,11 @@ msgstr ""
"\"disabled\" असे निश्चित केल्यास, या कृतीकरीता कुठलेही कळफलक शार्टकट आढळणार "
"नाही."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:102
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:100
msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
msgstr "नविन प्रोफाइल बनविण्याकरीता कळफलक शॉर्टकट"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:103
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:101
msgid ""
"Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. "
"Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
@@ -703,11 +691,11 @@ msgstr ""
"अक्षरमाळाकरीता पर्याय \"disabled\" असे निश्चित केल्यास, या कृतीकरीता कुठलेही"
" कळफलक शार्टकट आढळणार नाही."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:104
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:102
msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
msgstr "सध्याच्या टॅबमधील अनुक्रम फाइलमध्ये साठवण्याकरीता कळफलक शॉर्टकट"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:105
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:103
msgid ""
"Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. Expressed "
"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
@@ -719,11 +707,11 @@ msgstr ""
"अक्षरमाळकरीता पर्याय \"disabled\" असे सेट केल्यास, या कृतीकरीता कुठलेही "
"कळफलक शार्टकट आढळणार नाही."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:106
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:104
msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
msgstr "टॅब बंद करण्याकरीता कळफलक शॉर्टकट"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:107
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:105
msgid ""
"Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same "
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -735,11 +723,11 @@ msgstr ""
"\"disabled\" असे निश्चित केल्यास, या कृतीकरीता कुठलेही कळफलक शार्टकट आढळणार "
"नाही."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:108
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:106
msgid "Keyboard shortcut to close a window"
msgstr "चौकट बंद करण्याकरीता कळफलक जळचा मार्ग"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:109
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:107
msgid ""
"Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the "
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -751,11 +739,11 @@ msgstr ""
"\"disabled\" असे निश्चित केल्यास, या कृतीकरीता कुठलेही कळफलक शार्टकट आढळणार "
"नाही."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:110
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:108
msgid "Keyboard shortcut to copy text"
msgstr "पाठ्य प्रतिकृत करण्याकरीता कळफलक शॉर्टकट"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:111
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:109
msgid ""
"Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed "
"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
@@ -767,11 +755,11 @@ msgstr ""
"अक्षरमाळाकरीता पर्याय \"disabled\" असे निश्चित केल्यास, या कृतीकरीता कुठलेही"
" कळफलक शार्टकट आढळणार नाही."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:112
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:110
msgid "Keyboard shortcut to paste text"
msgstr "पाठ्य चिकटविण्याकरीता कळफलक शॉर्टकट"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:113
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:111
msgid ""
"Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard in the "
"terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource "
@@ -779,11 +767,11 @@ msgid ""
"will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:114
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:112
msgid "Keyboard shortcut to select all text"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:115
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:113
msgid ""
"Keyboard shortcut key for selecting all the text in the terminal. Expressed "
"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
@@ -791,11 +779,11 @@ msgid ""
"shortcut for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:116
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:114
msgid "Keyboard shortcut to show the find dialog"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:117
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:115
msgid ""
"Keyboard shortcut key for showing the find dialog. Expressed as a string in "
"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -803,11 +791,11 @@ msgid ""
"this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:118
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:116
msgid "Keyboard shortcut to find the next occurrence of the search term"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:119
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:117
msgid ""
"Keyboard shortcut key for finding the next occurrence of the search term in "
"the terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ "
@@ -815,11 +803,11 @@ msgid ""
"then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:120
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:118
msgid "Keyboard shortcut to find the previous occurrence of the search term"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:121
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:119
msgid ""
"Keyboard shortcut key for finding the previous occurrence of the search term"
" in the terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ "
@@ -827,11 +815,11 @@ msgid ""
"then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:122
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:120
msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
msgstr "पूर्ण पडदा पध्दती उलटे करण्याकरीता कळफलक शॉर्टकट"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:123
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:121
msgid ""
"Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string "
"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
@@ -843,11 +831,11 @@ msgstr ""
"\"disabled\" असे निश्चित केल्यास, या कृतीकरीता कुठलेही कळफलक शार्टकट आढळणार "
"नाही."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:124
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:122
msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
msgstr "मेनूपट्टीचे दृश्य उलटे करण्याकरीता कळफलक शॉर्टकट"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:125
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:123
msgid ""
"Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as "
"a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
@@ -859,11 +847,11 @@ msgstr ""
"\"disabled\" असे निश्चित केल्यास, या कृतीकरीता कुठलेही कळफलक शार्टकट आढळणार "
"नाही."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:126
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:124
msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
msgstr "टर्मिनल शिर्षक निश्चित करण्याकरीता कळफलक शॉर्टकट"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:127
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:125
msgid ""
"Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in "
"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -875,11 +863,11 @@ msgstr ""
"\"disabled\" असे निश्चित केल्यास, या कृतीकरीता कुठलेही कळफलक शार्टकट आढळणार "
"नाही."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:128
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:126
msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
msgstr "टर्मिनल पुनःस्थापित करण्याकरीता कळफलक शॉर्टकट"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:129
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:127
msgid ""
"Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the "
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -891,11 +879,11 @@ msgstr ""
"\"disabled\" असे निश्चित केल्यास, या कृतीकरीता कुठलेही कळफलक शार्टकट आढळणार "
"नाही."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:130
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:128
msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
msgstr "टर्मिनल पुनःस्थापित व पुसून टाकण्याकरीता कळफलक शॉर्टकट"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:131
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:129
msgid ""
"Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string"
" in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
@@ -907,11 +895,11 @@ msgstr ""
"अक्षरमाळाकरीता पर्याय \"disabled\" असे निश्चित केल्यास, या कृतीकरीता कुठलेही"
" कळफलक शार्टकट आढळणार नाही."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:132
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:130
msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
msgstr "पूर्वीचा टॅब वर जाण्याकरीता कळफलक शॉर्टकट"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:133
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:131
msgid ""
"Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string "
"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
@@ -923,11 +911,11 @@ msgstr ""
"\"disabled\" असे निश्चित केल्यास, या कृतीकरीता कुठलेही कळफलक शार्टकट आढळणार "
"नाही."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:134
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:132
msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
msgstr "पुढच्या टॅब वर जाण्याकरीता कळफलक शॉर्टकट"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:135
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:133
msgid ""
"Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in "
"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -939,11 +927,11 @@ msgstr ""
"\"disabled\" असे निश्चित केल्यास, या कृतीकरीता कुठलेही कळफलक शार्टकट आढळणार "
"नाही."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:136
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:134
msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous profile"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:137
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:135
msgid ""
"Keyboard shortcut key to switch to the previous profile. Expressed as a "
"string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
@@ -951,11 +939,11 @@ msgid ""
"shortcut for this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:138
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:136
msgid "Keyboard shortcut to switch to the next profile"
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:139
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:137
msgid ""
"Keyboard shortcut key to switch to the next profile. Expressed as a string "
"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
@@ -963,11 +951,11 @@ msgid ""
" this action."
msgstr ""
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:140
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:138
msgid "Accelerator to move the current tab to the left."
msgstr "सद्याच्याचे टॅब डावीकडे हलविण्याकरीता प्रवेगक."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:141
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:139
msgid ""
"Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string "
"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
@@ -978,11 +966,11 @@ msgstr ""
"वापरलेल्या रितीसमानच अक्षरमाळा दर्शविले गेले. विशिष्ट अक्षरमाळाकरीता पर्याय "
"\"disabled\" असे निश्चित केल्यास, या कृतीकरीता कुठलेही कळबांधनी आढळणार नाही."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:142
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:140
msgid "Accelerator to move the current tab to the right."
msgstr "सद्याच्याचे टॅब उजवीकडे हलविण्याकरीता प्रवेगक."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:143
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:141
msgid ""
"Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string "
"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
@@ -993,11 +981,11 @@ msgstr ""
"वापरलेल्या रितीसमानच अक्षरमाळा दर्शविले गेले. विशिष्ट अक्षरमाळाकरीता पर्याय "
"\"disabled\" असे निश्चित केल्यास, या कृतीकरीता कुठलेही कळबांधनी आढळणार नाही."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:144
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:142
msgid "Accelerator to detach current tab."
msgstr "सद्याच्याचे टॅब अलगकरण्याकरीता प्रवेगक."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:145
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:143
msgid ""
"Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same "
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -1007,11 +995,11 @@ msgstr ""
"रितीसमानच अक्षरमाळा दर्शविले गेले. विशिष्ट अक्षरमाळाकरीता पर्याय "
"\"disabled\" असे निश्चित केल्यास, या कृतीकरीता कुठलेही कळबांधनी आढळणार नाही."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:146
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:144
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
msgstr "टॅब 1 वापरण्याकरीता कळफलक शॉर्टकट"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:147
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:145
msgid ""
"Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same"
" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -1023,11 +1011,11 @@ msgstr ""
"\"disabled\" असे निश्चित केल्यास, या कृतीकरीता कुठलेही कळफलक शार्टकट आढळणार "
"नाही."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:148
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:146
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2"
msgstr "टॅब 2 वापरण्याकरीता कळफलक शॉर्टकट"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:149
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:147
msgid ""
"Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same"
" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -1039,11 +1027,11 @@ msgstr ""
"\"disabled\" असे निश्चित केल्यास, या कृतीकरीता कुठलेही कळफलक शार्टकट आढळणार "
"नाही."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:150
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:148
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3"
msgstr "टॅब 3 वापरण्याकरीता कळफलक शॉर्टकट"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:151
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:149
msgid ""
"Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same"
" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -1055,11 +1043,11 @@ msgstr ""
"\"disabled\" असे निश्चित केल्यास, या कृतीकरीता कुठलेही कळफलक शार्टकट आढळणार "
"नाही."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:152
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:150
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4"
msgstr "टॅब 4 वापरण्याकरीता कळफलक शॉर्टकट"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:153
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:151
msgid ""
"Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same"
" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -1071,11 +1059,11 @@ msgstr ""
"\"disabled\" असे निश्चित केल्यास, या कृतीकरीता कुठलेही कळफलक शार्टकट आढळणार "
"नाही."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:154
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:152
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5"
msgstr "टॅब 5 वापरण्याकरीता कळफलक शॉर्टकट"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:155
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:153
msgid ""
"Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same"
" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -1087,11 +1075,11 @@ msgstr ""
"\"disabled\" असे निश्चित केल्यास, या कृतीकरीता कुठलेही कळफलक शार्टकट आढळणार "
"नाही."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:156
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:154
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6"
msgstr "टॅब 6 वापरण्याकरीता कळफलक शॉर्टकट"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:157
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:155
msgid ""
"Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same"
" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -1103,11 +1091,11 @@ msgstr ""
"\"disabled\" असे निश्चित केल्यास, या कृतीकरीता कुठलेही कळफलक शार्टकट आढळणार "
"नाही."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:158
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:156
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7"
msgstr "टॅब 7 वापरण्याकरीता कळफलक शॉर्टकट"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:159
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:157
msgid ""
"Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same"
" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -1119,11 +1107,11 @@ msgstr ""
"\"disabled\" असे निश्चित केल्यास, या कृतीकरीता कुठलेही कळफलक शार्टकट आढळणार "
"नाही."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:160
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:158
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8"
msgstr "टॅब 8 वापरण्याकरीता कळफलक शॉर्टकट"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:161
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:159
msgid ""
"Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same"
" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -1135,11 +1123,11 @@ msgstr ""
"\"disabled\" असे निश्चित केल्यास, या कृतीकरीता कुठलेही कळफलक शार्टकट आढळणार "
"नाही."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:162
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:160
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9"
msgstr "टॅब 9 वापरण्याकरीता कळफलक शॉर्टकट"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:163
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:161
msgid ""
"Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same"
" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -1151,11 +1139,11 @@ msgstr ""
"\"disabled\" असे निश्चित केल्यास, या कृतीकरीता कुठलेही कळफलक शार्टकट आढळणार "
"नाही."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:164
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:162
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
msgstr "टॅब 10 वापरण्याकरीता कळफलक शॉर्टकट"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:165
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:163
msgid ""
"Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the "
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -1167,11 +1155,11 @@ msgstr ""
"\"disabled\" असे निश्चित केल्यास, या कृतीकरीता कुठलेही कळफलक शार्टकट आढळणार "
"नाही."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:166
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:164
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11"
msgstr "टॅब 11 वापरण्याकरीता कळफलक शॉर्टकट"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:167
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:165
msgid ""
"Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the "
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -1183,11 +1171,11 @@ msgstr ""
"\"disabled\" असे निश्चित केल्यास, या कृतीकरीता कुठलेही कळफलक शार्टकट आढळणार "
"नाही."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:168
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:166
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12"
msgstr "टॅब 12 वापरण्याकरीता कळफलक शॉर्टकट"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:169
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:167
msgid ""
"Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the "
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -1199,11 +1187,11 @@ msgstr ""
"\"disabled\" असे निश्चित केल्यास, या कृतीकरीता कुठलेही कळफलक शार्टकट आढळणार "
"नाही."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:170
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:168
msgid "Keyboard shortcut to launch help"
msgstr "मदत प्रक्षेपित करण्याकरीता कळफलक शॉर्टकट"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:171
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:169
msgid ""
"Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same "
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -1215,11 +1203,11 @@ msgstr ""
"\"disabled\" असे निश्चित केल्यास, या कृतीकरीता कुठलेही कळफलक शार्टकट आढळणार "
"नाही."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:172
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:170
msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
msgstr "फॉन्ट मोठे करण्याकरीता कळफलक शॉर्टकट"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:173
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:171
msgid ""
"Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the "
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -1231,11 +1219,11 @@ msgstr ""
"\"disabled\" असे निश्चित केल्यास, या कृतीकरीता कुठलेही कळफलक शार्टकट आढळणार "
"नाही."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:174
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:172
msgid "Keyboard shortcut to make font smaller"
msgstr "फॉन्ट लहान करण्याकरीता कळफलक जवळचा"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:175
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:173
msgid ""
"Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the "
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -1247,11 +1235,11 @@ msgstr ""
"\"disabled\" असे निश्चित केल्यास, या कृतीकरीता कुठलेही कळफलक शार्टकट आढळणार "
"नाही."
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:176
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:174
msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
msgstr "फॉन्ट सामान्य-आकारात करण्याकरीता कळफलक शॉर्टकट"
-#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:177
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:175
msgid ""
"Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string"
" in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
@@ -1295,32 +1283,32 @@ msgstr ""
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
-#: ../src/profile-editor.c:492
+#: ../src/profile-editor.c:488
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "आदेश वाचतेवेळीत्रुटी: %s"
-#: ../src/profile-editor.c:509
+#: ../src/profile-editor.c:505
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr "प्रोफाइल “%s” संपादन"
#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/profile-editor.c:540 ../src/profile-preferences.ui.h:11
+#: ../src/profile-editor.c:536 ../src/profile-preferences.ui.h:11
#: ../src/extra-strings.c:82
msgid "Custom"
msgstr "स्वपसंत"
-#: ../src/profile-editor.c:590
+#: ../src/profile-editor.c:586
msgid "Images"
msgstr "प्रतिमा"
-#: ../src/profile-editor.c:734
+#: ../src/profile-editor.c:730
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %d"
msgstr "पॅलेट रंग निवडा %d"
-#: ../src/profile-editor.c:738
+#: ../src/profile-editor.c:734
#, c-format
msgid "Palette entry %d"
msgstr "पॅलेट नोंदणी %d"
@@ -1643,162 +1631,157 @@ msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "प्रवेश शेलस्वरूपात आदेश चालवा (_R)"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:50
-msgid "_Update login records when command is launched"
-msgstr ""
-"आदेश प्रक्षेपीत केल्यावरच अद्ययावत प्रवेश नोंदणी करण्यास सुरू होते (_U)"
-
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:51
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "शेल ऐवजी स्वेच्छिक आदेश चालवा(_n)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:52
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:51
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "स्वेच्छा आदेश(_m):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:53
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:52
msgid "When command _exits:"
msgstr "जेव्हा आदेश अकार्यान्वीत होतो(_e):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:54
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:53
msgid "Title and Command"
msgstr "शिर्षक आणि आदेश"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:55
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:54
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "<b>अग्रभूमी, पार्श्वभूमी, ठळक व अधोरेख</b>"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:56
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:55
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "प्रणाली सुत्रयोजना पासून रंग वापरा (_U)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:57
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:56
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "अंतर्भूतीत सुत्रयोजना (_m):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:58
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:57
msgid "_Text color:"
msgstr "पाठ्य रंग(_T):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:59
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:58
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "टर्मिनल पार्श्वभूमीचा रंग निवडा"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:60
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:59
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "टर्मिनल पाठ्य रंग निवडा"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:61
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:60
msgid "_Background color:"
msgstr "पार्श्वभूतील रंग(_B):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:62
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:61
msgid "Bol_d color:"
msgstr "गडद रंग (_d):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:63
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:62
msgid "_Underline color:"
msgstr "अधोरेखन रंग (_U):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:64
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:63
msgid "_Same as text color"
msgstr "मजकूर रंग प्रमाणेच (_S)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:65
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:64
msgid "<b>Palette</b>"
msgstr "<b>पॅलेट</b>"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:66
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:65
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "अंतनिर्मित योजना (_s):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:67
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:66
msgid "Color p_alette:"
msgstr "रंग पॅलेट (_a):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:68
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:67
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>टिप:</b> टर्मिनल अनुप्रयोगांकडे हे रंग उपवब्द आहे.</i></small>"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:69
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:68
msgid "Colors"
msgstr "रंग"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:70
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:69
msgid "_Solid color"
msgstr "गडद रंग (_S)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:71
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:70
msgid "_Background image"
msgstr "पार्श्वभूमी प्रतिमा (_B)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:72
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:71
msgid "Image _file:"
msgstr "प्रतिमा फाइल(_f):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:73
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:72
msgid "Select Background Image"
msgstr "पार्श्वभूमी प्रतिमा निवडा"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:74
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:73
msgid "Background image _scrolls"
msgstr "पार्श्वभूमी प्रतिमा सरकते (_s)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:75
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:74
msgid "_Transparent background"
msgstr "पारदर्शी पार्श्वभूमी(_T)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:76
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:75
msgid "S_hade transparent or image background:"
msgstr "पारदर्शी छटा किंवा प्रतिमा पार्श्वभूमी(_h):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:77
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:76
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:78
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:77
msgid "<small><i>None</i></small>"
msgstr "<small><i>काहीच नाही</i></small>"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:79
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:78
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
msgstr "<small><i>कमाल</i></small>"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:80
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:79
msgid "Background"
msgstr "पार्श्वभूमी"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:81
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:80
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr "सरकावपट्टी आहे(_S):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:82
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:81
msgid "Scroll on _output"
msgstr "आऊटपुट सरकवा (_o)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:83
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:82
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "कळ दाबल्यावर सरकवा(_k)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:84
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:83
msgid "lines"
msgstr "रेघा"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:85
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:84
msgid "Scroll_back:"
msgstr "मागे सरकवा (_b):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:86
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:85
msgid "_Unlimited"
msgstr "अमर्यादीत (_U)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:87
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:86
msgid "Scrolling"
msgstr "स्क्रोल करत आहे"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:88
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:87
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave "
"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
@@ -1809,19 +1792,19 @@ msgstr ""
"कारणीभूत ठरवू शकते. ते फक्त येथे ठराविक अनुप्रयोग व अन्य टर्मिनल वागणूक "
"अपेक्षित कार्यप्रणालींवर सुलभरीत्या काम करण्याकरीता आहे.</i></small>"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:89
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:88
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "डिलीट कळ निर्माण (_D):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:90
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:89
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "बॅकस्पेस कळ निर्माण(_B):"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:91
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:90
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "पुनःनिर्धारण सुसंगतता पर्याय पूर्वनिर्धारीतरिती निश्चित (_R)"
-#: ../src/profile-preferences.ui.h:92
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:91
msgid "Compatibility"
msgstr "सुसंगतता"
@@ -2438,7 +2421,7 @@ msgstr ""
msgid "Show per-terminal options"
msgstr "प्रत्येक टर्मिनल वरील पर्याय दाखवा"
-#: ../src/terminal-profile.c:168
+#: ../src/terminal-profile.c:165
msgid "Unnamed"
msgstr "निनावी"
@@ -2446,7 +2429,7 @@ msgstr "निनावी"
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "प्रोफाइल आवड-निवड (_P)"
-#: ../src/terminal-screen.c:1508 ../src/terminal-screen.c:1957
+#: ../src/terminal-screen.c:1508 ../src/terminal-screen.c:1949
msgid "_Relaunch"
msgstr "पुनः सुरू करा (_R)"
@@ -2454,17 +2437,17 @@ msgstr "पुनः सुरू करा (_R)"
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "या टर्मिनलवरील उप कार्य बनवतेवेळी त्रूटी आढळली"
-#: ../src/terminal-screen.c:1962
+#: ../src/terminal-screen.c:1954
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "स्थिती %d सह चाईल्ड प्रोसेस् साधारणपणे बाहेर पडले."
-#: ../src/terminal-screen.c:1967
+#: ../src/terminal-screen.c:1959
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "संकेत %d सह चाईल्ड प्रोसेस् खंडीत झाले."
-#: ../src/terminal-screen.c:1972
+#: ../src/terminal-screen.c:1964
msgid "The child process was terminated."
msgstr "चाईल्ड प्रोसेस् खंडीत झाले."