diff options
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r-- | po/ms.po | 182 |
1 files changed, 91 insertions, 91 deletions
@@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-terminal 1.25.0\n" +"Project-Id-Version: mate-terminal 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-25 16:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n" "Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: mate-terminal.appdata.xml.in.in:7 mate-terminal.desktop.in.in:3 -#: src/terminal-options.c:190 src/terminal-window.c:4435 +#: src/terminal-options.c:189 src/terminal-window.c:4415 msgid "MATE Terminal" msgstr "Terminal MATE" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "Persekitaran Atas Meja MATE. Jika anda mahu ketahui lebih lanjut mengenai " "MATE dan Terminal MATE, sila lawati laman sesawang projek." -#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:518 +#: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:351 src/terminal.c:517 #: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2205 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -62,20 +62,20 @@ msgid "Use the command line" msgstr "Guna baris perintah" #: src/confirm-close-dialog.ui:40 src/profile-new-dialog.ui:31 -#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:692 +#: src/set-title-dialog.ui:35 src/skey-challenge.ui:40 src/terminal-app.c:689 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" #: src/confirm-close-dialog.ui:56 src/terminal-window.c:2141 -#: src/terminal-window.c:3622 +#: src/terminal-window.c:3604 msgid "C_lose Window" msgstr "T_utup Tetingkap" -#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3621 +#: src/confirm-close-dialog.ui:119 src/terminal-window.c:3603 msgid "Close this window?" msgstr "Tutup tetingkap ini?" -#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3610 +#: src/confirm-close-dialog.ui:138 src/terminal-window.c:3593 msgid "" "There is still a process running in this terminal.\n" "Closing the terminal will kill it." @@ -83,32 +83,32 @@ msgstr "" "Masih terdapat satu proses berjalan dalam terminal ini\n" "Penutupan terminal akan mematikannya." -#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234 +#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Lumpuhkan sambungan dengan pengurus sesi" -#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 +#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "Nyatakan fail mengandungi konfigurasi tersimpan" -#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 src/terminal-options.c:964 -#: src/terminal-options.c:973 +#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 src/terminal-options.c:962 +#: src/terminal-options.c:971 msgid "FILE" msgstr "FAIL" -#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 +#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 msgid "Specify session management ID" msgstr "Nyatakan ID pengurusan sesi" -#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 +#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 msgid "ID" msgstr "ID" -#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 msgid "Session management options:" msgstr "Pilihan pengurusan sesi:" -#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271 +#: src/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Show session management options" msgstr "Tunjuk pilihan pengurusan sesi" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "_Baru" msgid "Edit" msgstr "Sunting" -#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:697 +#: src/profile-manager.ui:170 src/terminal-app.c:694 msgid "_Delete" msgstr "Pa_dam" @@ -2145,24 +2145,24 @@ msgstr "Tind_akan" msgid "Shortcut _Key" msgstr "_Kekunci Pintasan" -#: src/terminal-app.c:528 +#: src/terminal-app.c:525 msgid "Click button to choose profile" msgstr "Klik butang untuk memilih profil" -#: src/terminal-app.c:611 +#: src/terminal-app.c:608 msgid "Profile list" msgstr "Senarai Profil" -#: src/terminal-app.c:688 +#: src/terminal-app.c:685 #, c-format msgid "Delete profile “%s”?" msgstr "Padam profil \"%s\"?" -#: src/terminal-app.c:704 +#: src/terminal-app.c:701 msgid "Delete Profile" msgstr "Padam Profil" -#: src/terminal-app.c:1151 +#: src/terminal-app.c:1148 #, c-format msgid "" "You already have a profile called “%s”. Do you want to create another " @@ -2171,25 +2171,25 @@ msgstr "" "Anda sudah mempunyai profil bernama \"%s\". Anda hendak cipta profil lain " "dengan nama yang sama?" -#: src/terminal-app.c:1246 +#: src/terminal-app.c:1243 msgid "Choose base profile" msgstr "Pilih profil asas" -#: src/terminal-app.c:1841 +#: src/terminal-app.c:1837 #, c-format msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n" msgstr "Tiada profil \"%s\" sebegitu, menggunakan profil lalai ⏎\n" -#: src/terminal-app.c:1868 +#: src/terminal-app.c:1864 #, c-format msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n" msgstr "Rentetan geometri tidak sah \"%s\"\n" -#: src/terminal-app.c:2074 +#: src/terminal-app.c:2070 msgid "User Defined" msgstr "Ditakrif Pengguna" -#: src/terminal.c:513 +#: src/terminal.c:512 #, c-format msgid "Failed to parse arguments: %s\n" msgstr "Gagal menghurai argumen: %s⏎\n" @@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "_Keterangan" msgid "_Encoding" msgstr "Penge_kodan" -#: src/terminal-encoding.c:596 +#: src/terminal-encoding.c:595 msgid "Current Locale" msgstr "Lokaliti Semasa" @@ -2354,36 +2354,36 @@ msgstr "" "mungkin hendak cipta profil dengan tetapan yang dikehendaki, dan guna " "pilihan '--profile' baru⏎\n" -#: src/terminal-options.c:210 +#: src/terminal-options.c:209 #, c-format msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s" msgstr "Argumen ke \"%s\" bukan perintah yang sah: %s" -#: src/terminal-options.c:349 +#: src/terminal-options.c:347 msgid "Two roles given for one window" msgstr "Dua peranan diberi untuk satu tetingkap" -#: src/terminal-options.c:370 src/terminal-options.c:403 +#: src/terminal-options.c:368 src/terminal-options.c:401 #, c-format msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n" msgstr "Pilihan \"%s\" diberikan sebanyak dua kali untuk tetingkap yang sama\n" -#: src/terminal-options.c:602 +#: src/terminal-options.c:600 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor" msgstr "\"%s\" bukan faktor zum yang sah" -#: src/terminal-options.c:609 +#: src/terminal-options.c:607 #, c-format msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n" msgstr "Faktor zum \"%g\" adalah terlalu kecil, menggunakan %g\n" -#: src/terminal-options.c:617 +#: src/terminal-options.c:615 #, c-format msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n" msgstr "Faktor zum \"%g\" adalah terlalu besar, menggunakan %g\n" -#: src/terminal-options.c:652 +#: src/terminal-options.c:650 #, c-format msgid "" "Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the " @@ -2392,15 +2392,15 @@ msgstr "" "Pilihan \"%s\" perlu nyatakan perintah untuk dijalankan pada baki baris " "perintah" -#: src/terminal-options.c:813 +#: src/terminal-options.c:811 msgid "Not a valid terminal config file." msgstr "Bukan fail konfig terminal yang sah." -#: src/terminal-options.c:826 +#: src/terminal-options.c:824 msgid "Incompatible terminal config file version." msgstr "Versi fail konfig terminal tidak serasi." -#: src/terminal-options.c:954 +#: src/terminal-options.c:952 msgid "" "Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active " "terminal" @@ -2408,106 +2408,106 @@ msgstr "" "Jangan daftar dengan pelayan nama pengaktifan, jangan guna semula terminal " "aktif" -#: src/terminal-options.c:963 +#: src/terminal-options.c:961 msgid "Load a terminal configuration file" msgstr "Muatkan fail konfigurasi terminal" -#: src/terminal-options.c:972 +#: src/terminal-options.c:970 msgid "Save the terminal configuration to a file" msgstr "Simpan konfigurasi terminal ke fail" -#: src/terminal-options.c:987 +#: src/terminal-options.c:985 msgid "Open a new window containing a tab with the default profile" msgstr "Buka tetingkap baru yang mengandungi tab dengan profil lalai" -#: src/terminal-options.c:996 +#: src/terminal-options.c:994 msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile" msgstr "Buka tab baru dalam tetingkap terakhir-dibuka dengan profil lalai" -#: src/terminal-options.c:1010 +#: src/terminal-options.c:1008 msgid "Turn on the menubar" msgstr "Hidupkan palang menu" -#: src/terminal-options.c:1019 +#: src/terminal-options.c:1017 msgid "Turn off the menubar" msgstr "Matikan palang menu" -#: src/terminal-options.c:1028 +#: src/terminal-options.c:1026 msgid "Maximize the window" msgstr "Maksimumkan tetingkap" -#: src/terminal-options.c:1037 +#: src/terminal-options.c:1035 msgid "Full-screen the window" msgstr "Skrin-penuhkan tetingkap" -#: src/terminal-options.c:1046 +#: src/terminal-options.c:1044 msgid "" "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)" msgstr "" "Tetapkan saiz tetingkap; contohnya: 80x24, atau 80x24+200+200 " "(COLSxROWS+X+Y)" -#: src/terminal-options.c:1047 +#: src/terminal-options.c:1045 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRI" -#: src/terminal-options.c:1055 +#: src/terminal-options.c:1053 msgid "Set the window role" msgstr "Tetapkan peranan tetingkap" -#: src/terminal-options.c:1056 +#: src/terminal-options.c:1054 msgid "ROLE" msgstr "PERANAN" -#: src/terminal-options.c:1064 +#: src/terminal-options.c:1062 msgid "Set the last specified tab as the active one in its window" msgstr "Tetapkan tab terakhir dinyatakan sebagai aktif pada tetingkapnya" -#: src/terminal-options.c:1078 +#: src/terminal-options.c:1076 msgid "Execute the argument to this option inside the terminal" msgstr "Lakukan argumen ke pilihan ini di dalam terminal" -#: src/terminal-options.c:1087 +#: src/terminal-options.c:1085 msgid "Use the given profile instead of the default profile" msgstr "Guna profil yang diberi selain dari profil lalai" -#: src/terminal-options.c:1088 +#: src/terminal-options.c:1086 msgid "PROFILE-NAME" msgstr "NAMA-PROFIL" -#: src/terminal-options.c:1096 +#: src/terminal-options.c:1094 msgid "Set the terminal title" msgstr "Tetapkan tajuk terminal" -#: src/terminal-options.c:1097 +#: src/terminal-options.c:1095 msgid "TITLE" msgstr "TAJUK" -#: src/terminal-options.c:1105 +#: src/terminal-options.c:1103 msgid "Set the working directory" msgstr "Tetapkan direktori kerja" -#: src/terminal-options.c:1106 +#: src/terminal-options.c:1104 msgid "DIRNAME" msgstr "NAMADIR" -#: src/terminal-options.c:1114 +#: src/terminal-options.c:1112 msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)" msgstr "Tetapkan faktor zum bagi terminal (1.0 = saiz biasa)" -#: src/terminal-options.c:1115 +#: src/terminal-options.c:1113 msgid "ZOOM" msgstr "ZUM" -#: src/terminal-options.c:1366 src/terminal-options.c:1369 +#: src/terminal-options.c:1364 src/terminal-options.c:1367 msgid "MATE Terminal Emulator" msgstr "Emulator Terminal MATE" -#: src/terminal-options.c:1370 +#: src/terminal-options.c:1368 msgid "Show MATE Terminal options" msgstr "Tunjuk pilihan Terminal MATE" -#: src/terminal-options.c:1380 +#: src/terminal-options.c:1378 msgid "" "Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be " "specified:" @@ -2515,11 +2515,11 @@ msgstr "" "Pilihan untuk buka tetingkap atau tab terminal baru; lebih dari satu darinya" " boleh dinyatakan:" -#: src/terminal-options.c:1381 +#: src/terminal-options.c:1379 msgid "Show terminal options" msgstr "Tunjuk pilihan terminal" -#: src/terminal-options.c:1389 +#: src/terminal-options.c:1387 msgid "" "Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets " "the default for all windows:" @@ -2527,11 +2527,11 @@ msgstr "" "Pilihan tetingkap; jika diguna sebelum argumen --windows atau --tab pertama," " tetapkan lalai untuk semua tetingkap:" -#: src/terminal-options.c:1390 +#: src/terminal-options.c:1388 msgid "Show per-window options" msgstr "Tunjuk pilihan per-tetingkap" -#: src/terminal-options.c:1398 +#: src/terminal-options.c:1396 msgid "" "Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets " "the default for all terminals:" @@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "" "Pilihan terminal; jika diguna sebelum argumen --windows atau --tab pertama, " "tetapkan lalai untuk semua terminal:" -#: src/terminal-options.c:1399 +#: src/terminal-options.c:1397 msgid "Show per-terminal options" msgstr "Tunjuk pilihan per-terminal" @@ -2547,29 +2547,29 @@ msgstr "Tunjuk pilihan per-terminal" msgid "Unnamed" msgstr "Tidak Bernama" -#: src/terminal-screen.c:1524 +#: src/terminal-screen.c:1523 msgid "_Profile Preferences" msgstr "Keutamaan _Profil" -#: src/terminal-screen.c:1525 src/terminal-screen.c:1967 +#: src/terminal-screen.c:1524 src/terminal-screen.c:1966 msgid "_Relaunch" msgstr "_Lancar Semula" -#: src/terminal-screen.c:1528 +#: src/terminal-screen.c:1527 msgid "There was an error creating the child process for this terminal" msgstr "Terdapat ralat mencipta proses anak bagi terminal ini" -#: src/terminal-screen.c:1972 +#: src/terminal-screen.c:1971 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d." msgstr "Proses anak keluar secara normal dengan status %d." -#: src/terminal-screen.c:1977 +#: src/terminal-screen.c:1976 #, c-format msgid "The child process was terminated by signal %d." msgstr "Proses anak telah ditamatkan dengan isyarat %d." -#: src/terminal-screen.c:1982 +#: src/terminal-screen.c:1981 msgid "The child process was terminated." msgstr "Proses anak telah ditamatkan." @@ -2585,12 +2585,12 @@ msgstr "Tukar ke tab ini" msgid "There was an error displaying help" msgstr "Terdapat ralat pemaparan bantuan" -#: src/terminal-util.c:218 +#: src/terminal-util.c:217 #, c-format msgid "Could not open the address “%s”" msgstr "Tidak dapat buka alamat \"%s\"" -#: src/terminal-util.c:326 +#: src/terminal-util.c:325 msgid "" "MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "" "dikeluarkan oleh Free Software Foundation; samada versi ke-2 lesen, atau " "(mengikut pilihan anda) sebarang versi terkemudian." -#: src/terminal-util.c:330 +#: src/terminal-util.c:329 msgid "" "MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT" " ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr "" "KESESUAIAN UNTUK SESUATU TUJUAN. Sila rujuk GNU General Public LIcense untuk" " keterangan lanjut." -#: src/terminal-util.c:334 +#: src/terminal-util.c:333 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -2627,7 +2627,7 @@ msgstr "" #. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile. #. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and #. * the %s is the name of the terminal profile. -#: src/terminal-window.c:618 +#: src/terminal-window.c:619 #, c-format msgid "_%d. %s" msgstr "_%d. %s" @@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr "_%d. %s" #. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile. #. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z), #. * and the %s is the name of the terminal profile. -#: src/terminal-window.c:624 +#: src/terminal-window.c:625 #, c-format msgid "_%c. %s" msgstr "%c. %s" @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgstr "Tunjuk Palang Menu" msgid "_Full Screen" msgstr "S_krin penuh" -#: src/terminal-window.c:3607 +#: src/terminal-window.c:3590 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window.\n" "Closing the window will kill all of them." @@ -2866,31 +2866,31 @@ msgstr "" "Masih terdapat proses-proses berjalan pada beberapa terminal dalam tetingkap ini.\n" "Penutupan tetingkap akan mematikan kesemuanya." -#: src/terminal-window.c:3613 +#: src/terminal-window.c:3596 msgid "There are multiple tabs open in this window." msgstr "Terdapat banyak tab terbuka di dalam tetingkap ini." -#: src/terminal-window.c:3624 +#: src/terminal-window.c:3606 msgid "Close this terminal?" msgstr "Tutup terminal ini?" -#: src/terminal-window.c:3625 +#: src/terminal-window.c:3607 msgid "C_lose Terminal" msgstr "T_utup Terminal" -#: src/terminal-window.c:3695 +#: src/terminal-window.c:3677 msgid "Could not save contents" msgstr "Tidak dapat simpan kandungan" -#: src/terminal-window.c:3719 +#: src/terminal-window.c:3701 msgid "Save as..." msgstr "Simpan sebagai..." -#: src/terminal-window.c:4415 +#: src/terminal-window.c:4395 msgid "Contributors:" msgstr "Penyumbang:" -#: src/terminal-window.c:4431 +#: src/terminal-window.c:4411 #, c-format msgid "" "MATE Terminal is a terminal emulator for the MATE Desktop Environment.\n" @@ -2899,11 +2899,11 @@ msgstr "" "Terminal MATE ialah sebuah emulator terminal untuk Persekitaran Atas Meja MATE.\n" "DIperkasakan oleh Virtual TErminal %d.%d.%d" -#: src/terminal-window.c:4437 +#: src/terminal-window.c:4417 msgid "About MATE Terminal" msgstr "Perihal Terminal MATE" -#: src/terminal-window.c:4438 +#: src/terminal-window.c:4418 msgid "" "Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n" "Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n" @@ -2919,6 +2919,6 @@ msgstr "" "Hak Cipta © 2011 Perberos\n" "Hak Cipta © 2012-2021 Pembangun MATE" -#: src/terminal-window.c:4450 +#: src/terminal-window.c:4430 msgid "translator-credits" msgstr "Abuyop" |