summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/oc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r--po/oc.po78
1 files changed, 49 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index bb7f8a5..050da3e 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -6,7 +6,8 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Cédric Valmary <[email protected]>, 2018
-# Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018
+# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018
+# Quentin PAGÈS, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "Terminal MATE"
#: mate-terminal.appdata.xml.in:8
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
-msgstr ""
+msgstr "Emulator de terminal pel environament de burèu MATE"
#: mate-terminal.appdata.xml.in:10
msgid ""
@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Utilizar la linha de comanda"
#. file name)!
#: mate-terminal.desktop.in.in:9
msgid "utilities-terminal"
-msgstr ""
+msgstr "utilities-terminal"
#: src/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:54
msgid "Profile to use for new terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil utilizat a l’aviada d’un novèl terminal :"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:55
msgid ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:68
msgctxt "active-encodings"
msgid "[ 'UTF-8', 'current' ]"
-msgstr ""
+msgstr "[ 'UTF-8', 'current' ]"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:69
msgid "List of available encodings"
@@ -165,7 +166,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:79
msgid "Close tabs with middle click"
-msgstr ""
+msgstr "Tampar los onglets amb lo clic del mitat"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:80
msgid "If true, it enables the ability to close tabs using middle click."
@@ -173,7 +174,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:84
msgid "Switch tabs with [Ctrl]+[Tab]"
-msgstr ""
+msgstr "Bascular d’onglet amb [Ctrl]+[Tab]"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:85
msgid ""
@@ -184,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:92
msgctxt "visible-name"
msgid "'Default'"
-msgstr ""
+msgstr "Per defaut"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:93
msgid "Human-readable name of the profile"
@@ -721,7 +722,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:330
msgid "Keyboard shortcut to select all text"
-msgstr ""
+msgstr "Acorchi clavièr per seleccionar tot lo tèxt"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:331
msgid ""
@@ -1170,7 +1171,7 @@ msgstr ""
#: src/encodings-dialog.ui:169
msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr ""
+msgstr "Encodatges disponibles :"
#: src/encodings-dialog.ui:187
msgid "E_ncodings shown in menu:"
@@ -1198,7 +1199,7 @@ msgstr "Utilizar coma expression _regulara"
#: src/find-dialog.ui:175
msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Recèrca en _arrièr"
#: src/find-dialog.ui:193
msgid "_Wrap around"
@@ -1368,7 +1369,7 @@ msgstr "Escafament TTY"
#. Translators: Cursor blink: ...
#: src/profile-preferences.ui:220 src/extra-strings.c:42
msgid "Use system settings"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar los paramètres del sistèma"
#. Translators: Cursor blink: ...
#: src/profile-preferences.ui:223 src/extra-strings.c:44
@@ -1442,7 +1443,7 @@ msgstr ""
#: src/profile-preferences.ui:670
msgid "Default size:"
-msgstr "Talha per manca :"
+msgstr "Talha per defaut :"
#: src/profile-preferences.ui:702
msgid "columns"
@@ -1462,7 +1463,7 @@ msgstr "<b>Títol</b>"
#: src/profile-preferences.ui:834
msgid "Initial _title:"
-msgstr ""
+msgstr "Títol inicial :"
#: src/profile-preferences.ui:874
msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
@@ -1549,6 +1550,8 @@ msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to "
"them.</i></small>"
msgstr ""
+"<small><i><b>Nòta :</b> los terminals pòdon utilizar aquelas "
+"colors.</i></small>"
#: src/profile-preferences.ui:1761
msgid "Colors"
@@ -1556,7 +1559,7 @@ msgstr "Colors"
#: src/profile-preferences.ui:1779
msgid "_Solid color"
-msgstr ""
+msgstr "Color _unida"
#: src/profile-preferences.ui:1801
msgid "_Background image"
@@ -1720,15 +1723,15 @@ msgstr "Talha normala"
#: src/terminal-accels.c:222
msgid "Find Next"
-msgstr ""
+msgstr "Seguent"
#: src/terminal-accels.c:226
msgid "Find Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Precedent"
#: src/terminal-accels.c:234 src/terminal-window.c:4247
msgid "Set Title"
-msgstr ""
+msgstr "Definir lo títol"
#: src/terminal-accels.c:238
msgid "Reset"
@@ -2057,7 +2060,7 @@ msgstr "_Encodatge"
#: src/terminal-encoding.c:598
msgid "Current Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Lenga actuala"
#: src/terminal-options.c:176
#, c-format
@@ -2191,11 +2194,11 @@ msgstr "NOMDELPERFIL"
#: src/terminal-options.c:1095
msgid "Set the terminal title"
-msgstr ""
+msgstr "Definir lo títol del terminal"
#: src/terminal-options.c:1096
msgid "TITLE"
-msgstr "Títol"
+msgstr "TÍTOL"
#: src/terminal-options.c:1104
msgid "Set the working directory"
@@ -2215,11 +2218,11 @@ msgstr "ZOOM"
#: src/terminal-options.c:1365 src/terminal-options.c:1368
msgid "MATE Terminal Emulator"
-msgstr ""
+msgstr "Emulator de terminal MATE"
#: src/terminal-options.c:1369
msgid "Show MATE Terminal options"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar las opcion del Terminal MATE"
#: src/terminal-options.c:1379
msgid ""
@@ -2315,6 +2318,10 @@ msgid ""
"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
+"Lo Terminal MATE es un logicial liure ; lo podètz tornar distribuir e/o lo "
+"modificar segon los tèrmes de la licéncia publica generala GNU, coma es "
+"publicada per la Free Software Foundation ; version 2 de la licéncia, o (se "
+"volètz) tota version seguenta."
#: src/terminal-util.c:329
msgid ""
@@ -2323,6 +2330,10 @@ msgid ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
+"Lo Terminal MATEes distribuit dins l'esper que serà utile, mas SENS CAP DE "
+"GARANTIA ; sens la quita garantia implicita de COMERCIABILITAT o DE "
+"CONFORMITAT A UNA UTILIZACION PARTICULARA. Vejatz la Licéncia Publica "
+"Generala GNU per mai de detalhs."
#: src/terminal-util.c:333
msgid ""
@@ -2330,6 +2341,9 @@ msgid ""
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
+"Debètz aver recebuda una còpia de la licéncia generala publica GNU amb "
+"aqueste programa ; s'es pas lo cas, escribètz a la Free Software Foundation,"
+" Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
@@ -2427,7 +2441,7 @@ msgstr "Acorchis de clavièr…"
#: src/terminal-window.c:1961
msgid "Pr_ofile Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Pr_eferéncias del perfil"
#: src/terminal-window.c:1968
msgid "Zoom _In"
@@ -2479,7 +2493,7 @@ msgstr ""
#: src/terminal-window.c:2030
msgid "_Set Title…"
-msgstr ""
+msgstr "_Definir títol…"
#: src/terminal-window.c:2034
msgid "Set _Character Encoding"
@@ -2611,7 +2625,7 @@ msgstr "Impossible d'enregistrar lo contengut"
#: src/terminal-window.c:3730
msgid "Save as..."
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrar jos..."
#: src/terminal-window.c:4264
msgid "_Title:"
@@ -2623,7 +2637,7 @@ msgstr "Contributors :"
#: src/terminal-window.c:4468
msgid "About MATE Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "A prepaus del Terminal MATE"
#: src/terminal-window.c:4469
msgid ""
@@ -2634,10 +2648,16 @@ msgid ""
"Copyright © 2011 Perberos\n"
"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
+"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n"
+"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n"
+"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n"
+"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n"
+"Copyright © 2011 Perberos\n"
+"Copyright © 2012-2020 los desvolopaires MATE"
#: src/terminal-window.c:4475
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Emulator de terminal pel environament de burèu MATE"
#: src/terminal-window.c:4481
msgid "translator-credits"