summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po102
1 files changed, 70 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 9c7b75a..ca6e3a6 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,14 +3,28 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# alfalb_mansil, 2018
+# Diogo Oliveira <[email protected]>, 2018
+# Mateus Pinho <[email protected]>, 2018
+# Sérgio Marques <[email protected]>, 2018
+# Carlos Moreira, 2018
+# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# ogalho Carlos Dias Martins <[email protected]>, 2018
+# Manuela Silva <[email protected]>, 2018
+# MS <[email protected]>, 2018
+# José Vieira <[email protected]>, 2018
+# Rui <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: ogalho Carlos Dias Martins <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-05 21:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:41+0000\n"
+"Last-Translator: Rui <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,13 +55,13 @@ msgstr ""
" a Consola MATE, visite por favor a página do projeto. </p>"
#: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189
-#: ../src/terminal-window.c:4428
+#: ../src/terminal-window.c:4425
msgid "MATE Terminal"
msgstr "Consola MATE"
#: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350
#: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161
-#: ../src/terminal-window.c:2193
+#: ../src/terminal-window.c:2195
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -151,6 +165,10 @@ msgid ""
"This is a list of encodings to appear there. The special encoding name "
"\"current\" means to display the encoding of the current locale."
msgstr ""
+"Um subconjunto de codificações possíveis é apresentado no sub-menu "
+"\"Codificações\". Esta é a lista de codificações que ali serão apresentadas."
+" O nome especial \"current\" exibe a codificação do local definido pelas "
+"configurações de idioma atuais."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:12
msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
@@ -171,6 +189,8 @@ msgstr "fechar separadores com clique do meio"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:15
msgid "If true, it enables the ability to close tabs using middle click."
msgstr ""
+"Se verdadeiro, ativa a possibilidade de fechar os separadores com o botão "
+"central do rato"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:16
msgid "Switch tabs with [Ctrl]+[Tab]"
@@ -343,7 +363,7 @@ msgstr ""
"Ao selecionar texto por palavra, sequências destes caracteres serão "
"consideradas palavras individuais. Podem ser definidos Intervalos como "
"\"A-Z\". Um hífen literal (que não expresse um intervalo) tem de ser o "
-"primeiro caracter a apresentar."
+"primeiro caractere a apresentar."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:44
msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
@@ -627,7 +647,7 @@ msgid ""
"correct setting for the Backspace key."
msgstr ""
"Estabelece o código que será gerado pela tecla retrocesso (backspace). Os "
-"valores possíveis são \"ascii-del\", para o caracter ASCII DEL, "
+"valores possíveis são \"ascii-del\", para o caractere ASCII DEL, "
"\"control-h\", para Control-H (o caractere ASCII BS), e \"escape-sequence\","
" para a sequência de saída tipicamente ligada à tecla retrocesso ou delete. "
"\"ascii-del\" normalmente é considerada a configuração correta para a tecla "
@@ -646,8 +666,8 @@ msgid ""
"setting for the Delete key."
msgstr ""
"Estabelece o código que será gerado pela tecla Delete. Os valores possíveis "
-"são \"ascii-del\", para o caracter ASCII DEL, \"control-h\", para Control-H "
-"(o caracter ASCII BS), \"escape-sequence\", para a sequência de saída "
+"são \"ascii-del\", para o caractere ASCII DEL, \"control-h\", para Control-H"
+" (o caractere ASCII BS), \"escape-sequence\", para a sequência de saída "
"tipicamente ligada à tecla retrocesso ou delete. \"escape-sequence\" "
"normalmente é considerada a configuração correta para a tecla Delete."
@@ -687,8 +707,8 @@ msgid ""
"clicked on. Typing a password into the dialog will send it to the terminal."
msgstr ""
"Mostrar uma caixa de diálogo quando uma solicitação de resposta a um desafio"
-" de S/Key for detectada e clicada. Digitar uma senha na caixa de diálogo "
-"envia-la-á para o terminal."
+" de S/Key for detetada e clicada. Digitar uma senha na caixa de diálogo "
+"enviá-la-á para o terminal."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:98
msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
@@ -814,10 +834,14 @@ msgid ""
"files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
+"Tecla de atalho para colar o conteúdo da área de transferência no terminal. "
+"Expressa como uma linha de texto no formato usado pelos ficheiros de "
+"recursos do GTK+. Se esta opção for definida com a palavra \"disabled\", não"
+" haverá tecla de atalho para esta ação."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:114
msgid "Keyboard shortcut to select all text"
-msgstr "Atalho de teclado para seleccionar todo o texto"
+msgstr "Atalho de teclado para selecionar todo o texto"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:115
msgid ""
@@ -826,6 +850,10 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
"shortcut for this action."
msgstr ""
+"Tecla de atalho para selecionar todo o texto no terminal. Expressa como uma "
+"linha de texto no formato usado pelos ficheiros de recursos do GTK+. Se esta"
+" opção for definida com a palavra \"disabled\", não haverá tecla de atalho "
+"para esta ação."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:116
msgid "Keyboard shortcut to show the find dialog"
@@ -841,11 +869,12 @@ msgstr ""
"Atalho de teclado para mostrar a janela de pesquisas. Expressa-se como linha"
" de texto no formato usado nos ficheiros de funcionalidades do GTK+. Se a "
"opção para a linha de texto for \"desativado\", não haverá nenhum atalho de "
-"teclado para esta acção. "
+"teclado para esta ação. "
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:118
msgid "Keyboard shortcut to find the next occurrence of the search term"
msgstr ""
+"Atalho de teclado para encontrar a ocorrência seguinte do termo de procura"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:119
msgid ""
@@ -854,10 +883,15 @@ msgid ""
"resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", "
"then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
+"Tecla de atalho para encontrar a ocorrência seguinte do termo de procura no "
+"terminal. Expressa como uma expressão no mesmo formato que a utilizada nos "
+"ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a opção para a expressão especial "
+"\"disabled\", não existirá um atalho para esta ação."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:120
msgid "Keyboard shortcut to find the previous occurrence of the search term"
msgstr ""
+"Atalho de teclado para encontrar a ocorrência anterior do termo de procura"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:121
msgid ""
@@ -866,6 +900,10 @@ msgid ""
"resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", "
"then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
+"Tecla de atalho para encontrar a ocorrência anterior do termo de procura no "
+"terminal. Expressa como uma expressão no mesmo formato que a utilizada nos "
+"ficheiros de recurso do GTK+. Se definir a opção para a expressão especial "
+"\"disabled\", não existirá um atalho para esta ação."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:122
msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
@@ -878,10 +916,10 @@ msgid ""
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for"
" this action."
msgstr ""
-"Tecla de atalho para alternar o modo de écrã completo. Expressa como uma "
-"linha de texto no formato usado pelos ficheiros de recursos do GTK+. Se esta"
-" opção for definida com a palavra \"disabled\", não haverá tecla de atalho "
-"para esta ação."
+"Tecla de atalho para alternar o modo de completo. Expressa como uma linha de"
+" texto no formato usado pelos ficheiros de recursos do GTK+. Se esta opção "
+"for definida com a palavra \"disabled\", não haverá tecla de atalho para "
+"esta ação."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:124
msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
@@ -1466,7 +1504,7 @@ msgstr "Bloco"
#. Translators: Cursor shape: ...
#: ../src/profile-preferences.ui.h:2 ../src/extra-strings.c:37
msgid "I-Beam"
-msgstr "I-Beam"
+msgstr "Barra em I"
#. Translators: Cursor shape: ...
#: ../src/profile-preferences.ui.h:3 ../src/extra-strings.c:39
@@ -1924,7 +1962,7 @@ msgstr "Colar"
#: ../src/terminal-accels.c:186
msgid "Select All"
-msgstr "Seleccionar tudo"
+msgstr "Selecionar tudo"
#: ../src/terminal-accels.c:194
msgid "Hide and Show menubar"
@@ -1954,7 +1992,7 @@ msgstr "Procurar o seguinte"
msgid "Find Previous"
msgstr "Procurar o anterior"
-#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209
+#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4206
msgid "Set Title"
msgstr "Definir título"
@@ -2766,7 +2804,7 @@ msgstr "_Copiar o Endereço do Link"
msgid "P_rofiles"
msgstr "Pe_rfis"
-#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617
+#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3614
msgid "C_lose Window"
msgstr "Fechar jane_la"
@@ -2786,15 +2824,15 @@ msgstr "Mostrar barra de _menu"
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Ecrã completo"
-#: ../src/terminal-window.c:3604
+#: ../src/terminal-window.c:3601
msgid "Close this window?"
msgstr "Fechar esta janela?"
-#: ../src/terminal-window.c:3604
+#: ../src/terminal-window.c:3601
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Fechar esta consola?"
-#: ../src/terminal-window.c:3608
+#: ../src/terminal-window.c:3605
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
"the window will kill all of them."
@@ -2802,7 +2840,7 @@ msgstr ""
"Ainda existem processos em execução em algumas consolas desta janela. Se "
"fechar a consola, perde os processos."
-#: ../src/terminal-window.c:3612
+#: ../src/terminal-window.c:3609
msgid ""
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
" kill it."
@@ -2810,30 +2848,30 @@ msgstr ""
"Ainda existe um processo em execução nesta consola. Se fechar a consola, "
"perde o processo."
-#: ../src/terminal-window.c:3617
+#: ../src/terminal-window.c:3614
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "Fechar conso_la"
-#: ../src/terminal-window.c:3683
+#: ../src/terminal-window.c:3680
msgid "Could not save contents"
msgstr "Não foi possível guardar o conteúdo"
-#: ../src/terminal-window.c:3707
+#: ../src/terminal-window.c:3704
msgid "Save as..."
msgstr "Guardar como..."
-#: ../src/terminal-window.c:4226
+#: ../src/terminal-window.c:4223
msgid "_Title:"
msgstr "_Título:"
-#: ../src/terminal-window.c:4411
+#: ../src/terminal-window.c:4408
msgid "Contributors:"
msgstr "Contribuições:"
-#: ../src/terminal-window.c:4430
+#: ../src/terminal-window.c:4427
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
msgstr "Um emulador de consola para o ambiente de trabalho MATE"
-#: ../src/terminal-window.c:4437
+#: ../src/terminal-window.c:4434
msgid "translator-credits"
msgstr "créditos de tradução"