summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 00f1665..285c36d 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Translators:
# crolidge, 2014-2015
# Manuela Silva <[email protected]>, 2015
-# Manuela Silva <[email protected]>, 2016
+# Manuela Silva <[email protected]>, 2016-2017
# Mateus Pinho <[email protected]>, 2016
# Sérgio Marques <[email protected]>, 2012
msgid ""
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 01:12+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-05 22:13+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-13 02:40+0000\n"
+"Last-Translator: Manuela Silva <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:40
msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
-msgstr ""
+msgstr "Se utilizar ou não o tamanho personalizado de terminal para as novas janelas"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:41
msgid ""
@@ -341,11 +341,11 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:52
msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Se mover ou não para o fundo quando é pressionada uma tecla"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:53
msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
-msgstr ""
+msgstr "Se verdadeiro, ao pressionar uma tecla salta da barra de deslocação para o fundo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:54
msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
@@ -358,17 +358,17 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:56
msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
-msgstr ""
+msgstr "O que fazer com o terminal quando o comando dependente termina"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:57
msgid ""
"Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
"restart the command."
-msgstr ""
+msgstr "Os valores possíveis são \"close\" para fechar o terminal e \"restart\" para reiniciar o comando."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:58
msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
-msgstr ""
+msgstr "Se iniciar ou não o comando no terminal como início de sessão"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:59
msgid ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:60
msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
-msgstr ""
+msgstr "Se atualizar ou não os registos de sessão quando iniciar um comando de terminal"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:61
msgid ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:74
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Letra"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:75
msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Nome de ficheiro de uma imagem de fundo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:80
msgid "Whether to scroll background image"
-msgstr ""
+msgstr "Se mover ou não a imagem de fundo"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:81
msgid ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:82
msgid "How much to darken the background image"
-msgstr ""
+msgstr "Valor para escurecer a imagem de fundo"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:83
msgid ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:86
msgid "Effect of the Delete key"
-msgstr ""
+msgstr "Efeito da tecla Delete"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:87
msgid ""
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:88
msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
-msgstr ""
+msgstr "Se utilizar ou não as cores do tema para o widget do terminal"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:90
msgid "Whether to use the system font"
-msgstr ""
+msgstr "Se utilizar ou não o tipo de letra do sistema"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:94
msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para abrir um novo separador"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:95
msgid ""
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:96
msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para abrir uma nova janela"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:97
msgid ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:98
msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para criar um novo perfil"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:99
msgid ""
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:100
msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para guardar os conteúdos do separador atual num ficheiro"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:101
msgid ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:102
msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para fechar um separador"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:103
msgid ""
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:104
msgid "Keyboard shortcut to close a window"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para fechar uma janela"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:105
msgid ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:106
msgid "Keyboard shortcut to copy text"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para copiar texto"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:107
msgid ""
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:108
msgid "Keyboard shortcut to paste text"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para colar texto"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:109
msgid ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:110
msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para alternar o modo de ecrã completo"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:111
msgid ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:112
msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para alternar a visibilidade da barra de menu"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:113
msgid ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:114
msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para definir o título do terminal"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:115
msgid ""
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:116
msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para reiniciar o terminal"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:117
msgid ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:118
msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para reiniciar e limpar o terminal"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:119
msgid ""
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:120
msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para mudar para o separador anterior"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:121
msgid ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:122
msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para mudar para o separador seguinte"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:123
msgid ""
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:124
msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous profile"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para mudar para o perfil anterior"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:125
msgid ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:126
msgid "Keyboard shortcut to switch to the next profile"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para mudar para o perfil seguinte"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:127
msgid ""
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:128
msgid "Accelerator to move the current tab to the left."
-msgstr ""
+msgstr "Acelerador para mover o separador atual para a esquerda."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:129
msgid ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:130
msgid "Accelerator to move the current tab to the right."
-msgstr ""
+msgstr "Acelerador para mover o separador atual para a direita."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:131
msgid ""
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:136
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para mudar para o separador 2"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:137
msgid ""
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:160
msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para aumentar o tamanho da letra"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:161
msgid ""