diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 80 |
1 files changed, 50 insertions, 30 deletions
@@ -4,26 +4,28 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Дмитрий Михирев, 2018 -# Victor Kukshiev <[email protected]>, 2018 -# Ivan, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2018 -# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018 -# AlexL <[email protected]>, 2018 -# Cyber Tailor <[email protected]>, 2018 -# monsta <[email protected]>, 2018 -# Andreï Victorovitch Kostyrka, 2018 -# Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2018 -# Alex Putz, 2018 +# Дмитрий Михирев, 2020 +# Victor Kukshiev <[email protected]>, 2020 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020 +# Ivan Kuzmenko, 2020 +# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2020 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 +# Alexei Sorokin, 2020 +# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2020 +# AlexL <[email protected]>, 2020 +# monsta <[email protected]>, 2020 +# Andreï Victorovitch Kostyrka, 2020 +# Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2020 +# Alex Putz, 2020 +# Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n" -"Last-Translator: Alex Putz, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:10+0000\n" +"Last-Translator: Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,6 +49,10 @@ msgid "" "program developed by the X Consortium. It supports translucent backgrounds, " "opening multiple terminals in a single window (tabs) and clickable URLs." msgstr "" +"MATE Terminal – эмулятор терминала, используемый для доступа к командной " +"оболочке UNIX в среде MATE. MATE Terminal эмулирует приложение xterm, " +"разработанное консорциумом X. Он поддерживает прозрачный фон, открытие " +"нескольких терминалов в одном окне (вкладки) и кликабельные URL." #: mate-terminal.appdata.xml.in:17 msgid "" @@ -54,6 +60,9 @@ msgid "" "Environment. If you would like to know more about MATE and MATE Terminal, " "please visit the project's home page." msgstr "" +"MATE Terminal – форк GNOME Terminal и часть рабочей среды MATE. Если вы " +"хотите знать больше о MATE и MATE Terminal, пожалуйста, посетите домашнюю " +"страницу проекта." #: mate-terminal.desktop.in.in:4 src/terminal-accels.c:350 src/terminal.c:590 #: src/terminal-profile.c:161 src/terminal-window.c:2214 @@ -68,15 +77,15 @@ msgstr "Использовать командную строку" #. file name)! #: mate-terminal.desktop.in.in:9 msgid "utilities-terminal" -msgstr "" +msgstr "utilities-terminal" #: src/eggsmclient.c:225 msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Не соединиться с менеджером сеансов" +msgstr "Не соединяться с менеджером сеансов" #: src/eggsmclient.c:230 msgid "Specify file containing saved configuration" -msgstr "Указать файл, содержащий сохраненную конфигурацию" +msgstr "Указать файл, содержащий сохранённую конфигурацию" #: src/eggsmclient.c:230 src/terminal-options.c:963 src/terminal-options.c:972 msgid "FILE" @@ -178,6 +187,8 @@ msgid "" "Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has " "more than one open tab or any foreground subprocesses." msgstr "" +"Запрашивать ли подтверждение при закрытии окна терминала, которое имеет " +"более одной открытой вкладки или в котором работает хотя бы один процесс." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:79 msgid "Close tabs with middle click" @@ -678,13 +689,15 @@ msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:283 msgid "Highlight URLs under mouse pointer" -msgstr "" +msgstr "Подсвечивать URL под курсором мыши" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:284 msgid "" "If true, URLs under mouse pointer are highlighted and can be opened by mouse" " click together with control key or used in context menu." msgstr "" +"Если включено, URL под курсором мыши будут выделены и смогут быть открыты " +"щелчком мыши с зажатой клавишей Control или через меню." #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:290 msgid "Keyboard shortcut to open a new tab" @@ -1609,11 +1622,11 @@ msgstr "Скопировать выделенный текст в _буфер о #: src/profile-preferences.ui:474 msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer" -msgstr "" +msgstr "Подсвечивать запросы _S/Key под курсором мыши" #: src/profile-preferences.ui:490 msgid "Highlight _URLs under mouse pointer" -msgstr "" +msgstr "Подсвечивать _URL под курсором мыши" #: src/profile-preferences.ui:515 msgid "Cursor blin_k:" @@ -2139,12 +2152,12 @@ msgstr "Кириллица" #: src/terminal-encoding.c:58 src/terminal-encoding.c:85 #: src/terminal-encoding.c:91 src/terminal-encoding.c:117 msgid "Arabic" -msgstr "Арабский" +msgstr "Арабская" #: src/terminal-encoding.c:59 src/terminal-encoding.c:97 #: src/terminal-encoding.c:114 msgid "Greek" -msgstr "Греческий" +msgstr "Греческая" #: src/terminal-encoding.c:60 msgid "Hebrew Visual" @@ -2180,7 +2193,7 @@ msgstr "Юникод" #: src/terminal-encoding.c:69 msgid "Armenian" -msgstr "Армянский" +msgstr "Армянская" #: src/terminal-encoding.c:70 src/terminal-encoding.c:71 #: src/terminal-encoding.c:75 @@ -2245,7 +2258,7 @@ msgstr "Вьетнамская" #: src/terminal-encoding.c:108 msgid "Thai" -msgstr "Тайский" +msgstr "Тайская" #: src/terminal-encoding.c:506 src/terminal-encoding.c:531 msgid "_Description" @@ -2351,7 +2364,7 @@ msgstr "Скрыть строку меню" #: src/terminal-options.c:1027 msgid "Maximize the window" -msgstr "Развернуть на весь экран" +msgstr "Развёртывание окна" #: src/terminal-options.c:1036 msgid "Full-screen the window" @@ -2499,7 +2512,7 @@ msgstr "Переключиться на эту вкладку" #: src/terminal-util.c:145 msgid "There was an error displaying help" -msgstr "Произошла ошибка при отображении справки" +msgstr "Ошибка при отображении справки" #: src/terminal-util.c:217 #, c-format @@ -2594,7 +2607,7 @@ msgstr "В_кладки" #: src/terminal-window.c:1893 msgid "_Help" -msgstr "_Помощь" +msgstr "_Справка" #: src/terminal-window.c:1909 msgid "New _Profile…" @@ -2734,7 +2747,7 @@ msgstr "_Содержание" #: src/terminal-window.c:2087 msgid "_About" -msgstr "_Об апплете" +msgstr "_О программе" #: src/terminal-window.c:2094 msgid "_Send Mail To…" @@ -2802,7 +2815,7 @@ msgstr "" #: src/terminal-window.c:3624 msgid "There are multiple tabs open in this window." -msgstr "" +msgstr "В этом окне открыто несколько вкладок" #: src/terminal-window.c:3633 msgid "Close this window?" @@ -2834,7 +2847,7 @@ msgstr "Помощники:" #: src/terminal-window.c:4468 msgid "About MATE Terminal" -msgstr "" +msgstr "О приложении Терминал MATE" #: src/terminal-window.c:4469 msgid "" @@ -2845,6 +2858,12 @@ msgid "" "Copyright © 2011 Perberos\n" "Copyright © 2012-2020 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2002–2004 Havoc Pennington\n" +"Copyright © 2003–2004, 2007 Mariano Suárez-Alvarez\n" +"Copyright © 2006 Guilherme de S. Pastore\n" +"Copyright © 2007–2010 Christian Persch\n" +"Copyright © 2011 Perberos\n" +"Copyright © 2012-2020 MATE developers" #: src/terminal-window.c:4475 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" @@ -2878,6 +2897,7 @@ msgstr "" "Константин Гусев <[email protected]>\n" "Леонид Кантер <[email protected]>\n" "Макс Валянский <[email protected]>\n" +"Олеся Герасименко <[email protected]>\n" "Павел Жовнер <[email protected]>\n" "Сергей Колосов <[email protected]>\n" "Сергей Панов <[email protected]>\n" |