diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 43 |
1 files changed, 23 insertions, 20 deletions
@@ -4,19 +4,22 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018 -# Rax Garfield <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Oleh, 2018 -# Микола Ткач <[email protected]>, 2019 +# clefebvre <[email protected]>, 2020 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020 +# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2020 +# Rax Garfield <[email protected]>, 2020 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 +# Микола Ткач <[email protected]>, 2020 +# 8368efb4263ae7005ba7cc0c0f943bdd_16f29c1, 2020 +# Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-terminal 1.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n" -"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2019\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:10+0000\n" +"Last-Translator: Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -176,7 +179,7 @@ msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:79 msgid "Close tabs with middle click" -msgstr "Перемикати вкладки [Ctrl]+[Tab]" +msgstr "Закривати вкладки середнім клацом миші" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:80 msgid "If true, it enables the ability to close tabs using middle click." @@ -476,7 +479,7 @@ msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:203 msgid "Whether to run a custom command instead of the shell" -msgstr "Чи запускати иншу команду замість оболонки" +msgstr "Чи запускати іншу команду замість оболонки" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:204 msgid "" @@ -886,7 +889,7 @@ msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:355 msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar" -msgstr "Сполучення клявіш для перемикання видимости меню" +msgstr "Сполучення клавіш для перемикання видимости меню" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:356 msgid "" @@ -946,7 +949,7 @@ msgstr "" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:375 msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab" -msgstr "Сполучення клявіш для перемикання на попередню вкладку" +msgstr "Сполучення клавіш для перемикання на попередню вкладку" #: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:376 msgid "" @@ -1312,7 +1315,7 @@ msgstr "Білий на чорному" #. translated #: src/profile-editor.c:69 msgid "Solarized light" -msgstr "Сонячне світло" +msgstr "Solarized light" #. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be #. translated @@ -1334,7 +1337,7 @@ msgstr "Редагування профілю \"%s\"" #: src/profile-editor.c:545 src/profile-preferences.ui:120 #: src/profile-preferences.ui:146 src/extra-strings.c:82 msgid "Custom" -msgstr "Инше" +msgstr "Інше" #: src/profile-editor.c:595 msgid "Images" @@ -1670,7 +1673,7 @@ msgstr "Запускати _иншу команду замість оболон� #: src/profile-preferences.ui:1011 msgid "Custom co_mmand:" -msgstr "Инша _команда:" +msgstr "Інша _команда:" #: src/profile-preferences.ui:1053 msgid "When command _exits:" @@ -1825,7 +1828,7 @@ msgid "" msgstr "" "<small><i><b>Нотатка:</b> Ці параметри можуть спричинити неналежну роботу деяких програм.\n" "Вони існують лише для того, щоб дозволити працювати з деякими\n" -"програмами і ОС, що розраховують на иншу поведінку терміналу.</i></small>" +"програмами і ОС, що розраховують на іншу поведінку терміналу.</i></small>" #: src/profile-preferences.ui:2250 msgid "_Delete key generates:" @@ -2079,7 +2082,7 @@ msgid "" "You already have a profile called “%s”. Do you want to create another " "profile with the same name?" msgstr "" -"Профіль з назвою \"%s\" вже існує. Бажаєте створити инший профіль з такою " +"Профіль з назвою \"%s\" вже існує. Бажаєте створити інший профіль з такою " "самою назвою?" #: src/terminal-app.c:1241 @@ -2203,7 +2206,7 @@ msgstr "Спрощене китайське" #: src/terminal-encoding.c:79 msgid "Georgian" -msgstr "Сакартвело(Грузинське)" +msgstr "Сакартвело(грузинське)" #: src/terminal-encoding.c:90 src/terminal-encoding.c:105 msgid "Cyrillic/Ukrainian" @@ -2223,11 +2226,11 @@ msgstr "Персидська" #: src/terminal-encoding.c:98 msgid "Gujarati" -msgstr "Ґуджратські" +msgstr "Ґуджратське" #: src/terminal-encoding.c:99 msgid "Gurmukhi" -msgstr "Ґурмухські" +msgstr "Ґурмухське" #: src/terminal-encoding.c:101 msgid "Icelandic" @@ -2346,7 +2349,7 @@ msgstr "Сховати рядок меню" #: src/terminal-options.c:1027 msgid "Maximize the window" -msgstr "Розгорнути вікно" +msgstr "Розгортання вікна" #: src/terminal-options.c:1036 msgid "Full-screen the window" |