summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/xh.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/xh.po')
-rw-r--r--po/xh.po579
1 files changed, 406 insertions, 173 deletions
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
index b71ca5d..ac9035e 100644
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -1,16 +1,17 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-15 13:20+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-13 18:55+0000\n"
-"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Xhosa (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/xh/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Xhosa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/xh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -33,15 +34,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189
-#: ../src/terminal-window.c:4454
+#: ../src/terminal-window.c:4428
msgid "MATE Terminal"
-msgstr "i-Terminal ye-MATE"
+msgstr "I-Terminal ye-MATE"
#: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350
#: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161
-#: ../src/terminal-window.c:2210
+#: ../src/terminal-window.c:2193
msgid "Terminal"
-msgstr "i-Terminal"
+msgstr "I-Terminal"
#: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:3
msgid "Use the command line"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr ""
#: ../src/eggsmclient.c:229
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr ""
+msgstr "Phelisa uqhagamshelwano kumlawuli weseshoni"
#: ../src/eggsmclient.c:234
msgid "Specify file containing saved configuration"
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr ""
#: ../src/eggsmclient.c:239
msgid "Specify session management ID"
-msgstr ""
+msgstr "Phawula i-ID yolawulo lweseshoni"
#: ../src/eggsmclient.c:239
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "I-ID"
#: ../src/eggsmclient.c:265
msgid "Session management options:"
@@ -78,7 +79,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:1
msgid "List of profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Uluhlu lweenkangeleko"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -88,17 +89,19 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:3
msgid "Profile to use for new terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Inkangeleko emyisatyenziswe kwii-terminals ezintsha"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in "
"profile_list."
msgstr ""
+"Inkangeleko emayisetyenziswe xa kuvulwa i-window entsha okanye i-tab. Mayibe"
+" profile_list."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:5
msgid "Whether the menubar has access keys"
-msgstr ""
+msgstr "Nokuba ngaba i-menubar ineqhosha lokufikelela"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
@@ -106,6 +109,9 @@ msgid ""
"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them"
" off."
msgstr ""
+"Nokuba ngaba ukuba neqhosha lofikelelo lwe-Alt+unobumba we-menubar. "
+"Zinokuphazamisa ezinye iinkqubo zekhompyutha eziqhutywa ngaphakathi kwe-"
+"terminal ngoko ke kunokwenzeka ukuba zicinywe."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:7
msgid "Whether the standard GTK+ shortcut for menubar access is enabled"
@@ -117,6 +123,10 @@ msgid ""
"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
"standard menubar accelerator to be disabled."
msgstr ""
+"Ngokuqhelekileyo ungafikelela kwi-menubar ngo-F10. Oku usenokuzenzela "
+"ngokugqitha ku-gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"nayiphina\"). Oku "
+"ekunokukhethwa kuko kuvumela isinqumlisi esisemgangathweni se-menubar ukuba "
+"singasebenzi."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:9
msgctxt "active-encodings"
@@ -125,7 +135,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:10
msgid "List of available encodings"
-msgstr ""
+msgstr "Uluhlu lonxulumano olufumanekayo"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:11
msgid ""
@@ -136,13 +146,15 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:12
msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
-msgstr ""
+msgstr "Nokuba ngaba ukucela uqinisekiso xa uvala i-terminal yefestile"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:13
msgid ""
"Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
"more than one open tab."
msgstr ""
+"Nokuba ngaba ukucela uqinisekiso xa uvala i-terminal yefestile enangaphezulu"
+" kwe-tab enye evuliweyo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:14
msgid "Close tabs with middle click"
@@ -169,41 +181,48 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:19
msgid "Human-readable name of the profile"
-msgstr ""
+msgstr "Igama elinokufundwa ngumntu lenkangeleko"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:20
msgid "Human-readable name of the profile."
-msgstr ""
+msgstr "Igama elinokufundwa ngumntu lenkangeleko."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:21
msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Nokuba ngaba ukubonisa i-menubar kwi-windows/ii-tab"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:22
msgid ""
"True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with "
"this profile."
msgstr ""
+"Yinayni ukuba ngaba i-menubar kufuneka iboniswe kwi-windows entsha, kwi-"
+"windows/ii-tabs kule nkangeleko."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:23
msgid "Default color of text in the terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Umbala omiselweyo wombhalo kwi-terminal"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:24
msgid ""
"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be "
"HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\")."
msgstr ""
+"Umbala omiselweyo wombhalo kwi-terminal, ubalulo lombala (lunokuba yi-HTML-"
+"isimbo se-hex digits, okanye igama lombala elifana no \"red\")."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:25
msgid "Default color of terminal background"
-msgstr ""
+msgstr "Misela umbala wokungasemva kwe-terminal"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:26
msgid ""
"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
msgstr ""
+"Misela umbala wokungasemva kwe-terminal, njengobalulo lombala (inokuba "
+"luhlobo lwe-HTML-isimbo se-hex digits, okanye igama lombala elifana "
+"no-\"red\")."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:27
msgid "Default color of bold text in the terminal"
@@ -227,7 +246,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:31
msgid "What to do with dynamic title"
-msgstr ""
+msgstr "Into omawuyenze ngesihloko esenzeka ngaxesha nye"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:32
msgid ""
@@ -236,6 +255,12 @@ msgid ""
" configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible "
"values are \"replace\", \"before\", \"after\", and \"ignore\"."
msgstr ""
+"Ukuba ngaba inkqubo yekhompyutha ekwi-terminal imisela isihloko (abantu "
+"abaninzi abanjalo banetoliki yemiyalelo emiselwe ukuba yenze oku), umiselo "
+"lwesihloko esinokutshintsha sinokucima isihloko sokumiselwa kwenkqubo "
+"yekhompyutha, hamba phambi kwaso, hamba emva kwaso, okanye beka esinye "
+"endaweni yaso. Amaxabiso anokwenzeka ngala \"replace\", \"before\", "
+"\"after\", kunye no-\"ignore\"."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:33
msgctxt "title"
@@ -244,7 +269,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:34
msgid "Title for terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Isihloko se-terminal"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:35
msgid ""
@@ -252,24 +277,32 @@ msgid ""
"by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
"depending on the title_mode setting."
msgstr ""
+"Isihloko sokubonisa okusesikrinini kwe-terminal window akanye i-tab. Esi "
+"sihloko kunokufakwa okunye endaweni yaso okanye idityaniswe nesihloko "
+"esimiswe yinkqubo yekhompyutha phakathi kwe-terminal, ngokuxhomekeke "
+"kumiselo lwesihloko_senkqubo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:36
msgid "Whether to allow bold text"
-msgstr ""
+msgstr "Nokuba ngaba ukuvumela umbhalo ongqindilili"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:37
msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
msgstr ""
+"Ukuba yinyani, vumela inkqubo yekhompyutha kwi-terminal ukwenza ukuba "
+"umbhalo ubonakale ungqindilili."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:38
msgid "Whether to silence terminal bell"
-msgstr ""
+msgstr "Nokuba ngaba ukuthulisa intsimbi ye-terminal"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:39
msgid ""
"If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for "
"the terminal bell."
msgstr ""
+"Ukuba yinyani, ungenzi ngxolo xa inkqubo yekhompyutha ithulela "
+"ukulandelelana kokuphepha kwintsimbi ye-terminal."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:40
msgid "Copy selection to clipboard"
@@ -281,7 +314,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:42
msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
-msgstr ""
+msgstr "Iimpawu ezithathwa njenge-\"nxenye yagama\""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:43
msgid ""
@@ -289,6 +322,9 @@ msgid ""
"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing"
" a range) should be the first character given."
msgstr ""
+"Xa ukhetha umbhalo nge-word, ukulandelelana kwezi mpawu zithathwa "
+"njengamagama angawodwa. Uluhlu lunganikwa njengo-\"A-Z\". i-Literal hyphen "
+"(engabonisi uluhlu) kufuneka ibe luphawu lokuqala olunikiweyo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:44
msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
@@ -322,7 +358,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:50
msgid "Position of the scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "Isikhundla se-scrollbar"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:51
msgid ""
@@ -332,7 +368,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:52
msgid "Number of lines to keep in scrollback"
-msgstr ""
+msgstr "Inani lemigca yokugcinwa kwi-scrollback"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
@@ -354,64 +390,78 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:56
msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Nokuba ngaba ukuhlisa unyusa uye ezantsi xa iqhosha licinezelwe"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:57
msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
-msgstr ""
+msgstr "Ukuba yinyani, ukucinezela iqhosha kutsiba i-scrollbar kuye ezantsi."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:58
msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
-msgstr ""
+msgstr "Nokuba ngaba ukuhlisa unyusa uye ezantsi xa kukho iziphumo ezitsha"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:59
msgid ""
"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
msgstr ""
+"Ukuba yinyani, nanini na xa kukho iziphumo ezitsha i-terminal iya kuhla "
+"inyuka iye ezantsi."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:60
msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
-msgstr ""
+msgstr "Into omawuyenze nge-terminal xa umyalelo ongumntwana ukhona"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:61
msgid ""
"Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
"restart the command."
msgstr ""
+"Amaxabiso anokuba khona a-\"close\" ukuvala i-terminal, kunye no-\"restart\""
+" wuvule kwakhona umyalelo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:62
msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
msgstr ""
+"Nokuba ngaba ukundulula umyalelo kwi-terminal njengetoliki yemiyalelo "
+"yongeno"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:63
msgid ""
"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
"(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
msgstr ""
+"Ukuba yinyani, umyalelo ongaphakathi kwe-terminal uyakundululwa njengetoliki"
+" yemiyalelo yokungena. (argv[0] uya kuba nekhonkco phakathi kwamagama.)"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:64
msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
msgstr ""
+"Nokuba ngaba ukuhlaziya iirekhodi zokungena xa undulula umyalelo we-terminal"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:65
msgid ""
"If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the "
"command inside the terminal is launched."
msgstr ""
+"Ukuba yinyani, iirekhodi zenkqubo yokungena i-utmp kunye ne-wtmp ziya "
+"kuhlaziywa xa umyalelo ongaphakathi kwe-terminal undululwa."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:66
msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
msgstr ""
+"Nokuba ngaba ukuqhuba umyalelo ozenzele wona endaweni yetoliki yemiyalelo"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:67
msgid ""
"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
"running a shell."
msgstr ""
+"Ukuba yinyani, umiselo lwexabiso lomyalelo_ozenzele wona uya kusetyenziswa "
+"endaweni yokuqhuba itoliki yemiyalelo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:68
msgid "Whether to blink the cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Nokuba ngaba kukudanyazisa ikhesa"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:69
msgid ""
@@ -432,22 +482,27 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:72
msgid "Custom command to use instead of the shell"
msgstr ""
+"Umyalezo ozenzele wona ukuba uwusebenzise endaweni yetoliki yemiyalelo"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:73
msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
msgstr ""
+"Qhuba lo myalelo endaweni yetoliki yemiyalelo, ukuba use_custom_command "
+"uyinyani."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:74
msgid "Icon for terminal window"
-msgstr ""
+msgstr "Umfanekiso we-window ye-terminal"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:75
msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile."
msgstr ""
+"Umfaneksio ongumqondiso wokusetyanziswa kwii-taba/windows uqulethe le "
+"nkangeleko."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:76
msgid "Palette for terminal applications"
-msgstr ""
+msgstr "Ingqokelela yezixhobo ze-terminal yenkqubo yekhompyutha"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:77
msgid ""
@@ -455,18 +510,24 @@ msgid ""
"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color "
"names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
msgstr ""
+"i-Terminals zinemibala yengqokelo yezixhobo ezili-16 Iinkqubo zekhompyutha "
+"ezingaphakathi kwe-terminal ezingazisebenzisa. Le yileya ngqokelela "
+"yezixhobo, engohlobo loluhlu olwahlulwe yikholoni lwamagama emibala. Amagama"
+" emibala kufuneka ukuba abe ngoholo lwe-hex \"#FF00FF\""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:78
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Ifonti"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:79
msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
msgstr ""
+"Igama lefoni i-Pango. Imizekelo yile-\"Sans 12\" okanye \"Monospace Bold "
+"14\"."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:80
msgid "Background type"
-msgstr ""
+msgstr "Uhlobo lokungasemva"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:81
msgid ""
@@ -477,25 +538,28 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:82
msgid "Background image"
-msgstr ""
+msgstr "Umfaneksio wokungasemva"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:83
msgid "Filename of a background image."
-msgstr ""
+msgstr "Igama lefayili lomfanekiso wokungasemva."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:84
msgid "Whether to scroll background image"
-msgstr ""
+msgstr "Nokuba ngaba ukuhlisa unyusa umfanekiso wokungasemva"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:85
msgid ""
"If true, scroll the background image with the foreground text; if false, "
"keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
msgstr ""
+"Ukuba yinyani, hlisa unyusa umfanekiso wokungasemva ngombhalo "
+"wokungangambili; ukuba ayiyonyani, gcina umfanekiso ukwisikhundla esimileyo "
+"uze uhlise unyusa umbhalo ongaphezu kwawo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:86
msgid "How much to darken the background image"
-msgstr ""
+msgstr "Uwenza ube mnyama kanjani umfanekiso wokungasemva"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:87
msgid ""
@@ -504,10 +568,15 @@ msgid ""
"implementation, there are only two levels of darkness possible, so the "
"setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect."
msgstr ""
+"Ixabiso eliphakathi kuka-0.0 kunye no-1.0 elikhombisa ukuba umfanekiso "
+"wokungasemva wenziwe mnyama kangakanani. U-0.0 uthetha ukuba akukho "
+"bumnyama. U-1.0 uthetha ukuba kumnyama ngokuphelelyo. Kuphunyezo lwangoku, "
+"kukho imigangatho emibini kuphela enokwenzeka, ngoko ke ummiselo uziphethe "
+"njenge-boolean, apho u-0.0 enza ukuba kungasebenzi okwenza mnyama."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:88
msgid "Effect of the Backspace key"
-msgstr ""
+msgstr "Isiphumo seqhosha le-Backspace"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
@@ -517,10 +586,16 @@ msgid ""
"bound to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the "
"correct setting for the Backspace key."
msgstr ""
+"Misela ukuba yeyiphi ikhowudi iqhosha le-backspace eliyenzayo. Amaxabiso "
+"anokwenzeka ngala-\"ascii-del\" ngophawu lwe-ASCII DEL, \"control-h\" ku-"
+"Control-H (AKA uphawu lwe-ASCII BS), \"escape-sequence\" kulandelelwano "
+"lokuphepha olubotshelelwe ku-backspace okanye u-delete. \"ascii-del\" "
+"ngokuqhelekileyo uthathwa njengomiselo oluchanekileyo lweqhosha le-"
+"Backspace."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:90
msgid "Effect of the Delete key"
-msgstr ""
+msgstr "Isiphumo seqhosha lika-Delete"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
@@ -530,26 +605,38 @@ msgid ""
"backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct "
"setting for the Delete key."
msgstr ""
+"Misela ukuba yeyiphi ikhowudi iqhosha le-delete eliyenzayo. Amaxabiso "
+"anokwenzeka ngala-\"ascii-del\" kuphawu lwe-ASCII DEL, \"control-h ku-"
+"Control-H (AKA uphawu lwe-ASCII BS), \"escape sequence\" kulandelelwano "
+"lokuphepha olubotshelelwe ku-backspace okanye u-delete. \"escape sequence\" "
+"ngokuqhelekileyo utahthwa njengomiselo oluqhelekileyo lweqhosha lika-Delete."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:92
msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
msgstr ""
+"Nokuba ngaba ukusebenzisa imibala esuka kumxholo we-terminal yesixhobo"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:93
msgid ""
"If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for "
"the terminal, instead of colors provided by the user."
msgstr ""
+"Ukuba yinyani, i-scheme somxholo wombala osetyenziswe kwiibhokisi zongeniso "
+"lombhalo ziya kusetyenziselwa i-terminal, endaweni yemibala enikwa "
+"ngumsebenzisi."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:94
msgid "Whether to use the system font"
-msgstr ""
+msgstr "Nokuba ngaba ukuyisebenzisa inkqubo okanye ukungayisebenzisi"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:95
msgid ""
"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
msgstr ""
+"Ukuba yinyani, i-terminal iyakusebenzisa ifonti esemgangathweni ye-desktop-"
+"global ukuba ngaba inesithuba esinye (kunye nefonti efana kakhulu enokuza "
+"nayo ngenye indlela)."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:96
msgid "Highlight S/Key challenges"
@@ -563,7 +650,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:98
msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
-msgstr ""
+msgstr "Isinqumli se-keyboard sokuvula i-tab entsha"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:99
msgid ""
@@ -572,10 +659,15 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
+"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokuvula i-tab entsha. Libonakaliswe "
+"njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ iifayili "
+"zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama "
+"olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-keyboard "
+"kwesi senzo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:100
msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
-msgstr ""
+msgstr "Isinqumli se-keyboard sokuvula i-window entsha"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:101
msgid ""
@@ -584,10 +676,15 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
+"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokuvula i-window entsha. Libonakaliswe "
+"njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ iifayili "
+"zoovimba. Ukuba ngab umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama "
+"olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-keyboard "
+"kwesi senzo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:102
msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
-msgstr ""
+msgstr "Isinqumli se-keyboard sokudala inkangeleko entsha"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:103
msgid ""
@@ -596,6 +693,11 @@ msgid ""
"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no"
" keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
+"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokuzisa unxibelelwano lokudalwa "
+"kwenkangeleko. Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo "
+"nesetyenziselwe i-GTK+iifayili zikavimba. Ukuba ngaba umisela oku "
+"ekunokukhethwa kuko kuye kluluhlu lwamagama olukhethekileyo \"disabled\", "
+"ngoko akuyi kubakho sinqumli se-keyboard yesi senzo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:104
msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
@@ -611,7 +713,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:106
msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
-msgstr ""
+msgstr "Isinqumli se-keyboard sokuvala i-tab"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:107
msgid ""
@@ -620,10 +722,15 @@ msgid ""
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
msgstr ""
+"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokuvala i-tab. Elibonakaliswe njengoluhlu "
+"lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ iifayili zoovima. Ukuba "
+"ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko le ndlela kuluhlu lwagama "
+"olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-keyboard "
+"kwesi senzo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:108
msgid "Keyboard shortcut to close a window"
-msgstr ""
+msgstr "Isinqumli se-keyboard sokuvala i-window"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:109
msgid ""
@@ -632,10 +739,14 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
+"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokuvala i-window. Libonakaliswe njengoluhlu"
+" lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ iifayili zoovimba. Ukuba"
+" ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama olukhethekileyo "
+"\"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-keyboard kwesi senzo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:110
msgid "Keyboard shortcut to copy text"
-msgstr ""
+msgstr "Isinqumli se-keyboard sokukopa umbhalo"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:111
msgid ""
@@ -644,10 +755,15 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
"shortcut for this action."
msgstr ""
+"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokukopa umbhalo okhethiweyo uye kwi-"
+"clipboard. Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo "
+"ensetyenziswe kwi-GTK+ iifayili zovimba. Ukuba ngaba umisela oku "
+"ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke"
+" akuyi kubakho sishunquli se-keyboard kwesi senzo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:112
msgid "Keyboard shortcut to paste text"
-msgstr ""
+msgstr "Isinqumli se-keyboard sokuncamathisela umbhalo"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:113
msgid ""
@@ -708,6 +824,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:122
msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
msgstr ""
+"Isinqumli se-keyboard sokwenza i-toggle yenkqubo yesikrini esigcweleyo"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:123
msgid ""
@@ -716,10 +833,14 @@ msgid ""
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for"
" this action."
msgstr ""
+"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokuveza inkqubo egcweleyo yesikrini. "
+"Libonakaliswe ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ iifayili zoovimba. "
+"Ukuba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama akhethekileyo "
+"\"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-keyboard kwesi senzo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:124
msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Isinqumli se-keyboard sokwenza i-toggle yokubonakala kwe-menubar"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:125
msgid ""
@@ -728,10 +849,15 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
"shortcut for this action."
msgstr ""
+"Iqhosha lesinqumli se-keyboard sokwenza i-toggle yokubonakala kwe-menubar. "
+"Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama kulungiselelo olufanayo lwe-GTK+ "
+"iifayili zovimba. Ukuba ngaba umisela oku kunokukhethwa kuko kuluhlu "
+"lwamagama olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-"
+"keyboard kwesi senzo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:126
msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
-msgstr ""
+msgstr "Isinqumli se-keyboard sokumisela isihloko se-terminal"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:127
msgid ""
@@ -740,10 +866,16 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
+"Iqhosha lesinqumli le-keyboard lokumisela isihloko se-terminal. "
+"Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama mgemdlela efanayo nesityenziswa kwi-GTK+"
+" iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu "
+"lwamagama olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akukho sinqumli kwesi "
+"senzo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:128
msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
msgstr ""
+"Isinqumli se-keyboard sokuyivula kwakhona ungayikhuphanga kumbane i-terminal"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:129
msgid ""
@@ -752,10 +884,17 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
+"Iqhosha lesinqumli se-keyboard sokuvula kwakhona ungakhuphanga kumbane kwi-"
+"terminal. Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo "
+"nesetyenziswa kwi-GTK+ iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku "
+"ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama akhethekileyo \"disabled\", ngoko ke "
+"akukho sinqumli kwesi senzo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:130
msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
msgstr ""
+"Isinqumli se-keyboad sokuvula kwakho ungakhuphanga kumbane kunye nokucima "
+"i-terminal"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:131
msgid ""
@@ -764,10 +903,15 @@ msgid ""
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for"
" this action."
msgstr ""
+"Iqhosha lesinqumli se-keyboard sokuvula kwakhona ungakhuphanga kumbane kunye"
+" nokucima i-terminal. Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo "
+"kunesetyenziswa kwi-GTK+ iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku "
+"ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke"
+" akuyi kubakho sinqumli se-keyboard kwesi senzo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:132
msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
-msgstr ""
+msgstr "Isinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab engaphambili"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:133
msgid ""
@@ -776,10 +920,14 @@ msgid ""
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for"
" this action."
msgstr ""
+"Iqhosha lesinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab yangaphambili. "
+"Libonakaliswe ngolungiselelo olusetyenziselwa i-GTK+ iifayili zovimba. Ukuba"
+" ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuzo kuluhlu lwamagama olukhethekileyo "
+"\"disabled\", ngoko ke ngeke kube nesinqumli kwesi senzo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:134
msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
-msgstr ""
+msgstr "Isinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab elandelayo"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:135
msgid ""
@@ -788,6 +936,11 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
+"Iqhosha lesinqumli le-keyboad lokutshintshela kwi-tab elandelayo. "
+"Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+"
+" iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu "
+"lwamagama olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke ngeke sibekhona isinqumli "
+"se-keyboard kwesi senzo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:136
msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous profile"
@@ -850,7 +1003,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:146
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
-msgstr ""
+msgstr "Isinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab yoku-1"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:147
msgid ""
@@ -859,10 +1012,15 @@ msgid ""
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
msgstr ""
+"Iqhosha elinqumalyo le-keyboard lokutshintshela kwi-tab 1. Libonakaliswe "
+"kuluhlu lwamagama ngendlela efanayo kunesetyenziswe kwi-GTK+ iifayili "
+"zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama "
+"olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-keyboard "
+"kwesi senzo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:148
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2"
-msgstr ""
+msgstr "Isinqumli se-keboard sokutshintshela kwi-tab yesi-2"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:149
msgid ""
@@ -871,10 +1029,15 @@ msgid ""
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
msgstr ""
+"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokutshintshela kwi-tab yesi-2. "
+"Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-"
+"GTK+iifayili zoovimba kwi-GTK+ iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku "
+"ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama olukhethekileyo \"disabled\", noko ke "
+"akuyi kubakho sinqumli se-keyboard kwesi senzo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:150
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3"
-msgstr ""
+msgstr "Isinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab yesi-3"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:151
msgid ""
@@ -883,10 +1046,15 @@ msgid ""
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
msgstr ""
+"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokutshintshela kwi-tab yesi-3. "
+"Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+"
+" iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu "
+"lwamaga maolukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-"
+"keyboard kwesi senzo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:152
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4"
-msgstr ""
+msgstr "Isinqumli se-keboard sokutshintshela kwi-tab yesi-4"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:153
msgid ""
@@ -895,10 +1063,15 @@ msgid ""
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
msgstr ""
+"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokutshintshela kwi-tab yesi-4. "
+"Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+"
+" iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu "
+"lwamaga maolukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-"
+"keyboard kwesi senzo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:154
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5"
-msgstr ""
+msgstr "Isinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab yesi-5"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:155
msgid ""
@@ -907,10 +1080,15 @@ msgid ""
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
msgstr ""
+"Iqhosha elinqumalyo le-keyboard lokutshinthela kwi-tab yesi-5. Libonakaliswe"
+" njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ iifayili "
+"zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama "
+"olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumlisi se-keyboard "
+"kwesi senzo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:156
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6"
-msgstr ""
+msgstr "Isinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab yesi-6"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:157
msgid ""
@@ -919,10 +1097,15 @@ msgid ""
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
msgstr ""
+"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokutshintshela kwi-tab yesi-6. "
+"Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+"
+" iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu "
+"lwamagama olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-"
+"keyboard kwesi senzo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:158
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7"
-msgstr ""
+msgstr "Isinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab yesi-7"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:159
msgid ""
@@ -931,10 +1114,15 @@ msgid ""
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
msgstr ""
+"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokutshintshela kwi-tab yesi-7. "
+"Libonakaliswe njengoluhlu lwmagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ "
+"iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu "
+"lwamagama olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-"
+"keyboard kwesi senzo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:160
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8"
-msgstr ""
+msgstr "Isinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab yesi-8"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:161
msgid ""
@@ -943,10 +1131,15 @@ msgid ""
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
msgstr ""
+"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokutshintshela kwi-tab yesi-8. "
+"Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+"
+" iifayili zoovimba. Ukuba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama "
+"olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-keyboard "
+"kwesi senzo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:162
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9"
-msgstr ""
+msgstr "Isinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab ye-9"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:163
msgid ""
@@ -955,10 +1148,15 @@ msgid ""
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
msgstr ""
+"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokutshintshela kwi-tab yesi-9. "
+"Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+"
+" iifayili zoovimba. Ukuba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama "
+"olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-keyboard "
+"kwesi senzo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:164
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
-msgstr ""
+msgstr "Isinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab ye-10"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:165
msgid ""
@@ -967,10 +1165,15 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
+"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokutshintshela kwi-tab ye-10. Libonakiliswe"
+" njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswa kwi-GTK+ iifayili "
+"zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama "
+"olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-keyboard "
+"kwesi senzo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:166
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11"
-msgstr ""
+msgstr "Iswinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab ye-11"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:167
msgid ""
@@ -979,10 +1182,14 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
+"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokutshintshela kwi-tab ye-11. Libonakaliswe"
+" njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ iifayili "
+"zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama "
+"\"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-keyboard kwesi senzo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:168
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12"
-msgstr ""
+msgstr "Isinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab ye-12"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:169
msgid ""
@@ -991,10 +1198,15 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
+"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokutshintshela kwi-tab ye-12. Libonakaliswe"
+" njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswa kwi-GTK+ iifayili "
+"zoovimba. Ukuba ngaba aumisela oku ekunokukhetwha kuko kuluhlu lwamagama "
+"olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-keyboard "
+"kwesi senzo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:170
msgid "Keyboard shortcut to launch help"
-msgstr ""
+msgstr "Isinqumli se-keyboard sokundulula uncedo"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:171
msgid ""
@@ -1003,10 +1215,15 @@ msgid ""
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
"action."
msgstr ""
+"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokundulula uncedo. Elibonakaliswe "
+"njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ iifayili "
+"zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama "
+"olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke asikho isinqumli se-keyboard kwesi "
+"senzo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:172
msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
-msgstr ""
+msgstr "Isinqumli se-keyboard sokwenza ifonti ibe nkulwana"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:173
msgid ""
@@ -1015,10 +1232,14 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
+"Iqhosha elimnqumlayo le-keyboard lokwenza ifonti ukuba ibe inkulu. "
+"Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+"
+" iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu "
+"lwamagama \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli kwesi senzo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:174
msgid "Keyboard shortcut to make font smaller"
-msgstr ""
+msgstr "Isinqumli se-keyboard sokwenza ifonti ibencinane"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:175
msgid ""
@@ -1027,10 +1248,15 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
+"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokwenza ifonti ukuba ibe ncinane. "
+"Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswa kwi-GTK+"
+" iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu "
+"lwamagama olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyikubakho sinqumli kwesi"
+" senzo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:176
msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
-msgstr ""
+msgstr "Isinqumli se-keyboard sokwenza ifonti ukuba ibe yisayizi yesiqhelo"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:177
msgid ""
@@ -1039,6 +1265,11 @@ msgid ""
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for"
" this action."
msgstr ""
+"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokwenza isayizi yefonti ibe yeqhelekileyo. "
+"Libonakiliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo kunesetyenziswe kwi-"
+"GTK+ iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu "
+"lwamagama olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-"
+"keyboard kwesi senzo."
#: ../src/profile-editor.c:44
msgid "Black on light yellow"
@@ -1086,11 +1317,11 @@ msgstr ""
#: ../src/profile-editor.c:540 ../src/profile-preferences.ui.h:11
#: ../src/extra-strings.c:82
msgid "Custom"
-msgstr "Ozenzeleyo"
+msgstr "Ukuzenzela"
#: ../src/profile-editor.c:590
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Imifanekiso"
#: ../src/profile-editor.c:734
#, c-format
@@ -1144,7 +1375,7 @@ msgstr "U_qhubeleko-magama kumacala onke"
#: ../src/keybinding-editor.ui.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "IziNqumli ze-Keyboard"
+msgstr "Iindlela eziNqumlayo ze-Keyboard"
#: ../src/keybinding-editor.ui.h:2
msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
@@ -1168,15 +1399,15 @@ msgstr ""
#: ../src/profile-new-dialog.ui.h:1 ../src/terminal-accels.c:156
msgid "New Profile"
-msgstr "iNkangeleko eNtsha"
+msgstr "Inkangeleko eNtsha"
#: ../src/profile-new-dialog.ui.h:2
msgid "C_reate"
-msgstr "D_ala"
+msgstr "Y_akha"
#: ../src/profile-new-dialog.ui.h:3
msgid "Profile _name:"
-msgstr "_iGama leNkangeleko:"
+msgstr "Igama _lenkangeleko:"
#: ../src/profile-new-dialog.ui.h:4
msgid "_Base on:"
@@ -1195,7 +1426,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Cursor shape: ...
#: ../src/profile-preferences.ui.h:3 ../src/extra-strings.c:39
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Krwela umgca"
#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
#: ../src/profile-preferences.ui.h:4 ../src/extra-strings.c:63
@@ -1271,7 +1502,7 @@ msgstr "Icala elisekunene"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:19 ../src/terminal-accels.c:408
#: ../src/extra-strings.c:60
msgid "Disabled"
-msgstr "Yenziwe ingasebenzi"
+msgstr "Ukhubazekile"
#. * Copyright © 2009 Christian Persch
#. *
@@ -1336,7 +1567,7 @@ msgstr "Umhleli weNkangeleko"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:29
msgid "_Profile name:"
-msgstr "_Igama lenkangeleko:"
+msgstr "Igama len_kangeleko:"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:30
msgid "_Use the system fixed width font"
@@ -1388,11 +1619,11 @@ msgstr ""
#: ../src/profile-preferences.ui.h:42
msgid "columns"
-msgstr ""
+msgstr "iikholam"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:43
msgid "rows"
-msgstr ""
+msgstr "izakhelo zoludwe"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:44
msgid "General"
@@ -1542,7 +1773,7 @@ msgstr "<small><i>Ubukhulu<i></small>"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:80
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Okungasemva"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:81
msgid "_Scrollbar is:"
@@ -1558,7 +1789,7 @@ msgstr "Yihla unyuka kwi_keystroke"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:84
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "imigca"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:85
msgid "Scroll_back:"
@@ -1602,7 +1833,7 @@ msgstr ""
#: ../src/skey-challenge.ui.h:2
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "I-_Password:"
#: ../src/skey-popup.c:165
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
@@ -1642,7 +1873,7 @@ msgstr "Ncamathisela"
#: ../src/terminal-accels.c:186
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Khetha Konke"
#: ../src/terminal-accels.c:194
msgid "Hide and Show menubar"
@@ -1672,7 +1903,7 @@ msgstr ""
msgid "Find Previous"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4231
+#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209
msgid "Set Title"
msgstr "Misela isiHloko"
@@ -1778,7 +2009,7 @@ msgstr "Okubonakalayo"
#: ../src/terminal-accels.c:349
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Khangela"
#: ../src/terminal-accels.c:351
msgid "Tabs"
@@ -2056,7 +2287,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
"terminal"
-msgstr "Ungabhalisi ngeseva yegama esebenzayo, ungaphinde uyisebenzise kwakhona i-terminal esebenzayo"
+msgstr ""
+"Ungabhalisi ngeseva yegama esebenzayo, ungaphinde uyisebenzise kwakhona "
+"i-terminal esebenzayo"
#: ../src/terminal-options.c:963
msgid "Load a terminal configuration file"
@@ -2189,33 +2422,33 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-screen.c:1544
+#: ../src/terminal-screen.c:1540
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-screen.c:1545 ../src/terminal-screen.c:1923
+#: ../src/terminal-screen.c:1541 ../src/terminal-screen.c:1919
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-screen.c:1548
+#: ../src/terminal-screen.c:1544
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Kuye kwakho impazamo ekudaleni inkqubo engumntwana yale terminal"
-#: ../src/terminal-screen.c:1928
+#: ../src/terminal-screen.c:1924
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
-#: ../src/terminal-screen.c:1933
+#: ../src/terminal-screen.c:1929
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
-#: ../src/terminal-screen.c:1938
+#: ../src/terminal-screen.c:1934
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
-#: ../src/terminal-tab-label.c:137
+#: ../src/terminal-tab-label.c:132
msgid "Close tab"
msgstr ""
@@ -2223,16 +2456,16 @@ msgstr ""
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-util.c:165
+#: ../src/terminal-util.c:145
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-util.c:237
+#: ../src/terminal-util.c:217
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-util.c:345
+#: ../src/terminal-util.c:325
msgid ""
"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2240,7 +2473,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
-#: ../src/terminal-util.c:349
+#: ../src/terminal-util.c:329
msgid ""
"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2248,7 +2481,7 @@ msgid ""
"more details."
msgstr ""
-#: ../src/terminal-util.c:353
+#: ../src/terminal-util.c:333
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2258,7 +2491,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
-#: ../src/terminal-window.c:682
+#: ../src/terminal-window.c:669
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2266,259 +2499,259 @@ msgstr "_%d. %s"
#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
-#: ../src/terminal-window.c:688
+#: ../src/terminal-window.c:675
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
#. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1881
+#: ../src/terminal-window.c:1864
msgid "_File"
msgstr "i_Fayili"
-#: ../src/terminal-window.c:1882 ../src/terminal-window.c:1895
-#: ../src/terminal-window.c:2136
+#: ../src/terminal-window.c:1865 ../src/terminal-window.c:1878
+#: ../src/terminal-window.c:2119
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Vula i-_Terminal"
-#: ../src/terminal-window.c:1883 ../src/terminal-window.c:1900
-#: ../src/terminal-window.c:2141
+#: ../src/terminal-window.c:1866 ../src/terminal-window.c:1883
+#: ../src/terminal-window.c:2124
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Vula i-Ta_b"
-#: ../src/terminal-window.c:1884
+#: ../src/terminal-window.c:1867
msgid "_Edit"
msgstr "_Hlela"
-#: ../src/terminal-window.c:1885
+#: ../src/terminal-window.c:1868
msgid "_View"
-msgstr "_Okubonakalayo"
+msgstr "_Bonakalisa"
-#: ../src/terminal-window.c:1886
+#: ../src/terminal-window.c:1869
msgid "_Search"
msgstr "_Khangela"
-#: ../src/terminal-window.c:1887
+#: ../src/terminal-window.c:1870
msgid "_Terminal"
msgstr "i-_Terminal"
-#: ../src/terminal-window.c:1888
+#: ../src/terminal-window.c:1871
msgid "Ta_bs"
msgstr "ii-Ta_bs"
-#: ../src/terminal-window.c:1889
+#: ../src/terminal-window.c:1872
msgid "_Help"
-msgstr "_Uncedo"
+msgstr "_Nceda"
-#: ../src/terminal-window.c:1905
+#: ../src/terminal-window.c:1888
msgid "New _Profile…"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-window.c:1910
+#: ../src/terminal-window.c:1893
msgid "_Save Contents"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-window.c:1915 ../src/terminal-window.c:2151
+#: ../src/terminal-window.c:1898 ../src/terminal-window.c:2134
msgid "C_lose Tab"
msgstr "V_ala i-Tab"
-#: ../src/terminal-window.c:1920
+#: ../src/terminal-window.c:1903
msgid "_Close Window"
-msgstr "_Vala i-Window"
+msgstr "_Vala iFestile"
-#: ../src/terminal-window.c:1937 ../src/terminal-window.c:2131
+#: ../src/terminal-window.c:1920 ../src/terminal-window.c:2114
msgid "Paste _Filenames"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-window.c:1947
+#: ../src/terminal-window.c:1930
msgid "P_rofiles…"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-window.c:1952
+#: ../src/terminal-window.c:1935
msgid "_Keyboard Shortcuts…"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-window.c:1957
+#: ../src/terminal-window.c:1940
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-window.c:1981
+#: ../src/terminal-window.c:1964
msgid "_Find..."
msgstr "_Fumana..."
-#: ../src/terminal-window.c:1986
+#: ../src/terminal-window.c:1969
msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Fumana oku_landelayo"
+msgstr "Fumana oku_Landelayo"
-#: ../src/terminal-window.c:1991
+#: ../src/terminal-window.c:1974
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Fumana eza_ngaphambili"
-#: ../src/terminal-window.c:1996
+#: ../src/terminal-window.c:1979
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-window.c:2002
+#: ../src/terminal-window.c:1985
msgid "Go to _Line..."
-msgstr ""
+msgstr "Yiya _Emgceni..."
-#: ../src/terminal-window.c:2007
+#: ../src/terminal-window.c:1990
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
#. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:2014
+#: ../src/terminal-window.c:1997
msgid "Change _Profile"
msgstr "Tsintsha i_Nkangeleko"
-#: ../src/terminal-window.c:2016
+#: ../src/terminal-window.c:1999
msgid "_Previous Profile"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-window.c:2021
+#: ../src/terminal-window.c:2004
msgid "_Next Profile"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-window.c:2026
+#: ../src/terminal-window.c:2009
msgid "_Set Title…"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-window.c:2030
+#: ../src/terminal-window.c:2013
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Misela _Uphawu lokuNxulumanisa"
-#: ../src/terminal-window.c:2032
+#: ../src/terminal-window.c:2015
msgid "_Reset"
msgstr "_Vula kwakhona ungayikhuphanga ngumbane"
-#: ../src/terminal-window.c:2037
+#: ../src/terminal-window.c:2020
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Vula kwakhona ungayikhuphanga kumbane kwaye uC_ime"
-#: ../src/terminal-window.c:2044
+#: ../src/terminal-window.c:2027
msgid "_Add or Remove…"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-window.c:2051
+#: ../src/terminal-window.c:2034
msgid "_Previous Tab"
msgstr "i-Tab e_Ngaphambili"
-#: ../src/terminal-window.c:2056
+#: ../src/terminal-window.c:2039
msgid "_Next Tab"
msgstr "i-Tab e_Landelayo"
-#: ../src/terminal-window.c:2061
+#: ../src/terminal-window.c:2044
msgid "Move Tab _Left"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-window.c:2066
+#: ../src/terminal-window.c:2049
msgid "Move Tab _Right"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-window.c:2071
+#: ../src/terminal-window.c:2054
msgid "_Detach tab"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-window.c:2078
+#: ../src/terminal-window.c:2061
msgid "_Contents"
msgstr "_Okuqulethweyo"
-#: ../src/terminal-window.c:2083
+#: ../src/terminal-window.c:2066
msgid "_About"
msgstr "_Malunga"
-#: ../src/terminal-window.c:2090
+#: ../src/terminal-window.c:2073
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-window.c:2095
+#: ../src/terminal-window.c:2078
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-window.c:2100
+#: ../src/terminal-window.c:2083
msgid "C_all To…"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-window.c:2105
+#: ../src/terminal-window.c:2088
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-window.c:2110
+#: ../src/terminal-window.c:2093
msgid "_Open Link"
msgstr "_Vula uNxulumaniso"
-#: ../src/terminal-window.c:2115
+#: ../src/terminal-window.c:2098
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Kopa iDilesi yoNxulumaniso"
-#: ../src/terminal-window.c:2119
+#: ../src/terminal-window.c:2102
msgid "P_rofiles"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-window.c:2146 ../src/terminal-window.c:3639
+#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617
msgid "C_lose Window"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-window.c:2156
+#: ../src/terminal-window.c:2139
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-window.c:2160
+#: ../src/terminal-window.c:2143
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Iindlela zoLwazi oLungenisiweyo"
-#: ../src/terminal-window.c:2167
+#: ../src/terminal-window.c:2150
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Bonisa i-_Menubar"
-#: ../src/terminal-window.c:2173
+#: ../src/terminal-window.c:2156
msgid "_Full Screen"
msgstr "_iSikrini esiGcweleyo"
-#: ../src/terminal-window.c:3626
+#: ../src/terminal-window.c:3604
msgid "Close this window?"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-window.c:3626
+#: ../src/terminal-window.c:3604
msgid "Close this terminal?"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-window.c:3630
+#: ../src/terminal-window.c:3608
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
"the window will kill all of them."
msgstr ""
-#: ../src/terminal-window.c:3634
+#: ../src/terminal-window.c:3612
msgid ""
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
" kill it."
msgstr ""
-#: ../src/terminal-window.c:3639
+#: ../src/terminal-window.c:3617
msgid "C_lose Terminal"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-window.c:3705
+#: ../src/terminal-window.c:3683
msgid "Could not save contents"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-window.c:3729
+#: ../src/terminal-window.c:3707
msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: ../src/terminal-window.c:4248
+#: ../src/terminal-window.c:4226
msgid "_Title:"
-msgstr "_isiHloko:"
+msgstr "_Isihloko:"
-#: ../src/terminal-window.c:4437
+#: ../src/terminal-window.c:4411
msgid "Contributors:"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-window.c:4456
+#: ../src/terminal-window.c:4430
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
msgstr ""
-#: ../src/terminal-window.c:4463
+#: ../src/terminal-window.c:4437
msgid "translator-credits"
msgstr "Canonical Ltd <[email protected]>"