diff options
Diffstat (limited to 'po/xh.po')
-rw-r--r-- | po/xh.po | 579 |
1 files changed, 406 insertions, 173 deletions
@@ -1,16 +1,17 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -# Translators: +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-15 13:20+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-13 18:55+0000\n" -"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Xhosa (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/xh/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-17 19:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Xhosa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/xh/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,15 +34,15 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 -#: ../src/terminal-window.c:4454 +#: ../src/terminal-window.c:4428 msgid "MATE Terminal" -msgstr "i-Terminal ye-MATE" +msgstr "I-Terminal ye-MATE" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 #: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 -#: ../src/terminal-window.c:2210 +#: ../src/terminal-window.c:2193 msgid "Terminal" -msgstr "i-Terminal" +msgstr "I-Terminal" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:3 msgid "Use the command line" @@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "" #: ../src/eggsmclient.c:229 msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "" +msgstr "Phelisa uqhagamshelwano kumlawuli weseshoni" #: ../src/eggsmclient.c:234 msgid "Specify file containing saved configuration" @@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "" #: ../src/eggsmclient.c:239 msgid "Specify session management ID" -msgstr "" +msgstr "Phawula i-ID yolawulo lweseshoni" #: ../src/eggsmclient.c:239 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "I-ID" #: ../src/eggsmclient.c:265 msgid "Session management options:" @@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:1 msgid "List of profiles" -msgstr "" +msgstr "Uluhlu lweenkangeleko" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:2 msgid "" @@ -88,17 +89,19 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:3 msgid "Profile to use for new terminals" -msgstr "" +msgstr "Inkangeleko emyisatyenziswe kwii-terminals ezintsha" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in " "profile_list." msgstr "" +"Inkangeleko emayisetyenziswe xa kuvulwa i-window entsha okanye i-tab. Mayibe" +" profile_list." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:5 msgid "Whether the menubar has access keys" -msgstr "" +msgstr "Nokuba ngaba i-menubar ineqhosha lokufikelela" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:6 msgid "" @@ -106,6 +109,9 @@ msgid "" "with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them" " off." msgstr "" +"Nokuba ngaba ukuba neqhosha lofikelelo lwe-Alt+unobumba we-menubar. " +"Zinokuphazamisa ezinye iinkqubo zekhompyutha eziqhutywa ngaphakathi kwe-" +"terminal ngoko ke kunokwenzeka ukuba zicinywe." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:7 msgid "Whether the standard GTK+ shortcut for menubar access is enabled" @@ -117,6 +123,10 @@ msgid "" "via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the " "standard menubar accelerator to be disabled." msgstr "" +"Ngokuqhelekileyo ungafikelela kwi-menubar ngo-F10. Oku usenokuzenzela " +"ngokugqitha ku-gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"nayiphina\"). Oku " +"ekunokukhethwa kuko kuvumela isinqumlisi esisemgangathweni se-menubar ukuba " +"singasebenzi." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:9 msgctxt "active-encodings" @@ -125,7 +135,7 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:10 msgid "List of available encodings" -msgstr "" +msgstr "Uluhlu lonxulumano olufumanekayo" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:11 msgid "" @@ -136,13 +146,15 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:12 msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows" -msgstr "" +msgstr "Nokuba ngaba ukucela uqinisekiso xa uvala i-terminal yefestile" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:13 msgid "" "Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has " "more than one open tab." msgstr "" +"Nokuba ngaba ukucela uqinisekiso xa uvala i-terminal yefestile enangaphezulu" +" kwe-tab enye evuliweyo." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:14 msgid "Close tabs with middle click" @@ -169,41 +181,48 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:19 msgid "Human-readable name of the profile" -msgstr "" +msgstr "Igama elinokufundwa ngumntu lenkangeleko" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:20 msgid "Human-readable name of the profile." -msgstr "" +msgstr "Igama elinokufundwa ngumntu lenkangeleko." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:21 msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs" -msgstr "" +msgstr "Nokuba ngaba ukubonisa i-menubar kwi-windows/ii-tab" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:22 msgid "" "True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with " "this profile." msgstr "" +"Yinayni ukuba ngaba i-menubar kufuneka iboniswe kwi-windows entsha, kwi-" +"windows/ii-tabs kule nkangeleko." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:23 msgid "Default color of text in the terminal" -msgstr "" +msgstr "Umbala omiselweyo wombhalo kwi-terminal" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:24 msgid "" "Default color of text in the terminal, as a color specification (can be " "HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\")." msgstr "" +"Umbala omiselweyo wombhalo kwi-terminal, ubalulo lombala (lunokuba yi-HTML-" +"isimbo se-hex digits, okanye igama lombala elifana no \"red\")." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:25 msgid "Default color of terminal background" -msgstr "" +msgstr "Misela umbala wokungasemva kwe-terminal" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:26 msgid "" "Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-" "style hex digits, or a color name such as \"red\")." msgstr "" +"Misela umbala wokungasemva kwe-terminal, njengobalulo lombala (inokuba " +"luhlobo lwe-HTML-isimbo se-hex digits, okanye igama lombala elifana " +"no-\"red\")." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:27 msgid "Default color of bold text in the terminal" @@ -227,7 +246,7 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:31 msgid "What to do with dynamic title" -msgstr "" +msgstr "Into omawuyenze ngesihloko esenzeka ngaxesha nye" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:32 msgid "" @@ -236,6 +255,12 @@ msgid "" " configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible " "values are \"replace\", \"before\", \"after\", and \"ignore\"." msgstr "" +"Ukuba ngaba inkqubo yekhompyutha ekwi-terminal imisela isihloko (abantu " +"abaninzi abanjalo banetoliki yemiyalelo emiselwe ukuba yenze oku), umiselo " +"lwesihloko esinokutshintsha sinokucima isihloko sokumiselwa kwenkqubo " +"yekhompyutha, hamba phambi kwaso, hamba emva kwaso, okanye beka esinye " +"endaweni yaso. Amaxabiso anokwenzeka ngala \"replace\", \"before\", " +"\"after\", kunye no-\"ignore\"." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:33 msgctxt "title" @@ -244,7 +269,7 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:34 msgid "Title for terminal" -msgstr "" +msgstr "Isihloko se-terminal" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:35 msgid "" @@ -252,24 +277,32 @@ msgid "" "by or combined with the title set by the application inside the terminal, " "depending on the title_mode setting." msgstr "" +"Isihloko sokubonisa okusesikrinini kwe-terminal window akanye i-tab. Esi " +"sihloko kunokufakwa okunye endaweni yaso okanye idityaniswe nesihloko " +"esimiswe yinkqubo yekhompyutha phakathi kwe-terminal, ngokuxhomekeke " +"kumiselo lwesihloko_senkqubo." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:36 msgid "Whether to allow bold text" -msgstr "" +msgstr "Nokuba ngaba ukuvumela umbhalo ongqindilili" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:37 msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface." msgstr "" +"Ukuba yinyani, vumela inkqubo yekhompyutha kwi-terminal ukwenza ukuba " +"umbhalo ubonakale ungqindilili." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:38 msgid "Whether to silence terminal bell" -msgstr "" +msgstr "Nokuba ngaba ukuthulisa intsimbi ye-terminal" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:39 msgid "" "If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for " "the terminal bell." msgstr "" +"Ukuba yinyani, ungenzi ngxolo xa inkqubo yekhompyutha ithulela " +"ukulandelelana kokuphepha kwintsimbi ye-terminal." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:40 msgid "Copy selection to clipboard" @@ -281,7 +314,7 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:42 msgid "Characters that are considered \"part of a word\"" -msgstr "" +msgstr "Iimpawu ezithathwa njenge-\"nxenye yagama\"" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:43 msgid "" @@ -289,6 +322,9 @@ msgid "" "single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing" " a range) should be the first character given." msgstr "" +"Xa ukhetha umbhalo nge-word, ukulandelelana kwezi mpawu zithathwa " +"njengamagama angawodwa. Uluhlu lunganikwa njengo-\"A-Z\". i-Literal hyphen " +"(engabonisi uluhlu) kufuneka ibe luphawu lokuqala olunikiweyo." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:44 msgid "Whether to use custom terminal size for new windows" @@ -322,7 +358,7 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:50 msgid "Position of the scrollbar" -msgstr "" +msgstr "Isikhundla se-scrollbar" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:51 msgid "" @@ -332,7 +368,7 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:52 msgid "Number of lines to keep in scrollback" -msgstr "" +msgstr "Inani lemigca yokugcinwa kwi-scrollback" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:53 msgid "" @@ -354,64 +390,78 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:56 msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed" -msgstr "" +msgstr "Nokuba ngaba ukuhlisa unyusa uye ezantsi xa iqhosha licinezelwe" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:57 msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom." -msgstr "" +msgstr "Ukuba yinyani, ukucinezela iqhosha kutsiba i-scrollbar kuye ezantsi." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:58 msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output" -msgstr "" +msgstr "Nokuba ngaba ukuhlisa unyusa uye ezantsi xa kukho iziphumo ezitsha" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:59 msgid "" "If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom." msgstr "" +"Ukuba yinyani, nanini na xa kukho iziphumo ezitsha i-terminal iya kuhla " +"inyuka iye ezantsi." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:60 msgid "What to do with the terminal when the child command exits" -msgstr "" +msgstr "Into omawuyenze nge-terminal xa umyalelo ongumntwana ukhona" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:61 msgid "" "Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to " "restart the command." msgstr "" +"Amaxabiso anokuba khona a-\"close\" ukuvala i-terminal, kunye no-\"restart\"" +" wuvule kwakhona umyalelo." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:62 msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell" msgstr "" +"Nokuba ngaba ukundulula umyalelo kwi-terminal njengetoliki yemiyalelo " +"yongeno" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:63 msgid "" "If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. " "(argv[0] will have a hyphen in front of it.)" msgstr "" +"Ukuba yinyani, umyalelo ongaphakathi kwe-terminal uyakundululwa njengetoliki" +" yemiyalelo yokungena. (argv[0] uya kuba nekhonkco phakathi kwamagama.)" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:64 msgid "Whether to update login records when launching terminal command" msgstr "" +"Nokuba ngaba ukuhlaziya iirekhodi zokungena xa undulula umyalelo we-terminal" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:65 msgid "" "If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the " "command inside the terminal is launched." msgstr "" +"Ukuba yinyani, iirekhodi zenkqubo yokungena i-utmp kunye ne-wtmp ziya " +"kuhlaziywa xa umyalelo ongaphakathi kwe-terminal undululwa." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:66 msgid "Whether to run a custom command instead of the shell" msgstr "" +"Nokuba ngaba ukuqhuba umyalelo ozenzele wona endaweni yetoliki yemiyalelo" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:67 msgid "" "If true, the value of the custom_command setting will be used in place of " "running a shell." msgstr "" +"Ukuba yinyani, umiselo lwexabiso lomyalelo_ozenzele wona uya kusetyenziswa " +"endaweni yokuqhuba itoliki yemiyalelo." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:68 msgid "Whether to blink the cursor" -msgstr "" +msgstr "Nokuba ngaba kukudanyazisa ikhesa" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:69 msgid "" @@ -432,22 +482,27 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:72 msgid "Custom command to use instead of the shell" msgstr "" +"Umyalezo ozenzele wona ukuba uwusebenzise endaweni yetoliki yemiyalelo" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:73 msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true." msgstr "" +"Qhuba lo myalelo endaweni yetoliki yemiyalelo, ukuba use_custom_command " +"uyinyani." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:74 msgid "Icon for terminal window" -msgstr "" +msgstr "Umfanekiso we-window ye-terminal" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:75 msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile." msgstr "" +"Umfaneksio ongumqondiso wokusetyanziswa kwii-taba/windows uqulethe le " +"nkangeleko." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:76 msgid "Palette for terminal applications" -msgstr "" +msgstr "Ingqokelela yezixhobo ze-terminal yenkqubo yekhompyutha" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:77 msgid "" @@ -455,18 +510,24 @@ msgid "" "use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color " "names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\"" msgstr "" +"i-Terminals zinemibala yengqokelo yezixhobo ezili-16 Iinkqubo zekhompyutha " +"ezingaphakathi kwe-terminal ezingazisebenzisa. Le yileya ngqokelela " +"yezixhobo, engohlobo loluhlu olwahlulwe yikholoni lwamagama emibala. Amagama" +" emibala kufuneka ukuba abe ngoholo lwe-hex \"#FF00FF\"" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:78 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Ifonti" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:79 msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"." msgstr "" +"Igama lefoni i-Pango. Imizekelo yile-\"Sans 12\" okanye \"Monospace Bold " +"14\"." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:80 msgid "Background type" -msgstr "" +msgstr "Uhlobo lokungasemva" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:81 msgid "" @@ -477,25 +538,28 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:82 msgid "Background image" -msgstr "" +msgstr "Umfaneksio wokungasemva" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:83 msgid "Filename of a background image." -msgstr "" +msgstr "Igama lefayili lomfanekiso wokungasemva." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:84 msgid "Whether to scroll background image" -msgstr "" +msgstr "Nokuba ngaba ukuhlisa unyusa umfanekiso wokungasemva" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:85 msgid "" "If true, scroll the background image with the foreground text; if false, " "keep the image in a fixed position and scroll the text above it." msgstr "" +"Ukuba yinyani, hlisa unyusa umfanekiso wokungasemva ngombhalo " +"wokungangambili; ukuba ayiyonyani, gcina umfanekiso ukwisikhundla esimileyo " +"uze uhlise unyusa umbhalo ongaphezu kwawo." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:86 msgid "How much to darken the background image" -msgstr "" +msgstr "Uwenza ube mnyama kanjani umfanekiso wokungasemva" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:87 msgid "" @@ -504,10 +568,15 @@ msgid "" "implementation, there are only two levels of darkness possible, so the " "setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect." msgstr "" +"Ixabiso eliphakathi kuka-0.0 kunye no-1.0 elikhombisa ukuba umfanekiso " +"wokungasemva wenziwe mnyama kangakanani. U-0.0 uthetha ukuba akukho " +"bumnyama. U-1.0 uthetha ukuba kumnyama ngokuphelelyo. Kuphunyezo lwangoku, " +"kukho imigangatho emibini kuphela enokwenzeka, ngoko ke ummiselo uziphethe " +"njenge-boolean, apho u-0.0 enza ukuba kungasebenzi okwenza mnyama." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:88 msgid "Effect of the Backspace key" -msgstr "" +msgstr "Isiphumo seqhosha le-Backspace" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:89 msgid "" @@ -517,10 +586,16 @@ msgid "" "bound to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the " "correct setting for the Backspace key." msgstr "" +"Misela ukuba yeyiphi ikhowudi iqhosha le-backspace eliyenzayo. Amaxabiso " +"anokwenzeka ngala-\"ascii-del\" ngophawu lwe-ASCII DEL, \"control-h\" ku-" +"Control-H (AKA uphawu lwe-ASCII BS), \"escape-sequence\" kulandelelwano " +"lokuphepha olubotshelelwe ku-backspace okanye u-delete. \"ascii-del\" " +"ngokuqhelekileyo uthathwa njengomiselo oluchanekileyo lweqhosha le-" +"Backspace." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:90 msgid "Effect of the Delete key" -msgstr "" +msgstr "Isiphumo seqhosha lika-Delete" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:91 msgid "" @@ -530,26 +605,38 @@ msgid "" "backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct " "setting for the Delete key." msgstr "" +"Misela ukuba yeyiphi ikhowudi iqhosha le-delete eliyenzayo. Amaxabiso " +"anokwenzeka ngala-\"ascii-del\" kuphawu lwe-ASCII DEL, \"control-h ku-" +"Control-H (AKA uphawu lwe-ASCII BS), \"escape sequence\" kulandelelwano " +"lokuphepha olubotshelelwe ku-backspace okanye u-delete. \"escape sequence\" " +"ngokuqhelekileyo utahthwa njengomiselo oluqhelekileyo lweqhosha lika-Delete." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:92 msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget" msgstr "" +"Nokuba ngaba ukusebenzisa imibala esuka kumxholo we-terminal yesixhobo" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:93 msgid "" "If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for " "the terminal, instead of colors provided by the user." msgstr "" +"Ukuba yinyani, i-scheme somxholo wombala osetyenziswe kwiibhokisi zongeniso " +"lombhalo ziya kusetyenziselwa i-terminal, endaweni yemibala enikwa " +"ngumsebenzisi." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:94 msgid "Whether to use the system font" -msgstr "" +msgstr "Nokuba ngaba ukuyisebenzisa inkqubo okanye ukungayisebenzisi" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:95 msgid "" "If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's " "monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." msgstr "" +"Ukuba yinyani, i-terminal iyakusebenzisa ifonti esemgangathweni ye-desktop-" +"global ukuba ngaba inesithuba esinye (kunye nefonti efana kakhulu enokuza " +"nayo ngenye indlela)." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:96 msgid "Highlight S/Key challenges" @@ -563,7 +650,7 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:98 msgid "Keyboard shortcut to open a new tab" -msgstr "" +msgstr "Isinqumli se-keyboard sokuvula i-tab entsha" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:99 msgid "" @@ -572,10 +659,15 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" +"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokuvula i-tab entsha. Libonakaliswe " +"njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ iifayili " +"zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama " +"olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-keyboard " +"kwesi senzo." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:100 msgid "Keyboard shortcut to open a new window" -msgstr "" +msgstr "Isinqumli se-keyboard sokuvula i-window entsha" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:101 msgid "" @@ -584,10 +676,15 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" +"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokuvula i-window entsha. Libonakaliswe " +"njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ iifayili " +"zoovimba. Ukuba ngab umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama " +"olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-keyboard " +"kwesi senzo." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:102 msgid "Keyboard shortcut to create a new profile" -msgstr "" +msgstr "Isinqumli se-keyboard sokudala inkangeleko entsha" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:103 msgid "" @@ -596,6 +693,11 @@ msgid "" "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no" " keyboard shortcut for this action." msgstr "" +"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokuzisa unxibelelwano lokudalwa " +"kwenkangeleko. Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo " +"nesetyenziselwe i-GTK+iifayili zikavimba. Ukuba ngaba umisela oku " +"ekunokukhethwa kuko kuye kluluhlu lwamagama olukhethekileyo \"disabled\", " +"ngoko akuyi kubakho sinqumli se-keyboard yesi senzo." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:104 msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file" @@ -611,7 +713,7 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:106 msgid "Keyboard shortcut to close a tab" -msgstr "" +msgstr "Isinqumli se-keyboard sokuvala i-tab" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:107 msgid "" @@ -620,10 +722,15 @@ msgid "" "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " "action." msgstr "" +"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokuvala i-tab. Elibonakaliswe njengoluhlu " +"lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ iifayili zoovima. Ukuba " +"ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko le ndlela kuluhlu lwagama " +"olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-keyboard " +"kwesi senzo." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:108 msgid "Keyboard shortcut to close a window" -msgstr "" +msgstr "Isinqumli se-keyboard sokuvala i-window" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:109 msgid "" @@ -632,10 +739,14 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" +"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokuvala i-window. Libonakaliswe njengoluhlu" +" lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ iifayili zoovimba. Ukuba" +" ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama olukhethekileyo " +"\"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-keyboard kwesi senzo." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:110 msgid "Keyboard shortcut to copy text" -msgstr "" +msgstr "Isinqumli se-keyboard sokukopa umbhalo" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:111 msgid "" @@ -644,10 +755,15 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard " "shortcut for this action." msgstr "" +"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokukopa umbhalo okhethiweyo uye kwi-" +"clipboard. Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo " +"ensetyenziswe kwi-GTK+ iifayili zovimba. Ukuba ngaba umisela oku " +"ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke" +" akuyi kubakho sishunquli se-keyboard kwesi senzo." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:112 msgid "Keyboard shortcut to paste text" -msgstr "" +msgstr "Isinqumli se-keyboard sokuncamathisela umbhalo" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:113 msgid "" @@ -708,6 +824,7 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:122 msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode" msgstr "" +"Isinqumli se-keyboard sokwenza i-toggle yenkqubo yesikrini esigcweleyo" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:123 msgid "" @@ -716,10 +833,14 @@ msgid "" "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for" " this action." msgstr "" +"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokuveza inkqubo egcweleyo yesikrini. " +"Libonakaliswe ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ iifayili zoovimba. " +"Ukuba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama akhethekileyo " +"\"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-keyboard kwesi senzo." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:124 msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar" -msgstr "" +msgstr "Isinqumli se-keyboard sokwenza i-toggle yokubonakala kwe-menubar" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:125 msgid "" @@ -728,10 +849,15 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard " "shortcut for this action." msgstr "" +"Iqhosha lesinqumli se-keyboard sokwenza i-toggle yokubonakala kwe-menubar. " +"Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama kulungiselelo olufanayo lwe-GTK+ " +"iifayili zovimba. Ukuba ngaba umisela oku kunokukhethwa kuko kuluhlu " +"lwamagama olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-" +"keyboard kwesi senzo." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:126 msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title" -msgstr "" +msgstr "Isinqumli se-keyboard sokumisela isihloko se-terminal" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:127 msgid "" @@ -740,10 +866,16 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" +"Iqhosha lesinqumli le-keyboard lokumisela isihloko se-terminal. " +"Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama mgemdlela efanayo nesityenziswa kwi-GTK+" +" iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu " +"lwamagama olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akukho sinqumli kwesi " +"senzo." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:128 msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal" msgstr "" +"Isinqumli se-keyboard sokuyivula kwakhona ungayikhuphanga kumbane i-terminal" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:129 msgid "" @@ -752,10 +884,17 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" +"Iqhosha lesinqumli se-keyboard sokuvula kwakhona ungakhuphanga kumbane kwi-" +"terminal. Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo " +"nesetyenziswa kwi-GTK+ iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku " +"ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama akhethekileyo \"disabled\", ngoko ke " +"akukho sinqumli kwesi senzo." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:130 msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal" msgstr "" +"Isinqumli se-keyboad sokuvula kwakho ungakhuphanga kumbane kunye nokucima " +"i-terminal" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:131 msgid "" @@ -764,10 +903,15 @@ msgid "" "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for" " this action." msgstr "" +"Iqhosha lesinqumli se-keyboard sokuvula kwakhona ungakhuphanga kumbane kunye" +" nokucima i-terminal. Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo " +"kunesetyenziswa kwi-GTK+ iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku " +"ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke" +" akuyi kubakho sinqumli se-keyboard kwesi senzo." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:132 msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab" -msgstr "" +msgstr "Isinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab engaphambili" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:133 msgid "" @@ -776,10 +920,14 @@ msgid "" "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for" " this action." msgstr "" +"Iqhosha lesinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab yangaphambili. " +"Libonakaliswe ngolungiselelo olusetyenziselwa i-GTK+ iifayili zovimba. Ukuba" +" ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuzo kuluhlu lwamagama olukhethekileyo " +"\"disabled\", ngoko ke ngeke kube nesinqumli kwesi senzo." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:134 msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab" -msgstr "" +msgstr "Isinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab elandelayo" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:135 msgid "" @@ -788,6 +936,11 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" +"Iqhosha lesinqumli le-keyboad lokutshintshela kwi-tab elandelayo. " +"Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+" +" iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu " +"lwamagama olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke ngeke sibekhona isinqumli " +"se-keyboard kwesi senzo." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:136 msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous profile" @@ -850,7 +1003,7 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:146 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1" -msgstr "" +msgstr "Isinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab yoku-1" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:147 msgid "" @@ -859,10 +1012,15 @@ msgid "" "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " "action." msgstr "" +"Iqhosha elinqumalyo le-keyboard lokutshintshela kwi-tab 1. Libonakaliswe " +"kuluhlu lwamagama ngendlela efanayo kunesetyenziswe kwi-GTK+ iifayili " +"zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama " +"olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-keyboard " +"kwesi senzo." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:148 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2" -msgstr "" +msgstr "Isinqumli se-keboard sokutshintshela kwi-tab yesi-2" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:149 msgid "" @@ -871,10 +1029,15 @@ msgid "" "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " "action." msgstr "" +"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokutshintshela kwi-tab yesi-2. " +"Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-" +"GTK+iifayili zoovimba kwi-GTK+ iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku " +"ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama olukhethekileyo \"disabled\", noko ke " +"akuyi kubakho sinqumli se-keyboard kwesi senzo." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:150 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3" -msgstr "" +msgstr "Isinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab yesi-3" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:151 msgid "" @@ -883,10 +1046,15 @@ msgid "" "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " "action." msgstr "" +"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokutshintshela kwi-tab yesi-3. " +"Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+" +" iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu " +"lwamaga maolukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-" +"keyboard kwesi senzo." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:152 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4" -msgstr "" +msgstr "Isinqumli se-keboard sokutshintshela kwi-tab yesi-4" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:153 msgid "" @@ -895,10 +1063,15 @@ msgid "" "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " "action." msgstr "" +"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokutshintshela kwi-tab yesi-4. " +"Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+" +" iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu " +"lwamaga maolukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-" +"keyboard kwesi senzo." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:154 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5" -msgstr "" +msgstr "Isinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab yesi-5" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:155 msgid "" @@ -907,10 +1080,15 @@ msgid "" "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " "action." msgstr "" +"Iqhosha elinqumalyo le-keyboard lokutshinthela kwi-tab yesi-5. Libonakaliswe" +" njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ iifayili " +"zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama " +"olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumlisi se-keyboard " +"kwesi senzo." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:156 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6" -msgstr "" +msgstr "Isinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab yesi-6" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:157 msgid "" @@ -919,10 +1097,15 @@ msgid "" "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " "action." msgstr "" +"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokutshintshela kwi-tab yesi-6. " +"Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+" +" iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu " +"lwamagama olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-" +"keyboard kwesi senzo." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:158 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7" -msgstr "" +msgstr "Isinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab yesi-7" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:159 msgid "" @@ -931,10 +1114,15 @@ msgid "" "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " "action." msgstr "" +"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokutshintshela kwi-tab yesi-7. " +"Libonakaliswe njengoluhlu lwmagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ " +"iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu " +"lwamagama olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-" +"keyboard kwesi senzo." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:160 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8" -msgstr "" +msgstr "Isinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab yesi-8" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:161 msgid "" @@ -943,10 +1131,15 @@ msgid "" "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " "action." msgstr "" +"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokutshintshela kwi-tab yesi-8. " +"Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+" +" iifayili zoovimba. Ukuba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama " +"olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-keyboard " +"kwesi senzo." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:162 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9" -msgstr "" +msgstr "Isinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab ye-9" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:163 msgid "" @@ -955,10 +1148,15 @@ msgid "" "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " "action." msgstr "" +"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokutshintshela kwi-tab yesi-9. " +"Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+" +" iifayili zoovimba. Ukuba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama " +"olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-keyboard " +"kwesi senzo." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:164 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10" -msgstr "" +msgstr "Isinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab ye-10" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:165 msgid "" @@ -967,10 +1165,15 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" +"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokutshintshela kwi-tab ye-10. Libonakiliswe" +" njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswa kwi-GTK+ iifayili " +"zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama " +"olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-keyboard " +"kwesi senzo." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:166 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11" -msgstr "" +msgstr "Iswinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab ye-11" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:167 msgid "" @@ -979,10 +1182,14 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" +"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokutshintshela kwi-tab ye-11. Libonakaliswe" +" njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ iifayili " +"zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama " +"\"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-keyboard kwesi senzo." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:168 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12" -msgstr "" +msgstr "Isinqumli se-keyboard sokutshintshela kwi-tab ye-12" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:169 msgid "" @@ -991,10 +1198,15 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" +"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokutshintshela kwi-tab ye-12. Libonakaliswe" +" njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswa kwi-GTK+ iifayili " +"zoovimba. Ukuba ngaba aumisela oku ekunokukhetwha kuko kuluhlu lwamagama " +"olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-keyboard " +"kwesi senzo." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:170 msgid "Keyboard shortcut to launch help" -msgstr "" +msgstr "Isinqumli se-keyboard sokundulula uncedo" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:171 msgid "" @@ -1003,10 +1215,15 @@ msgid "" "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this " "action." msgstr "" +"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokundulula uncedo. Elibonakaliswe " +"njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+ iifayili " +"zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu lwamagama " +"olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke asikho isinqumli se-keyboard kwesi " +"senzo." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:172 msgid "Keyboard shortcut to make font larger" -msgstr "" +msgstr "Isinqumli se-keyboard sokwenza ifonti ibe nkulwana" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:173 msgid "" @@ -1015,10 +1232,14 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" +"Iqhosha elimnqumlayo le-keyboard lokwenza ifonti ukuba ibe inkulu. " +"Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswe kwi-GTK+" +" iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu " +"lwamagama \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli kwesi senzo." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:174 msgid "Keyboard shortcut to make font smaller" -msgstr "" +msgstr "Isinqumli se-keyboard sokwenza ifonti ibencinane" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:175 msgid "" @@ -1027,10 +1248,15 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for " "this action." msgstr "" +"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokwenza ifonti ukuba ibe ncinane. " +"Libonakaliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo nesetyenziswa kwi-GTK+" +" iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu " +"lwamagama olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyikubakho sinqumli kwesi" +" senzo." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:176 msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size" -msgstr "" +msgstr "Isinqumli se-keyboard sokwenza ifonti ukuba ibe yisayizi yesiqhelo" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:177 msgid "" @@ -1039,6 +1265,11 @@ msgid "" "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for" " this action." msgstr "" +"Iqhosha elinqumlayo le-keyboard lokwenza isayizi yefonti ibe yeqhelekileyo. " +"Libonakiliswe njengoluhlu lwamagama ngendlela efanayo kunesetyenziswe kwi-" +"GTK+ iifayili zoovimba. Ukuba ngaba umisela oku ekunokukhethwa kuko kuluhlu " +"lwamagama olukhethekileyo \"disabled\", ngoko ke akuyi kubakho sinqumli se-" +"keyboard kwesi senzo." #: ../src/profile-editor.c:44 msgid "Black on light yellow" @@ -1086,11 +1317,11 @@ msgstr "" #: ../src/profile-editor.c:540 ../src/profile-preferences.ui.h:11 #: ../src/extra-strings.c:82 msgid "Custom" -msgstr "Ozenzeleyo" +msgstr "Ukuzenzela" #: ../src/profile-editor.c:590 msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Imifanekiso" #: ../src/profile-editor.c:734 #, c-format @@ -1144,7 +1375,7 @@ msgstr "U_qhubeleko-magama kumacala onke" #: ../src/keybinding-editor.ui.h:1 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "IziNqumli ze-Keyboard" +msgstr "Iindlela eziNqumlayo ze-Keyboard" #: ../src/keybinding-editor.ui.h:2 msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)" @@ -1168,15 +1399,15 @@ msgstr "" #: ../src/profile-new-dialog.ui.h:1 ../src/terminal-accels.c:156 msgid "New Profile" -msgstr "iNkangeleko eNtsha" +msgstr "Inkangeleko eNtsha" #: ../src/profile-new-dialog.ui.h:2 msgid "C_reate" -msgstr "D_ala" +msgstr "Y_akha" #: ../src/profile-new-dialog.ui.h:3 msgid "Profile _name:" -msgstr "_iGama leNkangeleko:" +msgstr "Igama _lenkangeleko:" #: ../src/profile-new-dialog.ui.h:4 msgid "_Base on:" @@ -1195,7 +1426,7 @@ msgstr "" #. Translators: Cursor shape: ... #: ../src/profile-preferences.ui.h:3 ../src/extra-strings.c:39 msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "Krwela umgca" #. Translators: When terminal commands set their own titles: ... #: ../src/profile-preferences.ui.h:4 ../src/extra-strings.c:63 @@ -1271,7 +1502,7 @@ msgstr "Icala elisekunene" #: ../src/profile-preferences.ui.h:19 ../src/terminal-accels.c:408 #: ../src/extra-strings.c:60 msgid "Disabled" -msgstr "Yenziwe ingasebenzi" +msgstr "Ukhubazekile" #. * Copyright © 2009 Christian Persch #. * @@ -1336,7 +1567,7 @@ msgstr "Umhleli weNkangeleko" #: ../src/profile-preferences.ui.h:29 msgid "_Profile name:" -msgstr "_Igama lenkangeleko:" +msgstr "Igama len_kangeleko:" #: ../src/profile-preferences.ui.h:30 msgid "_Use the system fixed width font" @@ -1388,11 +1619,11 @@ msgstr "" #: ../src/profile-preferences.ui.h:42 msgid "columns" -msgstr "" +msgstr "iikholam" #: ../src/profile-preferences.ui.h:43 msgid "rows" -msgstr "" +msgstr "izakhelo zoludwe" #: ../src/profile-preferences.ui.h:44 msgid "General" @@ -1542,7 +1773,7 @@ msgstr "<small><i>Ubukhulu<i></small>" #: ../src/profile-preferences.ui.h:80 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Okungasemva" #: ../src/profile-preferences.ui.h:81 msgid "_Scrollbar is:" @@ -1558,7 +1789,7 @@ msgstr "Yihla unyuka kwi_keystroke" #: ../src/profile-preferences.ui.h:84 msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "imigca" #: ../src/profile-preferences.ui.h:85 msgid "Scroll_back:" @@ -1602,7 +1833,7 @@ msgstr "" #: ../src/skey-challenge.ui.h:2 msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "I-_Password:" #: ../src/skey-popup.c:165 msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge." @@ -1642,7 +1873,7 @@ msgstr "Ncamathisela" #: ../src/terminal-accels.c:186 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Khetha Konke" #: ../src/terminal-accels.c:194 msgid "Hide and Show menubar" @@ -1672,7 +1903,7 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4231 +#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4209 msgid "Set Title" msgstr "Misela isiHloko" @@ -1778,7 +2009,7 @@ msgstr "Okubonakalayo" #: ../src/terminal-accels.c:349 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Khangela" #: ../src/terminal-accels.c:351 msgid "Tabs" @@ -2056,7 +2287,9 @@ msgstr "" msgid "" "Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active " "terminal" -msgstr "Ungabhalisi ngeseva yegama esebenzayo, ungaphinde uyisebenzise kwakhona i-terminal esebenzayo" +msgstr "" +"Ungabhalisi ngeseva yegama esebenzayo, ungaphinde uyisebenzise kwakhona " +"i-terminal esebenzayo" #: ../src/terminal-options.c:963 msgid "Load a terminal configuration file" @@ -2189,33 +2422,33 @@ msgstr "" msgid "Unnamed" msgstr "" -#: ../src/terminal-screen.c:1544 +#: ../src/terminal-screen.c:1540 msgid "_Profile Preferences" msgstr "" -#: ../src/terminal-screen.c:1545 ../src/terminal-screen.c:1923 +#: ../src/terminal-screen.c:1541 ../src/terminal-screen.c:1919 msgid "_Relaunch" msgstr "" -#: ../src/terminal-screen.c:1548 +#: ../src/terminal-screen.c:1544 msgid "There was an error creating the child process for this terminal" msgstr "Kuye kwakho impazamo ekudaleni inkqubo engumntwana yale terminal" -#: ../src/terminal-screen.c:1928 +#: ../src/terminal-screen.c:1924 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d." msgstr "" -#: ../src/terminal-screen.c:1933 +#: ../src/terminal-screen.c:1929 #, c-format msgid "The child process was terminated by signal %d." msgstr "" -#: ../src/terminal-screen.c:1938 +#: ../src/terminal-screen.c:1934 msgid "The child process was terminated." msgstr "" -#: ../src/terminal-tab-label.c:137 +#: ../src/terminal-tab-label.c:132 msgid "Close tab" msgstr "" @@ -2223,16 +2456,16 @@ msgstr "" msgid "Switch to this tab" msgstr "" -#: ../src/terminal-util.c:165 +#: ../src/terminal-util.c:145 msgid "There was an error displaying help" msgstr "" -#: ../src/terminal-util.c:237 +#: ../src/terminal-util.c:217 #, c-format msgid "Could not open the address “%s”" msgstr "" -#: ../src/terminal-util.c:345 +#: ../src/terminal-util.c:325 msgid "" "MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -2240,7 +2473,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: ../src/terminal-util.c:349 +#: ../src/terminal-util.c:329 msgid "" "MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT" " ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -2248,7 +2481,7 @@ msgid "" "more details." msgstr "" -#: ../src/terminal-util.c:353 +#: ../src/terminal-util.c:333 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with" " MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -2258,7 +2491,7 @@ msgstr "" #. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile. #. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and #. * the %s is the name of the terminal profile. -#: ../src/terminal-window.c:682 +#: ../src/terminal-window.c:669 #, c-format msgid "_%d. %s" msgstr "_%d. %s" @@ -2266,259 +2499,259 @@ msgstr "_%d. %s" #. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile. #. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z), #. * and the %s is the name of the terminal profile. -#: ../src/terminal-window.c:688 +#: ../src/terminal-window.c:675 #, c-format msgid "_%c. %s" msgstr "_%c. %s" #. Toplevel -#: ../src/terminal-window.c:1881 +#: ../src/terminal-window.c:1864 msgid "_File" msgstr "i_Fayili" -#: ../src/terminal-window.c:1882 ../src/terminal-window.c:1895 -#: ../src/terminal-window.c:2136 +#: ../src/terminal-window.c:1865 ../src/terminal-window.c:1878 +#: ../src/terminal-window.c:2119 msgid "Open _Terminal" msgstr "Vula i-_Terminal" -#: ../src/terminal-window.c:1883 ../src/terminal-window.c:1900 -#: ../src/terminal-window.c:2141 +#: ../src/terminal-window.c:1866 ../src/terminal-window.c:1883 +#: ../src/terminal-window.c:2124 msgid "Open Ta_b" msgstr "Vula i-Ta_b" -#: ../src/terminal-window.c:1884 +#: ../src/terminal-window.c:1867 msgid "_Edit" msgstr "_Hlela" -#: ../src/terminal-window.c:1885 +#: ../src/terminal-window.c:1868 msgid "_View" -msgstr "_Okubonakalayo" +msgstr "_Bonakalisa" -#: ../src/terminal-window.c:1886 +#: ../src/terminal-window.c:1869 msgid "_Search" msgstr "_Khangela" -#: ../src/terminal-window.c:1887 +#: ../src/terminal-window.c:1870 msgid "_Terminal" msgstr "i-_Terminal" -#: ../src/terminal-window.c:1888 +#: ../src/terminal-window.c:1871 msgid "Ta_bs" msgstr "ii-Ta_bs" -#: ../src/terminal-window.c:1889 +#: ../src/terminal-window.c:1872 msgid "_Help" -msgstr "_Uncedo" +msgstr "_Nceda" -#: ../src/terminal-window.c:1905 +#: ../src/terminal-window.c:1888 msgid "New _Profile…" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1910 +#: ../src/terminal-window.c:1893 msgid "_Save Contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1915 ../src/terminal-window.c:2151 +#: ../src/terminal-window.c:1898 ../src/terminal-window.c:2134 msgid "C_lose Tab" msgstr "V_ala i-Tab" -#: ../src/terminal-window.c:1920 +#: ../src/terminal-window.c:1903 msgid "_Close Window" -msgstr "_Vala i-Window" +msgstr "_Vala iFestile" -#: ../src/terminal-window.c:1937 ../src/terminal-window.c:2131 +#: ../src/terminal-window.c:1920 ../src/terminal-window.c:2114 msgid "Paste _Filenames" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1947 +#: ../src/terminal-window.c:1930 msgid "P_rofiles…" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1952 +#: ../src/terminal-window.c:1935 msgid "_Keyboard Shortcuts…" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1957 +#: ../src/terminal-window.c:1940 msgid "Pr_ofile Preferences" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:1981 +#: ../src/terminal-window.c:1964 msgid "_Find..." msgstr "_Fumana..." -#: ../src/terminal-window.c:1986 +#: ../src/terminal-window.c:1969 msgid "Find Ne_xt" -msgstr "Fumana oku_landelayo" +msgstr "Fumana oku_Landelayo" -#: ../src/terminal-window.c:1991 +#: ../src/terminal-window.c:1974 msgid "Find Pre_vious" msgstr "Fumana eza_ngaphambili" -#: ../src/terminal-window.c:1996 +#: ../src/terminal-window.c:1979 msgid "_Clear Highlight" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2002 +#: ../src/terminal-window.c:1985 msgid "Go to _Line..." -msgstr "" +msgstr "Yiya _Emgceni..." -#: ../src/terminal-window.c:2007 +#: ../src/terminal-window.c:1990 msgid "_Incremental Search..." msgstr "" #. Terminal menu -#: ../src/terminal-window.c:2014 +#: ../src/terminal-window.c:1997 msgid "Change _Profile" msgstr "Tsintsha i_Nkangeleko" -#: ../src/terminal-window.c:2016 +#: ../src/terminal-window.c:1999 msgid "_Previous Profile" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2021 +#: ../src/terminal-window.c:2004 msgid "_Next Profile" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2026 +#: ../src/terminal-window.c:2009 msgid "_Set Title…" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2030 +#: ../src/terminal-window.c:2013 msgid "Set _Character Encoding" msgstr "Misela _Uphawu lokuNxulumanisa" -#: ../src/terminal-window.c:2032 +#: ../src/terminal-window.c:2015 msgid "_Reset" msgstr "_Vula kwakhona ungayikhuphanga ngumbane" -#: ../src/terminal-window.c:2037 +#: ../src/terminal-window.c:2020 msgid "Reset and C_lear" msgstr "Vula kwakhona ungayikhuphanga kumbane kwaye uC_ime" -#: ../src/terminal-window.c:2044 +#: ../src/terminal-window.c:2027 msgid "_Add or Remove…" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2051 +#: ../src/terminal-window.c:2034 msgid "_Previous Tab" msgstr "i-Tab e_Ngaphambili" -#: ../src/terminal-window.c:2056 +#: ../src/terminal-window.c:2039 msgid "_Next Tab" msgstr "i-Tab e_Landelayo" -#: ../src/terminal-window.c:2061 +#: ../src/terminal-window.c:2044 msgid "Move Tab _Left" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2066 +#: ../src/terminal-window.c:2049 msgid "Move Tab _Right" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2071 +#: ../src/terminal-window.c:2054 msgid "_Detach tab" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2078 +#: ../src/terminal-window.c:2061 msgid "_Contents" msgstr "_Okuqulethweyo" -#: ../src/terminal-window.c:2083 +#: ../src/terminal-window.c:2066 msgid "_About" msgstr "_Malunga" -#: ../src/terminal-window.c:2090 +#: ../src/terminal-window.c:2073 msgid "_Send Mail To…" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2095 +#: ../src/terminal-window.c:2078 msgid "_Copy E-mail Address" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2100 +#: ../src/terminal-window.c:2083 msgid "C_all To…" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2105 +#: ../src/terminal-window.c:2088 msgid "_Copy Call Address" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2110 +#: ../src/terminal-window.c:2093 msgid "_Open Link" msgstr "_Vula uNxulumaniso" -#: ../src/terminal-window.c:2115 +#: ../src/terminal-window.c:2098 msgid "_Copy Link Address" msgstr "_Kopa iDilesi yoNxulumaniso" -#: ../src/terminal-window.c:2119 +#: ../src/terminal-window.c:2102 msgid "P_rofiles" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2146 ../src/terminal-window.c:3639 +#: ../src/terminal-window.c:2129 ../src/terminal-window.c:3617 msgid "C_lose Window" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2156 +#: ../src/terminal-window.c:2139 msgid "L_eave Full Screen" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:2160 +#: ../src/terminal-window.c:2143 msgid "_Input Methods" msgstr "_Iindlela zoLwazi oLungenisiweyo" -#: ../src/terminal-window.c:2167 +#: ../src/terminal-window.c:2150 msgid "Show _Menubar" msgstr "Bonisa i-_Menubar" -#: ../src/terminal-window.c:2173 +#: ../src/terminal-window.c:2156 msgid "_Full Screen" msgstr "_iSikrini esiGcweleyo" -#: ../src/terminal-window.c:3626 +#: ../src/terminal-window.c:3604 msgid "Close this window?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3626 +#: ../src/terminal-window.c:3604 msgid "Close this terminal?" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3630 +#: ../src/terminal-window.c:3608 msgid "" "There are still processes running in some terminals in this window. Closing " "the window will kill all of them." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3634 +#: ../src/terminal-window.c:3612 msgid "" "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will" " kill it." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3639 +#: ../src/terminal-window.c:3617 msgid "C_lose Terminal" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3705 +#: ../src/terminal-window.c:3683 msgid "Could not save contents" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:3729 +#: ../src/terminal-window.c:3707 msgid "Save as..." msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4248 +#: ../src/terminal-window.c:4226 msgid "_Title:" -msgstr "_isiHloko:" +msgstr "_Isihloko:" -#: ../src/terminal-window.c:4437 +#: ../src/terminal-window.c:4411 msgid "Contributors:" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4456 +#: ../src/terminal-window.c:4430 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" msgstr "" -#: ../src/terminal-window.c:4463 +#: ../src/terminal-window.c:4437 msgid "translator-credits" msgstr "Canonical Ltd <[email protected]>" |