diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 52 |
8 files changed, 105 insertions, 100 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-25 23:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-26 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-19 08:53+0000\n" "Last-Translator: meequz <[email protected]>\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "_Перанос наўкол" #: ../src/keybinding-editor.ui.h:1 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Гарачыя кнопкі" +msgstr "Клавіятурныя скароты" #: ../src/keybinding-editor.ui.h:2 msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Уключыць кнопку _меню (стандартна F10)" #: ../src/keybinding-editor.ui.h:4 msgid "_Shortcut keys:" -msgstr "_Гарачыя кнопкі:" +msgstr "_Клавіятурныя скароты:" #: ../src/profile-manager.ui.h:1 msgid "Profiles" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "_Званок тэрмінала" #: ../src/profile-preferences.ui.h:35 msgid "Cursor blin_k:" -msgstr "" +msgstr "Мірганне курс_ора:" #: ../src/profile-preferences.ui.h:36 msgid "Cursor _shape:" @@ -381,19 +381,19 @@ msgstr "Знакі выбару с_лова:" #: ../src/profile-preferences.ui.h:38 msgid "Use custom default terminal si_ze" -msgstr "" +msgstr "Іншы стандартны па_мер тэрмінала" #: ../src/profile-preferences.ui.h:39 msgid "Default size:" -msgstr "" +msgstr "Стандартны памер:" #: ../src/profile-preferences.ui.h:40 msgid "columns" -msgstr "" +msgstr "слупкоў" #: ../src/profile-preferences.ui.h:41 msgid "rows" -msgstr "" +msgstr "радкоў" #: ../src/profile-preferences.ui.h:42 msgid "General" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Загаловак і загад" #: ../src/profile-preferences.ui.h:53 msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Асноўны, фонавы, тоўсты і падкрэслены</b>" #: ../src/profile-preferences.ui.h:54 msgid "_Use colors from system theme" @@ -473,11 +473,11 @@ msgstr "" #: ../src/profile-preferences.ui.h:61 msgid "_Same as text color" -msgstr "" +msgstr "_Як колер тэксту" #: ../src/profile-preferences.ui.h:62 msgid "Bol_d color:" -msgstr "" +msgstr "Тоў_сты колер:" #: ../src/profile-preferences.ui.h:63 msgid "<b>Palette</b>" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Празр_ысты фон" #: ../src/profile-preferences.ui.h:74 msgid "S_hade transparent or image background:" -msgstr "За_цяняць празрыстасць / фонавая выява:" +msgstr "За_цямненне празрыстасці:" #: ../src/profile-preferences.ui.h:75 msgid "<small><i>None</i></small>" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "<small><i>Няма</i></small>" #: ../src/profile-preferences.ui.h:76 msgid "<small><i>Maximum</i></small>" -msgstr "<small><i>Найбольшы</i></small>" +msgstr "<small><i>Найбольшае</i></small>" #: ../src/profile-preferences.ui.h:77 msgid "Background" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Пракру_чваць пры вывадзе" #: ../src/profile-preferences.ui.h:82 msgid "_Unlimited" -msgstr "" +msgstr "_Неабмежаваная" #: ../src/profile-preferences.ui.h:83 msgid "lines" @@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Безназоўны" #: ../src/terminal-screen.c:1519 msgid "_Profile Preferences" -msgstr "" +msgstr "_Настáўленні профіля" #: ../src/terminal-screen.c:1520 ../src/terminal-screen.c:1909 msgid "_Relaunch" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgid "" " ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details." -msgstr "MATE Terminal распаўсюджваецца з надзеяй, што ён будзе карысны, але БЕЗ АНІЯКІХ ГАРАНТЫЙ; нават, без намёкаў гарантыі прадукта ці прдатнасці для практычнага выкарыстання. Па падрабязнасці звяртайцеся да GNU General Public License." +msgstr "MATE Terminal распаўсюджваецца з надзеяй, што ён будзе карысны, але БЕЗ АНІЯКІХ ГАРАНТЫЙ; нават, без намёкаў гарантыі прадукта ці прыдатнасці для практычнага выкарыстання. Па падрабязнасці звяртайцеся да GNU General Public License." #: ../src/terminal-util.c:355 msgid "" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "" #: ../src/terminal-window.c:1939 msgid "Go to _Line..." -msgstr "" +msgstr "Перайсці да р_адка..." #: ../src/terminal-window.c:1944 msgid "_Incremental Search..." @@ -1502,4 +1502,4 @@ msgstr "Эмулятар тэрмінала для асяроддзя MATE" #: ../src/terminal-window.c:4177 msgid "translator-credits" -msgstr "Ігар Грачышка <[email protected]>, 2006\nАляксандар Няхайчык <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2009\nВіталь Хілько <[email protected]>, 2003\nМіхаіл Варанцоў <[email protected]>, 2014" +msgstr "Ігар Грачышка <[email protected]>, 2006\nАляксандар Няхайчык <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2009\nВіталь Хілько <[email protected]>, 2003\nМіхась Варанцоў <[email protected]>, 2014" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-25 23:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-14 15:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-20 13:01+0000\n" "Last-Translator: to_ba\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "Mitwirkende:" #: ../src/terminal-window.c:4170 msgid "A terminal emulator for the MATE desktop" -msgstr "Eine Terminalumgebung für den MATE-Desktop." +msgstr "Eine Terminalumgebung für die MATE-Arbeitsumgebung" #: ../src/terminal-window.c:4177 msgid "translator-credits" @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Sadgamaya <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-25 23:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-25 22:35+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-11 13:30+0000\n" +"Last-Translator: Sadgamaya <[email protected]>\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "आधार पर: (_B)" #. Translators: Cursor shape: ... #: ../src/profile-preferences.ui.h:1 ../src/extra-strings.c:35 msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "ब्लॉक" #. Translators: Cursor shape: ... #: ../src/profile-preferences.ui.h:2 ../src/extra-strings.c:37 @@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "" #. Translators: Cursor shape: ... #: ../src/profile-preferences.ui.h:3 ../src/extra-strings.c:39 msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "रेखांकित करें" #. Translators: When terminal commands set their own titles: ... #: ../src/profile-preferences.ui.h:4 ../src/extra-strings.c:63 @@ -297,7 +298,7 @@ msgstr "निष्क्रिय" #. Translators: This refers to the Delete keybinding option #: ../src/profile-preferences.ui.h:19 ../src/extra-strings.c:24 msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "स्वचालित" #. Translators: This refers to the Delete keybinding option #: ../src/profile-preferences.ui.h:20 ../src/extra-strings.c:26 @@ -1205,7 +1206,7 @@ msgstr "इस टैब पर आएँ" #: ../src/terminal-util.c:167 msgid "There was an error displaying help" -msgstr "" +msgstr "मदद दिखाने त्रुटि" #: ../src/terminal-util.c:239 #, c-format @@ -1336,15 +1337,15 @@ msgstr "पिछला ढूँढें (_v)" #: ../src/terminal-window.c:1933 msgid "_Clear Highlight" -msgstr "" +msgstr "आलोकन साफ करें (_C)" #: ../src/terminal-window.c:1939 msgid "Go to _Line..." -msgstr "" +msgstr "पंक्ति पर जाएँ...(_L)" #: ../src/terminal-window.c:1944 msgid "_Incremental Search..." -msgstr "" +msgstr "संवर्द्धनात्मक खोज (_I)..." #. Terminal menu #: ../src/terminal-window.c:1951 @@ -1477,7 +1478,7 @@ msgstr "इस टर्मिनल में अभी भी कोई प् #: ../src/terminal-window.c:3334 msgid "C_lose Terminal" -msgstr "" +msgstr "टर्मिनल बंद करें (_L)" #: ../src/terminal-window.c:3407 msgid "Could not save contents" @@ -1485,7 +1486,7 @@ msgstr "" #: ../src/terminal-window.c:3431 msgid "Save as..." -msgstr "" +msgstr "ऐसे सहेजें" #: ../src/terminal-window.c:3956 msgid "_Title:" @@ -1501,4 +1502,4 @@ msgstr "MATE डेस्कटॉप के लिए टर्मिनल ए #: ../src/terminal-window.c:4177 msgid "translator-credits" -msgstr "राजेश रंजन ([email protected])\nजी करुणाकर ([email protected])\nरविशंकर श्रीवास्तव ([email protected])" +msgstr "राजेश रंजन ([email protected])\nजी करुणाकर ([email protected])\nरविशंकर श्रीवास्तव ([email protected])\nराघवन गोपालकृष्णन् ([email protected])" @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # airinuxazis <[email protected]>, 2012 +# willysr <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-25 23:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-25 22:35+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-10 13:41+0000\n" +"Last-Translator: willysr <[email protected]>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -323,17 +324,17 @@ msgstr "TTY Hapus" #. Translators: Cursor blink: ... #: ../src/profile-preferences.ui.h:24 ../src/extra-strings.c:42 msgid "Use system settings" -msgstr "" +msgstr "Gunakan pengaturan sistem" #. Translators: Cursor blink: ... #: ../src/profile-preferences.ui.h:25 ../src/extra-strings.c:44 msgid "Always blink" -msgstr "" +msgstr "Selalu berkedip" #. Translators: Cursor blink: ... #: ../src/profile-preferences.ui.h:26 ../src/extra-strings.c:46 msgid "Never blink" -msgstr "" +msgstr "Tidak pernah berkedip" #: ../src/profile-preferences.ui.h:27 msgid "Profile Editor" @@ -369,7 +370,7 @@ msgstr "_Bel terminal" #: ../src/profile-preferences.ui.h:35 msgid "Cursor blin_k:" -msgstr "" +msgstr "Kursor Ber_kedip:" #: ../src/profile-preferences.ui.h:36 msgid "Cursor _shape:" @@ -671,11 +672,11 @@ msgstr "Atur Ulang dan Bersihkan" #: ../src/terminal-accels.c:222 msgid "Switch to Previous Profile" -msgstr "" +msgstr "Pindah ke Profil Sebelumnya" #: ../src/terminal-accels.c:226 msgid "Switch to Next Profile" -msgstr "" +msgstr "Pindah ke Profil Selanjutnya" #: ../src/terminal-accels.c:234 msgid "Switch to Previous Tab" @@ -1354,11 +1355,11 @@ msgstr "Ubah _Profil" #: ../src/terminal-window.c:1953 msgid "_Previous Profile" -msgstr "" +msgstr "_Profil Sebelumnya" #: ../src/terminal-window.c:1958 msgid "_Next Profile" -msgstr "" +msgstr "Profil _Selanjutnya" #: ../src/terminal-window.c:1963 msgid "_Set Title…" @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# brennus <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-25 23:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-25 22:35+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-15 15:29+0000\n" +"Last-Translator: brennus <[email protected]>\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -322,17 +323,17 @@ msgstr "TTY trynimas" #. Translators: Cursor blink: ... #: ../src/profile-preferences.ui.h:24 ../src/extra-strings.c:42 msgid "Use system settings" -msgstr "" +msgstr "Naudoti sistemos nustatymus" #. Translators: Cursor blink: ... #: ../src/profile-preferences.ui.h:25 ../src/extra-strings.c:44 msgid "Always blink" -msgstr "" +msgstr "Visada mirksėti" #. Translators: Cursor blink: ... #: ../src/profile-preferences.ui.h:26 ../src/extra-strings.c:46 msgid "Never blink" -msgstr "" +msgstr "Niekada nemirksėti" #: ../src/profile-preferences.ui.h:27 msgid "Profile Editor" @@ -368,7 +369,7 @@ msgstr "Terminalo skam_butis" #: ../src/profile-preferences.ui.h:35 msgid "Cursor blin_k:" -msgstr "" +msgstr "Žymeklio mirksėjimas" #: ../src/profile-preferences.ui.h:36 msgid "Cursor _shape:" @@ -670,11 +671,11 @@ msgstr "Atstatyti ir išvalyti" #: ../src/terminal-accels.c:222 msgid "Switch to Previous Profile" -msgstr "" +msgstr "Perjungti į ankstesnį profilį" #: ../src/terminal-accels.c:226 msgid "Switch to Next Profile" -msgstr "" +msgstr "Perjungti į kitą profilį" #: ../src/terminal-accels.c:234 msgid "Switch to Previous Tab" @@ -1353,11 +1354,11 @@ msgstr "_Pakeisti profilį" #: ../src/terminal-window.c:1953 msgid "_Previous Profile" -msgstr "" +msgstr "Ankstesnis _profilis" #: ../src/terminal-window.c:1958 msgid "_Next Profile" -msgstr "" +msgstr "_Kitas profilis" #: ../src/terminal-window.c:1963 msgid "_Set Title…" @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# vaibhav.dlv <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-25 23:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-25 22:35+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-10 07:37+0000\n" +"Last-Translator: vaibhav.dlv <[email protected]>\n" "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -322,17 +323,17 @@ msgstr "TTY नष्ट" #. Translators: Cursor blink: ... #: ../src/profile-preferences.ui.h:24 ../src/extra-strings.c:42 msgid "Use system settings" -msgstr "" +msgstr "प्रणाली संयोजना वापरा" #. Translators: Cursor blink: ... #: ../src/profile-preferences.ui.h:25 ../src/extra-strings.c:44 msgid "Always blink" -msgstr "" +msgstr "नेहमी ब्लिंक करा" #. Translators: Cursor blink: ... #: ../src/profile-preferences.ui.h:26 ../src/extra-strings.c:46 msgid "Never blink" -msgstr "" +msgstr "ब्लिंक कधीच करु नका" #: ../src/profile-preferences.ui.h:27 msgid "Profile Editor" @@ -368,7 +369,7 @@ msgstr "टर्मिनल घंटा(_b)" #: ../src/profile-preferences.ui.h:35 msgid "Cursor blin_k:" -msgstr "" +msgstr "कर्सर लुकलुकणे" #: ../src/profile-preferences.ui.h:36 msgid "Cursor _shape:" @@ -670,11 +671,11 @@ msgstr "पुनःस्थापित व पुसून टाका" #: ../src/terminal-accels.c:222 msgid "Switch to Previous Profile" -msgstr "" +msgstr "मागील प्रोफाईलला जा" #: ../src/terminal-accels.c:226 msgid "Switch to Next Profile" -msgstr "" +msgstr "पुढील प्रोफाईलला जा" #: ../src/terminal-accels.c:234 msgid "Switch to Previous Tab" @@ -1218,7 +1219,7 @@ msgid "" "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version." -msgstr "" +msgstr "MATE Terminal मुक्त सॉफ्टवेअर आहे; तुम्ही याचे वितरण व/किंवा संपादन Free Software Foundation प्रकाशीत GNU General Public License च्या अंतर्गत; एकतर परवानातील आवृत्ती 3 , किंवा (तुमच्या पर्यायनुसारे) पुढील कुठल्याही आवृत्तीनुसारे करू शकता." #: ../src/terminal-util.c:351 msgid "" @@ -1353,11 +1354,11 @@ msgstr "प्रोफाइल बदलवा (_P)" #: ../src/terminal-window.c:1953 msgid "_Previous Profile" -msgstr "" +msgstr "मागील प्रोफाईल" #: ../src/terminal-window.c:1958 msgid "_Next Profile" -msgstr "" +msgstr "पुढील प्रोफाईल" #: ../src/terminal-window.c:1963 msgid "_Set Title…" @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# AsavarTzeth <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-25 23:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-25 22:35+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-07 20:30+0000\n" +"Last-Translator: AsavarTzeth <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -322,17 +323,17 @@ msgstr "TTY Erase" #. Translators: Cursor blink: ... #: ../src/profile-preferences.ui.h:24 ../src/extra-strings.c:42 msgid "Use system settings" -msgstr "" +msgstr "Använd systeminställningar" #. Translators: Cursor blink: ... #: ../src/profile-preferences.ui.h:25 ../src/extra-strings.c:44 msgid "Always blink" -msgstr "" +msgstr "Blinka alltid" #. Translators: Cursor blink: ... #: ../src/profile-preferences.ui.h:26 ../src/extra-strings.c:46 msgid "Never blink" -msgstr "" +msgstr "Blinka aldrig" #: ../src/profile-preferences.ui.h:27 msgid "Profile Editor" @@ -368,7 +369,7 @@ msgstr "Terminal_ljud" #: ../src/profile-preferences.ui.h:35 msgid "Cursor blin_k:" -msgstr "" +msgstr "Markör blin_kning:" #: ../src/profile-preferences.ui.h:36 msgid "Cursor _shape:" @@ -670,11 +671,11 @@ msgstr "Återställ och töm" #: ../src/terminal-accels.c:222 msgid "Switch to Previous Profile" -msgstr "" +msgstr "Växla till föregående profil" #: ../src/terminal-accels.c:226 msgid "Switch to Next Profile" -msgstr "" +msgstr "Växla till nästa profil" #: ../src/terminal-accels.c:234 msgid "Switch to Previous Tab" @@ -1353,11 +1354,11 @@ msgstr "Ändra _profil" #: ../src/terminal-window.c:1953 msgid "_Previous Profile" -msgstr "" +msgstr "_Föregående profil" #: ../src/terminal-window.c:1958 msgid "_Next Profile" -msgstr "" +msgstr "_Nästa profil" #: ../src/terminal-window.c:1963 msgid "_Set Title…" @@ -1501,4 +1502,4 @@ msgstr "En terminalemulator för skrivbordsmiljön MATE" #: ../src/terminal-window.c:4177 msgid "translator-credits" -msgstr "Daniel Nylander <[email protected]>\nChristian Rose\nRichard Hult\n\nSkicka synpunkter på översättningen till\n<[email protected]>." +msgstr "Christian Rose\nDaniel Nylander <[email protected]>\nPatrik Nilsson <[email protected]>\nRichard Hult\n\nSkicka synpunkter på översättningen till\n<[email protected]>." diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index bb4a4dc..21498b8 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-01-25 23:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-16 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-07 11:05+0000\n" "Last-Translator: 柏諺 黃 <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "解析指令時發生錯誤: %s" #: ../src/profile-editor.c:505 #, c-format msgid "Editing Profile “%s”" -msgstr "正在編輯側寫檔「%s」" +msgstr "正在編輯設定檔「%s」" #. Translators: This is the name of a colour scheme #: ../src/profile-editor.c:538 ../src/profile-preferences.ui.h:11 @@ -171,15 +171,15 @@ msgstr "捷徑鍵(_S):" #: ../src/profile-manager.ui.h:1 msgid "Profiles" -msgstr "側寫檔" +msgstr "設定檔" #: ../src/profile-manager.ui.h:2 msgid "_Profile used when launching a new terminal:" -msgstr "當開啟新的終端機時使用的側寫檔(_P):" +msgstr "當開啟新的終端機時使用新的設定檔(_P):" #: ../src/profile-new-dialog.ui.h:1 ../src/terminal-accels.c:152 msgid "New Profile" -msgstr "新增側寫檔" +msgstr "新增設定檔" #: ../src/profile-new-dialog.ui.h:2 msgid "C_reate" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "建立(_R)" #: ../src/profile-new-dialog.ui.h:3 msgid "Profile _name:" -msgstr "側寫檔名稱(_N):" +msgstr "設定檔名稱(_N):" #: ../src/profile-new-dialog.ui.h:4 msgid "_Base on:" @@ -338,11 +338,11 @@ msgstr "永不閃爍" #: ../src/profile-preferences.ui.h:27 msgid "Profile Editor" -msgstr "側寫檔編輯器" +msgstr "設定檔編輯器" #: ../src/profile-preferences.ui.h:28 msgid "_Profile name:" -msgstr "側寫檔名稱(_P):" +msgstr "設定檔名稱(_P):" #: ../src/profile-preferences.ui.h:29 msgid "_Use the system fixed width font" @@ -785,36 +785,36 @@ msgstr "捷徑鍵(_K)" #: ../src/terminal-app.c:460 msgid "Click button to choose profile" -msgstr "按下本按鈕來選取側寫檔" +msgstr "按下本按鈕來選取設定檔" #: ../src/terminal-app.c:543 msgid "Profile list" -msgstr "側寫檔清單" +msgstr "設定檔清單" #: ../src/terminal-app.c:604 #, c-format msgid "Delete profile “%s”?" -msgstr "刪除側寫檔“%s”?" +msgstr "刪除設定檔“%s”?" #: ../src/terminal-app.c:620 msgid "Delete Profile" -msgstr "刪除側寫檔" +msgstr "刪除設定檔" #: ../src/terminal-app.c:1053 #, c-format msgid "" "You already have a profile called “%s”. Do you want to create another " "profile with the same name?" -msgstr "名為“%s”的側寫檔已經存在。您是否想建構另一個有相同名字的側寫檔?" +msgstr "名為“%s”的設定檔已經存在。您是否想建構另一個有相同名字的設定檔?" #: ../src/terminal-app.c:1148 msgid "Choose base profile" -msgstr "選取基礎側寫檔" +msgstr "選取基礎設定檔" #: ../src/terminal-app.c:1751 #, c-format msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n" -msgstr "指定的側寫檔「%s」不存在,改為使用預設的側寫檔\n" +msgstr "指定的設定檔「%s」不存在,改為使用預設的設定檔\n" #: ../src/terminal-app.c:1775 #, c-format @@ -988,7 +988,7 @@ msgid "" "Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you " "might want to create a profile with the desired setting, and use the new '--" "profile' option\n" -msgstr "這個版本的 mate-terminal 不再支援「%s」選項;請建立您需要的側寫檔,然後使用新的「--profile」選項\n" +msgstr "這個版本的 mate-terminal 不再支援「%s」選項;請建立您需要的設定檔,然後使用新的「--profile」選項\n" #: ../src/terminal-options.c:208 #, c-format @@ -1050,11 +1050,11 @@ msgstr "將終端機組態儲存為檔案" #: ../src/terminal-options.c:981 msgid "Open a new window containing a tab with the default profile" -msgstr "開啟新的終端機視窗,當中含有預設的側寫檔的分頁。" +msgstr "開啟新的終端機視窗,當中含有預設的設定檔的分頁。" #: ../src/terminal-options.c:990 msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile" -msgstr "在最後開啟的視窗中,使用預設的側寫檔開啟新的終端機分頁。" +msgstr "在最後開啟的視窗中,使用預設的設定檔開啟新的終端機分頁。" #: ../src/terminal-options.c:1004 msgid "Turn on the menubar" @@ -1099,11 +1099,11 @@ msgstr "在終端機中執行這個選項的引數" #: ../src/terminal-options.c:1081 msgid "Use the given profile instead of the default profile" -msgstr "使用指定的側寫檔代替預設的側寫檔" +msgstr "使用指定的設定檔代替預設的設定檔" #: ../src/terminal-options.c:1082 msgid "PROFILE-NAME" -msgstr "側寫檔名稱" +msgstr "設定檔名稱" #: ../src/terminal-options.c:1090 msgid "Set the terminal title" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "未命名的" #: ../src/terminal-screen.c:1519 msgid "_Profile Preferences" -msgstr "側寫檔偏好設定(_P)" +msgstr "設定檔偏好設定(_P)" #: ../src/terminal-screen.c:1520 ../src/terminal-screen.c:1909 msgid "_Relaunch" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "求助(_H)" #: ../src/terminal-window.c:1842 msgid "New _Profile…" -msgstr "新增側寫檔(_P)…" +msgstr "新增設定檔(_P)…" #: ../src/terminal-window.c:1847 msgid "_Save Contents" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "貼上檔案名稱(_F)" #: ../src/terminal-window.c:1884 msgid "P_rofiles…" -msgstr "側寫檔(_R)…" +msgstr "設定檔(_R)…" #: ../src/terminal-window.c:1889 msgid "_Keyboard Shortcuts…" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "鍵盤捷徑鍵(_K)…" #: ../src/terminal-window.c:1894 msgid "Pr_ofile Preferences" -msgstr "側寫檔偏好設定(_O)" +msgstr "設定檔偏好設定(_O)" #: ../src/terminal-window.c:1918 msgid "_Find..." @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "漸進式搜尋(_I)…" #. Terminal menu #: ../src/terminal-window.c:1951 msgid "Change _Profile" -msgstr "變更側寫檔(_P)" +msgstr "變更設定檔(_P)" #: ../src/terminal-window.c:1953 msgid "_Previous Profile" @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "複製連結位址(_C)" #: ../src/terminal-window.c:2056 msgid "P_rofiles" -msgstr "側寫檔(_R)" +msgstr "設定檔(_R)" #: ../src/terminal-window.c:2083 ../src/terminal-window.c:3334 msgid "C_lose Window" |